Bedienung Und Wartung; Umweltschutz; Technische Parameter - VERTO 50G509 Betriebsanleitung

Inhaltsverzeichnis
Das Dauerbohren mit niedriger Drehzahl kann zum Überhitzen
des Motors führen. Beim Betrieb des Elektrowerkzeugs legen
Sie regelmäßig Pausen ein oder lassen Sie zu, dass das Gerät
mit maximaler Drehzahl ca. 3 Minuten lang leer läuft. Achten Sie
darauf, um die Lüftungsöffnungen im Gehäuse zur Lüftung des
Motors der Bohrmaschine nicht zu verdecken.

BEDIENUNG UND WARTUNG

Vor
allen
Montage-,
Bedienungsarbeiten
trennen
Versorgungsleitung aus der Netzsteckdose.
Die Schlagbohrmaschine bedarf keine zusätzliche Schmierung oder
Sonderwartung. Die Bohrmaschine enthält keine teile, die vom
Benutzer gewartet werden sollen. Setzten Sie nie Wasser oder andere
chemische Flüssigkeiten zum Reinigen der Bohrmaschine ein. Das
Gerät soll nur mit einem trockenen Lappen gewischt werden. Lagern
Sie die Bohrmaschinen stets in einem trockenen Ort. Achtel Sie darauf,
dass die Lüftungsöffnungen im Gehäuse der Bohrmaschine stets frei
bleiben. Bei einer Beschädigung der Versorgungsleitung tauschen Sie
sie gegen eine neue mit den gleichen Parametern aus. Beauftragen
Sie damit einen qualifizierten Fachelektriker oder eine Servicestelle.
BITAUFNAHME AUSTAUSCHEN
• Die Backen der Aufnahme (1) aufweiten.
• Die Montageschraube mit Kreuzschraubenzieher durch Drehen
mit dem Kreuzschraubenzieher nach rechts (linkes Gewinde)
herausdrehen.
• Den Sechskantschlüssel in der Aufnahme spannen (Abb. D).
• Leicht das Ende des Sechskantschlüssels anschlagen.
• Die Aufnahme aufdrehen.
Zur Montage der Bitaufnahme ist das Demontageverfahren
umgekehrt anzuwenden.
AUSTAUSCH VON KOHLEBÜRSTEN
Die verschleißten (kürzer als 5 mm), verbrannten oder gerissenen
Kohlebürsten des Motors sind sofort auszutauschen. Es werden
immer gleichzeitig beide Kohlebürsten ausgetauscht.
Lassen Sie die Kohlebürsten ausschließlich von qualifiziertem
Fachpersonal unter Verwendung von Originalersatzteilen
austauschen.
Alle Störungen sind durch den autorisierten Kundendienst des
Herstellers zu beheben.

TECHNISCHE PARAMETER

NENNWERTE
Schlagbohrmaschine
Parameter
Versorgungsspannung
Versorgungsfrequenz
Nennleistung
Leerlaufdrehzahl
Bereich des Griffes
Spindelgewinde
Max. Bohrdurchmesser
Einstellungs-,
Reparatur-
Sie
den
Stecker
Wert
230 V AC
50 Hz
600 W
0 - 3000 min
1,5 - 13 mm
1/2"
Stahl
10 mm
Beton
13 mm
Holz
20 mm
Schlagfrequenz
Schutzklasse
Masse
Baujahr
LÄRM- UND SCHWINGUNGSANGABEN
Schalldruckpegel Lp
Schalleistungspegel Lw
Wert der Schwingungsbeschleunigung: a
Werfen Sie elektrisch betriebene Produkte nicht in den Hausmüll,
sondern einer umweltgerechten Wiederverwertung zuführen. Fragen
Sie den Vertreiber oder lokale Verwaltung nach Informationen über die
Entsorgung. Elektro- und Elektronik- Altgeräte enthalten Substanzen,
oder
die für die Umwelt nicht neutral sind. Das der Wiederverwertung nicht
der
zugeführte Gerät stellt eine potentielle Gefahr für die Umwelt und
Gesundheit der Menschen dar.
* Änderungen vorbehalten.
„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka komandytowa mit
Sitz in Warschau, ul. Pograniczna 2/4 (nachfolgend: „Grupa Topex") teilt mit, dass alle
Urheberrechte auf den Inhalt der vorliegenden Betriebsanleitung (nachfolgend:
„Betriebsanleitung"), darunter u. a. derer Text, Bilder, Schemata, Zeichnungen,
sowie Anordnung, ausschließlich Grupa Topex angehören und laut Gesetz über das
Urheberrecht und verwandte Rechte vom 4. Februar 1994 (GBl. 2006 Nr. 90 Pos. 631
mit späteren Änderungen) rechtlich geschützt werden. Das Kopieren, Verarbeiten,
Veröffentlichen sowie Modifizieren der gesamten Betriebsanleitung bzw. derer
Einzelelemente für kommerzielle Zwecke ohne Einwilligung von Grupa Topex in
Schriftform ist streng verboten und kann zivil- und strafrechtlich verfolgt werden.
RU
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ИНСТРУКЦИИ
ВНИМАНИЕ:
ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА СЛЕДУЕТ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ
ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И СОХРАНИТЬ ЕГО В
КАЧЕСТВЕ СПРАВОЧНОГО МАТЕРИАЛА
СПЕЦИАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ
• Работать в защитных наушниках. Воздействие шума может
вызвать потерю слуха.
• Использовать инструмент вместе с дополнительными
рукоятками,
поставляемыми
контроля над инструментом чревата получением телесных
повреждений.
Ненадлежащая эксплуатация
Инструмент запрещается бросать, перегружать, погружать в воду
и другую жидкость, использовать для размешивания клеевых
и цементных растворов. Не следует: подвешивать, переносить,
тянуть или выключать электроинструмент из розетки за шнур
питания. Избегать использования длинных удлинителей.
Рабочие инструменты
Сверла по дереву, металлу, бетону, шлифовальные круги и
проволочные щетки (при работе со шлифовальными кругами и
проволочными щетками следует пользоваться защитными очками).
УВАГА!
Устаткування
у приміщеннях і не призначене для праці назовні.
Не зважаючи на застосування безпечної конструкції,
використання
засобів
особистого
захисту,
травматизму під час праці.
КОНСТРУКЦИЯ И ПРИМЕНЕНИЕ
Ударная дрель является ручным электроинструментом с
-1
изоляцией II класса. Инструмент приводится в движение
электрическим однофазным коллекторным двигателем; частота
вращения инструмента регулируется посредством зубчатой
передачи. Электроинструмент данного типа применяется для
выполнения отверстий в дереве, деревозаменителях, металле,
12
= 83 dB(A) K = 3 dB(A)
A
= 94 dB(A) K = 3 dB(A)
A
= 9,07 m/s
h

UMWELTSCHUTZ

ДРЕЛЬ УДАРНАЯ
50G509
ПЕРЕД
НАЧАЛОМ
в
комплекте.
призначене
до
безпеки
й
додаткових
завжди
існує
залишковий
-1
0 - 48000 min
II
1,84 kg
2016
2
2
K = 1,5 m/s
ЭКСПЛУАТАЦИИ
Потеря
експлуатації
засобів
ризик
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis