honor YAL-L41 Schnellstartanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für YAL-L41:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 129

Quicklinks

Quick Start Guide
Snabbstartguide
Kort startvejledning
Hurtigveiledning
Aloitusopas
Instrukcja obsługi
Trumpasis gidas
Īsā pamācība
Lühijuhend
Οδηγός γρήγορης έναρξης
Stručný návod k obsluze
Príručka so stručným návodom
Schnellstartanleitung
Priročnik za hiter začetek
Gyorsútmutató
Vodič za brzi početak
Ghid de pornire rapidă
Кратко ръководство
Кратко упатство
Kratko uputstvo
Краткое руководство пользователя
YAL-L41
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für honor YAL-L41

  • Seite 1 Trumpasis gidas Īsā pamācība Lühijuhend Οδηγός γρήγορης έναρξης Stručný návod k obsluze Príručka so stručným návodom Schnellstartanleitung Priročnik za hiter začetek Gyorsútmutató Vodič za brzi početak Ghid de pornire rapidă Кратко ръководство Кратко упатство Kratko uputstvo Краткое руководство пользователя YAL-L41...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Contents English................1 Svenska.................12 Dansk................22 Norsk ................31 Suomi................40 Polski................50 Lietuvių ................61 Latviešu ............... 71 Eesti................81 Ελληνικά..............90 Čeština................104 Slovenčina..............115 Deutsch...............125 Slovenščina..............137 Magyar............... 146 Hrvatski..............158 Română..............168 Български..............180 Македонски...............192 Srpski................203 Русский ..............213...
  • Seite 5: English

    English Know Your Device Before using the device, familiarize yourself with its basic operations. To power on your device, press and hold the power button until the screen turns on. To power off your device, press and hold the power button, and then touch To restart your device, press and hold the power button, and then touch...
  • Seite 6: Getting Started

    Getting Started Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on. Ensure that the card is correctly aligned and that the card tray is level when you insert it into your device. Be careful not to scratch your device or hurt yourself when using the eject pin.
  • Seite 7 Dual SIM Card Management Your device supports dual card dual standby. Under Settings > Wireless & networks > Dual SIM settings, select the default mobile data card and calling card as needed. Dual 4G If both of your SIM cards support 4G services, when one of them is active on a 4G voice call, you will be prompted to handle any new call to the other SIM card.
  • Seite 8 For More Information If you encounter any problems while using your device, you can obtain help from the following resources: Visit http://www.hihonor.com to view device information and other information. Visit http://consumer.huawei.com/en/support for the most up-to-date contact information for your country or region. You can find service hotlines, retailer addresses, service policies and more information for your local region in HiCare.
  • Seite 9: Safety Information

    Safety Information Please read all of the safety information carefully before using your device to ensure its safe and proper operation and to learn how to dispose of your device properly. Operation and safety To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods.
  • Seite 10 Do not use, store or transport the device where flammables or explosives are stored (in a gas station, oil depot, or chemical plant, for example). Using your device in these environments increases the risk of explosion or fire. Dispose of this device, the battery, and accessories according to local regulations.
  • Seite 11: Disposal And Recycling Information

    Keep the device away from your body to meet the distance requirement. The highest SAR value reported for this device type when tested at the ear is YAL-L41 0.83 W/kg...
  • Seite 12: Frequency Bands And Power

    1.26 W/kg Statement Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this device YAL-L41 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU and 2011/65/EU. The most recent and valid version of the DoC (Declaration of Conformity) can be viewed at http://consumer.huawei.com/...
  • Seite 13 Batteries: HB436486ECW Earphones: 618017, MEND1632B729000, 1331-3301-6001- TC-296, Windy-C The product software version is YAL-L41: 9.1.0.119(C900E119R1P2). Software updates will be released by the manufacturer to fix bugs or enhance functions after the product has been released. All software versions released by the manufacturer have been verified and are still compliant with the related rules.
  • Seite 14 The highest SAR value reported to the FCC for this device type when using it at the ear is YAL-L41 1.06 W/kg And when properly worn on the body is YAL-L41 0.37 W/kg And when using the Wi-Fi hotspot function is YAL-L41 1.05 W/kg...
  • Seite 15: Legal Notice

    Legal Notice Trademarks and Permissions , and are trademarks or registered trademarks of Huawei Technologies Co., Ltd. Android™ is a trademark of Google Inc. LTE is a trademark of ETSI. ® The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Seite 16: Svenska

    Svenska Lär känna enheten Innan du använder enheten, bör du bekanta dig med dess grundläggande funktioner. För att slå på enheten, håll på/av-knapp nedtryckt tills telefonen vibrerar och skärmen slås på. När du vill stänga av enheten håller du på/av-knapp nedtryckt, och pekar sedan på...
  • Seite 17: Komma Igång

    Komma igång Sätt inte in eller ta bort SIM-kortet medan enheten är påslagen. Kontrollera att kortet sitter rätt och att kortfacket är i rätt nivå när du sätter in det i enheten. Var försiktig så att du inte repar enheten eller skadar dig själv när du använder utmatningsstiftet.
  • Seite 18 Hantering av dubbla SIM-kort Enheten har stöd för vänteläge med dubbla kort. Under Inställningar > Trådlöst och nätverk > Inställningar för dubbla SIM-kort, välj standard mobilt datakort och telefonkort efter behov. Dubbelt 4G Om båda dina SIM-kort stöder 4G-tjänster, blir du uppmanad att hantera ett nytt samtal med det andra SIM- kortet, när ett av dem är aktivt under ett 4G-röstsamtal.
  • Seite 19: Mer Information

    Mer information Om du stöter på problem när du använder enheten, kan du få hjälp via följande resurser: Besök http://www.hihonor.com om du vill visa information om enheten och övrig information. Besök http://consumer.huawei.com/en/support för de senast uppdaterade kontaktuppgifterna för ditt land eller din region.
  • Seite 20: Säkerhetsinformation

    Säkerhetsinformation Läs all säkerhetsinformation noga innan du använder din enhet så att du vet hur du ska använda den på ett säkert och korrekt sätt och hur den ska tas om hand när den kasseras. Drift och säkerhet Skydda hörseln genom att inte lyssna på ljud med hög volym längre stunder.
  • Seite 21 Använd inte enheten och förvara eller transportera den inte där brandfarliga och explosiva ämnen förvaras (till exempel på bensinstationer, oljedepåer eller kemikaliefabriker). Användning av enheten i sådana miljöer ökar risken för explosion eller brand. Kassera enheten, batteriet och tillbehör i enlighet med lokala föreskrifter.
  • Seite 22 YAL-L41 1,26 W/kg Utlåtande Härmed försäkrar Huawei Technologies Co., Ltd. att denna enhet YAL-L41 överensstämmer med de grundläggande kraven och andra relevanta föreskrifter i direktiv 2014/53/EU och 2011/65/ EU. Den senaste och giltiga versionen av DoC (Declaration of Conformity/deklaration om överensstämmelse) kan ses på...
  • Seite 23 C, U, J, E, B, A, I, R, Z eller K, beroende på regionen) Batterier: HB436486ECW Hörlurar: 618017, MEND1632B729000, 1331-3301-6001- TC-296, Windy-C Produktens programvaruversion är YAL-L41: 9.1.0.119(C900E119R1P2). Programuppdateringar släpps av tillverkaren för att rätta fel eller förbättra funktioner efter det att produkten har släppts. Alla programversioner som släpptes av tillverkaren har kontrollerats och är fortfarande kompatibla...
  • Seite 24 För den senaste informationen om tillbehör och programvara ska du se DoC (försäkran om överensstämmelse) på http:// consumer.huawei.com/certification.
  • Seite 25: Juridisk Information

    Juridisk information Varumärken och tillstånd är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Huawei Technologies Co., Ltd. Android™ är ett varumärke som tillhör Google Inc. LTE är ett varumärke som tillhör ETSI. ® Bluetooth -ordmärket och -logotyperna är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och all användning av sådana märken av Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Seite 26: Dansk

    Dansk Lær din enhed at kende Inden du bruger enheden, bør du sætte dig ind i dens grundlæggende virkemåde. Enheden tændes ved at trykke på strømknappen og holde den nede indtil skærmen tændes. Du slukker for enheden ved at trykke på strømknappen og holde den nede, og trykke Du kan genstarte din enhed ved at trykke på...
  • Seite 27 Introduktion SIM-kortet må ikke sættes i eller tages ud, mens enheden er tændt. Sørg for, at kortet er justeret korrekt, og hold kortskuffen i niveau, når du sætter det ind i enheden. Pas på ikke at ridse enheden eller skade dig selv, når du benytter udskubningsstiften.
  • Seite 28 Håndtering af dobbelt SIM-kort Din enhed understøtter to kort i standby-tilstand. Under Indstillinger > Trådløs og netværk > Dual SIM- indstillinger, skal du vælge standardkort for mobildata og opkald. Dual 4G Hvis begge dine SIM-kort understøtter 4G-tjenester, bliver du anmodet om at modtage nye opkald på det andet SIM- kort, når et af dem er aktivt under et 4G-taleopkald.
  • Seite 29: Yderligere Oplysninger

    Yderligere oplysninger Hvis der opstår problemer, mens du bruger enheden, kan du få hjælp fra følgende ressourcer: Besøge http://www.hihonor.com for at få vist enhedsoplysninger og anden information. Besøge http://consumer.huawei.com/dk/support for at se de nyeste kontaktoplysninger for dit land eller område. Du kan finde servicehotlines, adresser på...
  • Seite 30 Sikkerhedsoplysninger Du bedes læse alle sikkerhedsoplysningerne nøje, før du benytter enheden, for at sikre sikker og korrekt brug og for at lære, hvordan enheden bortskaffes korrekt. Betjening og sikkerhed For at beskytte din hørelse bør du undgå at afspille lyd med høj lydstyrke i længere perioder ad gangen. Brug af ikke-godkendte eller ikke kompatible strømadaptere, opladere eller batterier kan beskadige enheden, forkorte dens levetid eller føre til brand,...
  • Seite 31 på benzinstationer, oliedepoter eller kemiske fabrikker). Brug af enheden i disse omgivelser øger risikoen for eksplosion eller brand. Bortskaf denne enhed, batteriet og tilbehøret i henhold til de lokale forskrifter. De må ikke bortskaffes i det almindelige husholdningsaffald. Forkert brug af batterier kan føre til brand, eksplosion eller andre farer.
  • Seite 32 YAL-L41 1,26 W/kg Erklæring Huawei Technologies Co., Ltd. erklærer hermed, at denne enhed YAL-L41 er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i EU-direktiv 2014/53/EU og 2011/65/EF. Den nyeste og gyldige version af overensstemmelseserklæringen (DoC – Declaration of Conformity) kan ses på...
  • Seite 33 E, B, A, I, R, Z eller K, afhængigt af din region) Batterier: HB436486ECW Hovedtelefoner: 618017, MEND1632B729000, 1331-3301-6001-TC-296, Windy-C Produktets softwareversion er YAL-L41: 9.1.0.119(C900E119R1P2). Softwareopdateringer vil blive frigivet af producenten til at rette fejl eller forbedre funktioner, efter at produktet er blevet frigivet. Alle softwareversioner frigivet af producenten er blevet verificeret og er stadig i overensstemmelse med de relevante regler.
  • Seite 34: Juridisk Meddelelse

    Juridisk meddelelse Varemærker og tilladelser er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Huawei Technologies Co., Ltd. Android™ er et varemærke, der tilhører Google Inc. LTE er et varemærke, der tilhører ETSI. ® Bluetooth -ordmærket og -logoer er registrerede varemærker ejet af Bluetooth SIG, Inc., og enhver brug af disse mærker af Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Seite 35: Norsk

    Norsk Bli kjent med enheten din Bli kjent med grunnleggende funksjoner før du bruker enheten. For å slå på enheten, trykk og hold strømknappen nede til skjermen slår seg på. For å slå av enheten, trykk på strømknappen, og trykk deretter på...
  • Seite 36: Komme I Gang

    Komme i gang Ikke sett inn eller ta ut SIM-kortet når enheten slås på. Pass på at kortet er riktig justert og at kortskuffen er plassert riktig når du setter den inn i enheten. Ikke skrap enheten eller skad deg selv når SIM- utmatingsverktøyet brukes.
  • Seite 37 Håndtere to SIM-kort Enheten støtter dobbel standby med to SIM-kort. Under Innstillinger > Trådløst og nettverk > Innstillinger ved bruk av to SIM-kort, velg standard mobildatakort og visittkort etter behov. Dual 4G Hvis begge SIM-kortene støtter 4G-tjenester når én av dem er aktive på...
  • Seite 38 Mer informasjon Hvis der oppstår problemer når du bruker enheten, få hjelp fra følgende ressurser: Besøk http://www.hihonor.com for å vise enhetsinformasjon og annen informasjon. Besøkt http://consumer.huawei.com/en/support for å få den mest oppdaterte kontaktinformasjonen for ditt land eller område. Du kan finne informasjon om kundestøtte, forhandleradresser, tjenestepolicyer og mer for din lokale region i HiCare.
  • Seite 39 Sikkerhetsinformasjon Les all sikkerhetsinformasjonen nøye før du bruker enheten for å sikre at du bruker den på en trygg og sikker måte, og for å lære hvordan du skal avhende enheten når du ikke vil ha den lenger. Bruk og sikkerhet Beskytt hørselen din ved å...
  • Seite 40 bensinstasjoner, oljelagre eller kjemiske fabrikker). Bruk av enheten i slike miljøer øker faren for eksplosjon og brann. Avhending av denne enheten, batteriet og tilbehøret må skje i samsvar med lokale forskrifter. De ikke må avhendes sammen med vanlig husholdningsavfall. Feil bruk av batteriet kan føre til brann, eksplosjon eller andre farlige situasjoner.
  • Seite 41 Hold enheten i anbefalt avstand fra kroppen. Den høyeste rapporterte SAR-verdien til denne enhetstypen når den testes ved øret, er YAL-L41 0,83 W/kg Når den brukes på kroppen, er YAL-L41 1,26 W/kg Erklæring...
  • Seite 42 U, J, E, B, A, I, R, Z eller K, avhengig av området) Batterier: HB436486ECW Hodetelefoner: 618017, MEND1632B729000, 1331-3301-6001-TC-296, Windy-C Programvareversjonen er YAL-L41: 9.1.0.119(C900E119R1P2). Programvareoppdateringer skal utgis av produsenten for å fikse feil eller forbedre funksjoner etter at produktet har blitt gitt ut. Alle programvareversjoner som er utgitt av produsenten er verifisert og er i samsvar med tilhørende regler.
  • Seite 43: Juridisk Merknad

    Juridisk merknad Varemerker og tillatelser er varemerker eller registrerte varemerker fra Huawei Technologies Co., Ltd. Android™ er et varemerke som tilhører Google Inc. LTE er et varemerke som tilhører ETSI. ® Bluetooth -merket og logoer er registrerte varemerker som eies av Bluetooth SIG, Inc. og all bruk av slike varemerker av Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Seite 44: Suomi

    Suomi Tunne laitteesi Ennen kuin käytät laitetta, tutustu sen perustoimintoihin. Kytke laitteeseen virta pitämällä virtanäppäintä painettuna, kunnes näyttö kytkeytyy päälle. Sammuta laite pitämällä virtapainiketta painettuna ja koskettamalla sitten Kun haluat käynnistää laitteen uudelleen, pidä virtapainiketta painettuna ja kosketa sitten Pakota laite käynnistymään uudelleen pitämällä virtapainiketta painettuna vähintään 10 sekuntia.
  • Seite 45 Aloittaminen Älä asenna tai irrota SIM-korttia laitteen ollessa päällä. Varmista, että kortti on oikeassa asennossa ja että korttialusta on suorassa asettaessasi sitä puhelimeen. Varo, ettet loukkaa itseäsi tai naarmuta laitetta, kun käytät poistoneulaa. Säilytä poistoneula lasten ulottumattomissa, jotta he eivät vahingossa loukkaa itseään tai niele poistoneulaa. Älä...
  • Seite 46 Kaksois-SIM-kortin hallinta Laitteesi tukee kahden kortin kaksoisvalmiustilaa. Valitse tarvittaessa kohdassa Asetukset > Langaton verkko ja verkot > Dual SIM -asetukset oletuksena käytettävä datapalvelukortti ja puhelukortti. Dual 4G Jos molemmat SIM-kortit tukevat 4G-palveluja ja toinen niistä on käytössä 4G-äänipuhelulle, sinua kehotetaan käsittelemään kaikki uudet puhelut toisella SIM-kortilla.
  • Seite 47 Jos haluat lisäohjeita Jos sinulla on ongelmia laitteen käytössä, saat apua seuraavista lähteistä: Sivu http://www.hihonor.com sisältää laitetietoja ja muita tietoja. Vieraile osoitteessa http://consumer.huawei.com/en/support nähdäksesi maasi tai alueesi ajantasaiset yhteystiedot. Löydät paikalliset palvelunumerot, jälleenmyyjien osoitteet, palvelukäytännöt ja muita tietoja osoitteesta HiCare. Lue tuotteesi oikeudelliset tiedot siirtymällä...
  • Seite 48 Turvallisuutta koskevat tiedot Lue kaikki turvallisuustiedot huolellisesti ennen laitteen käyttämistä, jotta voit käyttää laitetta turvallisesti ja asianmukaisesti ja osaat hävittää sen asianmukaisesti. Käyttö ja turvallisuus Vältä äänen kuuntelua suurella voimakkuudella pitkiä aikoja kuulosi suojaamiseksi. Ei-hyväksytyn tai yhteensopimattoman verkkolaitteen, laturin tai akun käyttäminen voi vahingoittaa laitetta, lyhentää...
  • Seite 49 Älä käytä, säilytä tai kuljeta laitetta tiloissa, joissa säilytetään helposti syttyviä tai räjähtäviä aineita (esimerkiksi huoltoasemat, öljyvarastot tai kemiantehtaat). Laitteen käyttö tällaisissa ympäristöissä suurentaa räjähdyksen ja tulipalon riskiä. Hävitä laite, akku ja lisävarusteet paikallisten määräysten mukaisesti. Niitä ei saa hävittää kotitalousjätteiden mukana. Akun virheellinen käyttö...
  • Seite 50 Ja pidettynä vartaloa vasten se on YAL-L41 1,26 W/kg Ilmoitus Huawei Technologies Co., Ltd. vakuuttaa täten, että tämä laite YAL-L41 on yhdenmukainen direktiivin 2014/53/EU ja 2011/65/EU olennaisten vaatimusten ja sen muiden asiaankuuluvien säännösten kanssa. Vaatimustenmukaisuusvakuutuksen uusin ja voimassa oleva versio on luettavissa osoitteessa http://consumer.huawei.com/ certification.
  • Seite 51 U, J, E, B, A, I, R, Z tai K) Akut: HB436486ECW Kuulokkeet: 618017, MEND1632B729000, 1331-3301-6001- TC-296, Windy-C Tuotteen ohjelmistoversio on YAL-L41: 9.1.0.119(C900E119R1P2). Valmistaja julkaisee ohjelmistopäivityksiä korjatakseen virheitä tai parannellakseen tuotetta sen lanseerauksen jälkeen. Kaikki valmistajan lanseeraamat ohjelmistoversiot on tarkistettu, ja ne noudattavat yhä...
  • Seite 52 Tuoreimmat tiedot lisävarusteista ja ohjelmistosta on DoC:ssa (vaatimustenmukaisuusvakuutus) osoitteessa http:// consumer.huawei.com/certification.
  • Seite 53 Oikeudellinen huomautus Tavaramerkit ja luvat ovat Huawei Technologies Co., Ltd.:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. Android™ on Google Inc. -yhtiön tavaramerkki. LTE on ETSI:n tavaramerkki. ® Bluetooth -sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc. - yhtiön rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Seite 54: Polski

    Polski Poznaj swoje urządzenie Przed przystąpieniem do korzystania z urządzenia zapoznaj się z podstawami jego obsługi. Aby włączyć urządzenie, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, aż włączy się ekran. Aby wyłączyć urządzenie, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, a następnie dotknij Aby uruchomić ponownie urządzenie, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, a następnie dotknij Przytrzymaj wciśnięty przycisk zasilania przez przynajmniej 10 sekund, aby wymusić...
  • Seite 55 Wprowadzenie Nie wkładaj ani nie wyjmuj karty SIM, jeżeli urządzenie jest włączone. Upewnij się, czy karta jest właściwie dopasowana, a uchwyt na kartę wkładany jest do urządzenia pod odpowiednim kątem. Uważaj, aby nie zarysować urządzenia ani nie zranić się podczas korzystania ze szpilki do wysuwania uchwytu na kartę.
  • Seite 56 Zarządzanie dwoma kartami SIM Twoje urządzenie obsługuje dwie karty SIM z trybem podwójnej gotowości. Wybierz kolejno Ustawienia > Sieci zwykłe i bezprzewodowe > Zarządzanie kartami SIM, a następnie wybierz odpowiednio domyślną kartę do komórkowej transmisji danych i domyślną kartę do wykonywania połączeń.
  • Seite 57 W celu uzyskania dalszych informacji W przypadku problemów podczas korzystania z urządzenia można uzyskać pomoc z następujących źródeł: Odwiedź stronę http://www.hihonor.com, aby zapoznać się z informacjami o urządzeniu i innymi informacjami. Przejść do http://consumer.huawei.com/pl/support, aby uzyskać najbardziej aktualne informacje kontaktowe dla swojego kraju lub regionu.
  • Seite 58 Bezpieczeństwo użycia Przed użyciem urządzenia prosimy uważnie zapoznać się z informacjami na temat bezpieczeństwa obsługi oraz prawidłowego sposobu utylizacji zużytego sprzętu. Obsługa i bezpieczeństwo użycia Aby chronić słuch, należy unikać słuchania głośnego dźwięku przez dłuższy czas. Korzystanie z nietypowego zasilacza, ładowarki lub baterii może prowadzić...
  • Seite 59 Przy ładowaniu należy zwracać uwagę na to, by ładowarka była podłączona do gniazda w pobliżu urządzenia w łatwo dostępnym miejscu. Jeśli ładowarka nie jest używana, należy ją odłączyć od gniazda elektrycznego i urządzenia. Urządzenie nie powinno być używane, przechowywane ani przenoszone w miejscach, gdzie przechowywane są...
  • Seite 60 miejscach sprzedaży podobnych urządzeń. Sprzedawcy detaliczni i sprzedawcy hurtowi są zobowiązani są nieodpłatnego przyjęcia zużytego sprzętu w ilości nie większej niż sprzedawany nowy sprzęt, jeżeli zużyty sprzęt jest tego samego rodzaju. Jeśli twój produkt zawiera baterie należy pamiętać, iż baterii nie należy wyrzucać...
  • Seite 61 Podczas prawidłowego używania urządzenia przy ciele wynosi YAL-L41 1,26 W/kg Oświadczenie Niniejszym firma Huawei Technologies Co., Ltd. oświadcza, że to urządzenie YAL-L41 jest zgodne z podstawowymi wymogami i odpowiednimi postanowieniami Dyrektywy 2014/53/EU oraz 2011/65/UE. Najbardziej aktualną i obowiązującą wersję deklaracji zgodności można znaleźć na stronie http:// consumer.huawei.com/certification.
  • Seite 62 Pasma częstotliwości i znamionowe limity mocy transmisji (wypromieniowanej i/lub przewodzonej) stosuje się do tego sprzętu radiowego w następujący sposób: YAL-L41 GSM 900: 35 dBm, GSM 1800: 32 dBm, WCDMA 900/2100: 25.7 dBm, LTE Band 1/3/7/8/20/28/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20...
  • Seite 63 C, U, J, E, B, A, I, R, Z lub K, w zależności od regionu) Baterie: HB436486ECW Słuchawki: 618017, MEND1632B729000, 1331-3301-6001- TC-296, Windy-C Wersja oprogramowania produktu to YAL-L41: 9.1.0.119(C900E119R1P2). Producent wydaje aktualizacje oprogramowania w celu naprawy błędów lub poprawienia funkcjonalności po wprowadzeniu produktu na rynek. Wszystkie wersje oprogramowania wydane przez producenta zostały zweryfikowane i są...
  • Seite 64 Nota prawna Znaki towarowe i zezwolenia są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi Huawei Technologies Co., Ltd. Android™ jest znakiem towarowym firmy Google Inc. LTE jest znakiem towarowym ETSI. ® Znak słowny i logo Bluetooth są zastrzeżonymi znakami towarowymi Bluetooth SIG, Inc. i używanie tych znaków przez Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Seite 65: Lietuvių

    Lietuvių Pažinkite savo įrenginį Prieš pradėdami naudoti įrenginį, susipažinkite su jo bazinėmis operacijomis. Norėdami įjungti įrenginį, paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuką, kol įsijungs ekranas. Norėdami įrenginį išjungti, paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuką, tada palieskite Norėdami paleisti įrenginį iš naujo, paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuką, tada palieskite Paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuką...
  • Seite 66 Pradžia Neįdėkite ir neišimkite SIM kortelės, kai įrenginys įjungtas. Įsitikinkite, kad kortelė tinkamai sulygiuota. Dėdami į įrenginį, kortelės laikiklį laikykite lygiai. Būkite atsargūs, kad nesubraižytumėte įrenginio ar nesusižeistumėte, kai naudojatės išstūmimo kaišteliu. Laikykite išstūmimo kaištelį vaikams nepasiekiamoje vietoje, kad jie atsitiktinai jo neprarytų ar juo nesusižeistų.
  • Seite 67 Dviejų SIM kortelių valdymas Jūsų įrenginys gali veikti dviejų kortelių dvigubu budėjimo režimu. Skiltyje Nustatymai > Belaidis ryšys ir tinklai > Dviejų kortelių nustatymai pagal poreikį pasirinkite numatytąją mobiliojo duomenų ryšio kortelę ir skambinimo kortelę. Dvigubas 4G Jei abi SIM kortelės dera su 4G paslaugomis ir vienoje iš jų vyksta 4G balso pokalbis, sistema pasiūlo priimti sprendimą...
  • Seite 68 Daugiau informacijos Jei naudojant įrenginį kyla problemų, galite gauti pagalbos iš toliau nurodytų šaltinių: Apsilankykite http://www.hihonor.com ir peržiūrėkite įrenginio informaciją ir kitą informaciją. Apsilankyti http://consumer.huawei.com/en/support, kad gautumėte naujausią savo šalies ar regiono kontaktinę informaciją. Klientų aptarnavimo karštąsias linijas, mažmenininkų adresus, paslaugų teikimo politikos nuostatas ir kitą informaciją...
  • Seite 69: Saugos Informacija

    Saugos informacija Prieš naudodamiesi savo įrenginiu, atidžiai perskaitykite visą saugos informaciją, kad užtikrintumėte saugų bei tinkamą jo veikimą ir sužinotumėte, kaip tinkamai jį utilizuoti. Naudojimas ir sauga Kad nepakenktumėte klausai, neklausykite muzikos dideliu garsumu ilgą laiko tarpą. Jei naudosite nepatvirtintus ar nederančius maitinimo adapterius, įkroviklius ar akumuliatorius, galite apgadinti savo įrenginį, sutrumpinti jo eksploataciją...
  • Seite 70 Nenaudokite, nesandėliuokite ir netransportuokite įrenginio liepsnių arba sprogių medžiagų laikymo vietose (pvz., degalinėje, naftos saugykloje arba chemijos gamykloje). Naudojant šį įrenginį tokioje aplinkoje, didėja sprogimo arba gaisro pavojus. Utilizuokite šį įrenginį, akumuliatorių ir priedus pagal vietinius reglamentus. Jų negalima utilizuoti kartu su įprastomis buitinėmis atliekomis.
  • Seite 71 Tinkamai dėvint prie kūno YAL-L41 1,26 W/kg Pareiškimas Šiuo dokumentu bendrovė „Huawei Technologies Co., Ltd. “ pareiškia, kad šis įrenginys YAL-L41 atitinka direktyvos 2014/53/EU ir 2011/65/ES pagrindinius reikalavimus ir kitus atitinkamus nuostatus. Naujausią galiojančią „DoC“ (atitikties deklaracijos) versiją galima peržiūrėti adresu http://consumer.huawei.com/ certification.
  • Seite 72 A, I, R, Z arba K, atsižvelgiant į regioną) Baterijos: HB436486ECW Ausinės: 618017, MEND1632B729000, 1331-3301-6001- TC-296, Windy-C Gaminio programinės įrangos versija yra YAL-L41: 9.1.0.119(C900E119R1P2). Programinės įrangos naujiniai išleidžiami gamintojo po gaminio išleidimo, kad pašalintų klaidas ir pagerintų veikimą. Visos gamintojo išleistos programinės įrangos versijos yra patikrintos ir atitinka susijusias...
  • Seite 73 Naujausios informacijos apie priedus ir programinę įrangą rasite „DoC“ (atitikties deklaracijoje), esančioje http:// consumer.huawei.com/certification.
  • Seite 74 Teisinis pranešimas Prekybiniai ženklai ir leidimai – tai paprastieji arba registruotieji „Huawei Technologies Co., Ltd.“ prekių ženklai. „Android“™ yra „Google Inc.“ prekybinis ženklas. LTE yra ETSI prekybinis ženklas. ® Bluetooth žodinis žymėjimas ir logotipai yra registruoti prekių ženklai, kurie priklauso Bluetooth SIG, Inc., o šiuos ženklus „Huawei Technologies Co., Ltd.“...
  • Seite 75: Latviešu

    Latviešu Pārziniet savu ierīci Pirms sākat lietot ierīci, iepazīstieties ar tās pamata funkcijām. Lai ieslēgtu ierīci, nospiediet un turiet barošanas pogu, līdz ieslēdzas ekrāns. Lai izslēgtu ierīci, nospiediet un turiet barošanas pogu un pieskarieties Lai restartētu ierīci, nospiediet un turiet barošanas pogu un pēc tam pieskarieties pie Lai veiktu ierīces piespiedu restartēšanu, nospiediet barošanas pogu un turiet to nospiestu 10 sekundes vai...
  • Seite 76: Darba Sākšana

    Darba sākšana Neievietojiet un neizņemiet SIM karti, kad ierīce ir ieslēgta. Pārliecinieties, vai karte ir ievietota pareizi, un, ievietojot to ierīcē, turiet kartes ligzdu vienā līmenī. Rīkojieties piesardzīgi, lai nesavainotos vai nebojātu savu ierīci, lietojot izņemšanas adatu. Glabājiet izņemšanas adatu bērniem nepieejamā vietā, lai nepieļautu tās nejaušu norīšanu vai traumu gūšanu.
  • Seite 77 Duālās SIM kartes pārvaldība Jūsu ierīce atbalsta divu karšu dubultās gaidstāves režīmu. Sadaļā Iestatījumi > Bezvadu pakalpojums un tīkli > Divu SIM iestatījumi atlasiet noklusējuma mobilo datu karti un zvanu karti, pēc nepieciešamības. Duālais 4G Ja abās SIM kartēs tiek atbalstīti 4G pakalpojumi, kad vienā no tām ir aktīvs 4G balss zvans, jūs saņemsit aicinājumu veikt jaunus zvanus, izmantojot otru SIM karti.
  • Seite 78 Papildinformācija Ja saskaraties ar kādām problēmām, izmantojot ierīci, varat iegūt palīdzību šeit: Informāciju par ierīci un citu informāciju skatiet http:// www.hihonor.com. Apmeklējiet vietni http://consumer.huawei.com/en/support, lai noskaidrotu jaunāko kontaktinformāciju jūsu valstij vai reģionam. Informāciju par pakalpojumu atbalsta līnijām, mazumtirgotāju adresēm, pakalpojumu politikām un citu informāciju, kas attiecas uz jūsu reģionu, skatiet HiCare.
  • Seite 79: Informācija Par Drošību

    Informācija par drošību Pirms ierīces lietošanas, lūdzu, uzmanīgi izlasiet visu drošības informāciju, lai ierīci lietotu droši un pareizi un no tās pareizi atbrīvotos. Lietošana un drošība Lai neizraisītu dzirdes traucējumus, ilgstoši neklausieties ar augstu skaļuma līmeni. Izmantojot neapstiprinātu vai nesaderīgu strāvas adapteri, lādētāju vai akumulatoru, varat sabojāt ierīci, saīsināt tās darbības mūžu vai izraisīt ugunsgrēku, sprādzienu vai citas bīstamas situācijas.
  • Seite 80 Nelietojiet, neuzglabājiet un nepārvadājiet ierīci vietās, kur tiek uzglabātas viegli uzliesmojošas un sprādzienbīstamas vielas (piemēram, degvielas uzpildes stacijā, naftas produktu noliktavā un ķīmisko produktu noliktavā). Šīs ierīces lietošana iepriekšminētajās vietās var palielināt sprādziena un ugunsgrēka risku. Atbrīvojieties no šīs ierīces, akumulatora un piederumiem saskaņā...
  • Seite 81 Lai atbilstu attāluma prasībām, turiet ierīci attālāk no ķermeņa. Augstākā SAR vērtība, kas ziņojumos norādīta šim ierīces tipam, pārbaudot pie auss, ir YAL-L41 0,83 W/kg Pareizi valkājot uz ķermeņa, ir YAL-L41 1,26 W/kg Paziņojums...
  • Seite 82 Z, vai K atkarībā no jūsu reģiona) Akumulatori: HB436486ECW Austiņas: 618017, MEND1632B729000, 1331-3301-6001- TC-296, Windy-C Produkta programmatūras versija: YAL-L41: 9.1.0.119(C900E119R1P2). Ražotājs izlaidīs programmatūras atjauninājumus, lai labotu kļūdas vai uzlabotu funkcijas pēc produkta izlaišanas. Visas ražotāja izlaistās programmatūras versijas ir pārbaudītas un joprojām saderīgas ar saistītajiem noteikumiem.
  • Seite 83 Jaunāko informāciju par programmatūru un piederumiem skatiet atbilstības deklarācijā šeit: http:// consumer.huawei.com/certification.
  • Seite 84 Juridiskais paziņojums Preču zīmes un atļaujas ir uzņēmuma Huawei Technologies Co., Ltd. preču zīmes vai reģistrētas preču zīmes. Android™ ir Google Inc. preču zīme. LTE ir ETSI preču zīme. ® Bluetooth simbols un logotips ir Bluetooth SIG, Inc. reģistrēta preču zīme, un Huawei Technologies Co., Ltd. šīs zīmes izmanto saskaņā...
  • Seite 85: Eesti

    Eesti Seadmega tutvumine Enne seadme kasutamist tutvuge selle põhitoimingutega. Seadme sisselülitamiseks vajutage ja hoidke toitenuppu, kuni ekraan lülitub sisse. Seadme toite väljalülitamiseks hoidke toitenuppu allavajutatuna ja puudutage Seadme taaskäivitamiseks hoidke toitenuppu allavajutatuna ja puudutage ikooni Seadmele sunnitud taaskäivituse tegemiseks hoidke toitenuppu üle 10 sekundi allavajutatuna.
  • Seite 86 Alustamine Ärge sisestage ega eemaldage SIM-kaarti, kui seade on sisselülitatud olekus. Veenduge, et kaart on korrektselt joondatud ja kaardisalv on loodis, kui seda seadmesse sisestate. Olge ettevaatlik, et te ennast ega seadet kaardi väljastamise nõelaga ei vigastaks. Hoidke kaardi väljastamise nõel laste käeulatusest eemal, et vältida tahtmatut allaneelamist või vigastust.
  • Seite 87 Kahe SIM-kaardi haldus Teie seade toetab kahte kaardipesa (korraga ooterežiimis). Avage Sätted > Traadita ühendus ja võrgud > Topeltkaardiseaded, valige vaikimisi mobiilandmeside kaart ja kõnekaart vastavalt vajadusele. Duaalne 4G Kui mõlemad SIM-kaardid toetavad 4G teenuseid ja ühel neist on aktiivne 4G kõne, pakutakse teile võimalust teha uus kõne teisel SIM-kaardil.
  • Seite 88 Lisateabe saamiseks Kui teil esineb seadme kasutamisel probleeme, saate abi alltoodud allikatest. Seadme teabe ja muu asjakohase nägemiseks külastage veebisaiti http://www.hihonor.com. Külastage aadressi http://consumer.huawei.com/en/support, et saada kõige ajakohasemat kontaktteavet oma riigi või piirkonna kohta. Leiate klienditeeninduse telefoninumbrid, edasimüüja aadressid, teenusetingimused ja lisateavet oma piirkonna jaoks saidilt HiCare.
  • Seite 89 Ohutusteave Enne seadme kasutamise alustamist lugege kogu ohutusalane teave läbi, et tagada seadme ohutu ja õige kasutamine ning saada teavet selle õigel viisil hävitamiseks. Kasutamine ja ohutus Võimalike kuulmiskahjustuste vältimiseks ärge kuulake heli kestvalt valjusti. Heakskiitu mitteomava või ühildamatu toiteadapteri, laadija või aku kasutamine võib kahjustada seadet, lühendada selle eluiga või põhjustada tulekahju, plahvatuse või tekitada muid ohte.
  • Seite 90 Ärge kasutage, hoiundage ega transportige seadet kohtades, kus hoitakse süttivaid ja plahvatavaid materjale (nt bensiinijaamas, kütusehoidlas või keemiatööstusettevõttes). Seadme kasutamine sellistes kohtades suurendab plahvatuse või tulekahju puhkemise ohtu. Hävitage seade, aku ja tarvikud vastavalt kohalikele regulatsioonidele. Neid ei tohi ära visata koos olmeprügiga. Aku ebaõige kasutamine võib põhjustada tulekahju, plahvatuse või tekitada muid ohte.
  • Seite 91 YAL-L41 1,26 W/kg Avaldus Käesolevaga kinnitab Huawei Technologies Co., Ltd., et see seade YAL-L41 vastab direktiivi 2014/53/EU ja 2011/65/EL põhinõuetele ja muudele asjakohastele sätetele. Vastavusdeklaratsiooni uusimat kehtivat versiooni saab vaadata aadressil http://consumer.huawei.com/certification. Seda seadet võib kasutada kõigis EL-i liikmesriikides.
  • Seite 92 C, U, J, E, B, A, I, R, Z või K) Akud: HB436486ECW Kõrvaklapid: 618017, MEND1632B729000, 1331-3301-6001- TC-296, Windy-C Toote tarkvaraversioon on YAL-L41: 9.1.0.119(C900E119R1P2). Tootja annab välja tarkvaravärskendusi, et pärast toote väljaandmist vigasid parandada või funktsioone täiustada. Kõik tootja poolt välja antud tarkvaraversioonid on kinnitatud ja ühilduvad seotud...
  • Seite 93 Juriidiline märkus Kaubamärgid ja load , ja on Huawei Technologies Co., Ltd. kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid. Android™ on Google Inc. kaubamärk. LTE on ETSI kaubamärk. ® Bluetooth -i sõnamärk ja logod on Bluetooth SIG, Inc. registreeritud kaubamärgid; Huawei Technologies Co., Ltd. kasutab neid märke litsentsi alusel.
  • Seite 94: Ελληνικά

    Ελληνικά Γνωρίστε τη συσκευή σας Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, εξοικειωθείτε με τις βασικές λειτουργίες της. Για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή σας, πατήστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας μέχρι να ενεργοποιηθεί η οθόνη. Για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή σας, πατήστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας και ύστερα επιλέξτε το...
  • Seite 95 Διατηρήστε το σημείο NFC κοντά στις άλλες συσκευές ή τα άλλα αντικείμενα, ενώ χρησιμοποιείτε τη λειτουργία NFC. Μελετήστε την προεγκατεστημένη εφαρμογή Συμβουλές και εξοικειωθείτε με όλες τις καταπληκτικές δυνατότητες στη συσκευή σας.
  • Seite 96: Τα Πρώτα Βήματα

    Τα πρώτα βήματα Δεν πρέπει να τοποθετήσετε ούτε να αφαιρέσετε την κάρτα SIM την ώρα που λειτουργεί η συσκευή σας. Βεβαιωθείτε ότι η κάρτα είναι ευθυγραμμισμένη σωστά και ότι ο δίσκος καρτών είναι επίπεδος όταν θα τον περάσετε μέσα στη συσκευή σας. Προσέξτε...
  • Seite 97 Διαχείριση διπλής κάρτας SIM Η συσκευή σας διαθέτει τη δυνατότητα διπλής αναμονής με διπλή κάρτα. Κάτω από τις επιλογές Ρυθμίσεις > Δίκτυα > Ρυθμίσεις διπλής SIM επιλέξτε την προεπιλεγμένη κάρτα δεδομένων κινητής τηλεφωνίας και την κάρτα κλήσεων όπως χρειάζεται κατά περίσταση. Διπλό...
  • Seite 98 Για περισσότερες πληροφορίες Εάν αντιμετωπίσετε οποιαδήποτε προβλήματα κατά τη χρήση της συσκευής σας, μπορείτε να λάβετε βοήθεια από τις ακόλουθες πηγές: Επισκεφτείτε την ιστοσελίδα http://www.hihonor.com για προβολή πληροφοριών όσον αφορά τη συσκευή και άλλων πληροφοριών. Επισκεφτείτε τη διεύθυνση http:// consumer.huawei.com/en/support για τις πιο ενημερωμένες...
  • Seite 99: Πληροφορίες Ασφαλείας

    Πληροφορίες ασφαλείας Διαβάστε προσεκτικά όλες τις πληροφορίες ασφαλείας, πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας, για να διασφαλίσετε την ασφαλή και κατάλληλη λειτουργία της και για να μάθετε πώς να απορρίπτετε σωστά τη συσκευή σας. Λειτουργία και ασφάλεια Για την προστασία από πιθανή βλάβη της ακοής...
  • Seite 100 ασύρματης συσκευής σε ένα αεροσκάφος ενδέχεται να διαταράξει τα ασύρματα δίκτυα, να θέσει σε κίνδυνο τη λειτουργία του αεροσκάφους ή να είναι παράνομη. Για να αποτρέψετε βλάβη των τμημάτων της συσκευής ή των εσωτερικών κυκλωμάτων, μην την χρησιμοποιείτε σε σκονισμένα, καπνώδη, υγρά ή ακάθαρτα περιβάλλοντα ή κοντά...
  • Seite 101 όλα τα σήματα και τις οδηγίες. Περιοχές που μπορεί να έχουν δυνητικώς εκρηκτική ατμόσφαιρα είναι οι περιοχές όπου κανονικά θα είχατε οδηγία να σβήσετε τον κινητήρα του οχήματός σας. Η πυροδότηση σπιθών σε τέτοιου είδους περιοχές μπορεί να προκαλέσει έκρηξη ή πυρκαγιά, γεγονός...
  • Seite 102 Και όταν ο χρήστης την έχει με τον ενδεδειγμένο τρόπο κοντά στο σώμα του είναι YAL-L41 1,26 W/kg Δήλωση Με το παρόν έγγραφο η Huawei Technologies Co., Ltd. δηλώνει ότι η συγκεκριμένη συσκευή YAL-L41 συμμορφώνεται προς τις ουσιώδεις απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 2014/53/ΕΕ και 2011/65/ΕΕ.
  • Seite 103 Μπορείτε να δείτε την πιο πρόσφατη και έγκυρη έκδοση του εγγράφου DoC (Declaration of Conformity, Δήλωση συμμόρφωσης) στην ιστοσελίδα http:// consumer.huawei.com/certification. Η συγκεκριμένη συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε όλα τα κράτη-μέλη της ΕΕ. Όπου χρησιμοποιείται η συσκευή, επιβάλλεται η τήρηση των...
  • Seite 104 I, R, Z είτε K, ανάλογα με την περιοχή) Μπαταρίες: HB436486ECW Ακουστικά: 618017, MEND1632B729000, 1331-3301-6001-TC-296, Windy-C Η έκδοση του λογισμικού του προϊόντος είναι YAL-L41: 9.1.0.119(C900E119R1P2). Ενημερώσεις λογισμικού θα δημοσιευτούν από τον κατασκευαστή για τη διόρθωση τυχόν σφαλμάτων ή την ενίσχυση λειτουργιών μετά την...
  • Seite 105 συγκεκριμένο τύπο συσκευής συμμορφώνεται με αυτό το όριο. Η ανώτατη τιμή SAR που έχει αναφερθεί για τον συγκεκριμένο τύπο συσκευής κατά τη χρήση της στο αφτί είναι YAL-L41 1,06 W/kg Και όταν ο χρήστης την έχει με τον ενδεδειγμένο τρόπο κοντά στο σώμα του είναι YAL-L41 0,37 W/kg Και...
  • Seite 106 παρεμβολές λαμβάνοντας ένα ή περισσότερα από τα ακόλουθα μέτρα: --Αλλάζοντας τον προσανατολισμό ή μετακινώντας την κεραία λήψης. --Αυξάνοντας την απόσταση που χωρίζει τον εξοπλισμό από το δέκτη. --Συνδέοντας τον εξοπλισμό σε διαφορετική πρίζα ή κύκλωμα σε σύγκριση με το δέκτη. --Συμβουλευόμενος...
  • Seite 107 Νομική σημείωση Εμπορικά σήματα και άδειες Τα και είναι εμπορικά σήματα ή κατατεθέντα εμπορικά σήματα της Huawei Technologies Co., Ltd. Η επωνυμία Android™ είναι εμπορικό σήμα της Google Inc. Το LTE αποτελεί εμπορικό σήμα της ETSI. ® Η επωνυμία και τα λογότυπα Bluetooth είναι...
  • Seite 108: Čeština

    Čeština Seznamte se se svým zařízením Před použitím svého zařízení se seznamte s jeho základním provozem. Pro zapnutí zařízení stiskněte a podržte tlačítko napájení, dokud se nezapne obrazovka. Pokud chcete zařízení vypnout, stiskněte a podržte tlačítko napájení a potom klepněte na Pokud chcete zařízení...
  • Seite 109 Začínáme Nevkládejte ani nevyjímejte kartu SIM, když je zařízení zapnuté. Ujistěte se, že je karta správně zarovnaná, a při vkládání karty do zařízení udržujte rámeček karty ve vodorovné poloze. Při používání jehličky pro vysunutí postupujte opatrně, abyste se nezranili ani nepoškrábali zařízení. Uložte jehličku pro vysunutí...
  • Seite 110 Správa duální karty SIM Vaše zařízení podporuje pohotovostní režim dvou karet. V Nastavení > Bezdrátová připojení a sítě > Nastavení duálních karet SIM vyberte výchozí kartu pro mobilní data a kartu pro hovory dle svých potřeb. Duální 4G Pokud obě vaše karty SIM podporují služby 4G, když bude na jedné...
  • Seite 111: Další Informace

    Další informace Následující zdroje informací můžete využít pro řešení problémů, se kterými se můžete setkat: Chcete-li zobrazit informace o zařízení a jiné informace, navštivte http://www.hihonor.com. Navštivte http://consumer.huawei.com/cz/support a získejte aktuální kontaktní informace pro vaši zemi nebo oblast. Horké linky servisu, adresy prodejců, zásady poskytování služeb a další...
  • Seite 112: Bezpečnostní Informace

    Bezpečnostní informace Před použitím zařízení se pečlivým nastudováním všech bezpečnostních informací ujistěte, že zařízení používáte řádně a bezpečně. Naleznete zde i informace týkající se správné likvidace zařízení. Provoz a bezpečnost Chcete-li chránit svůj sluch, neposlouchejte zvukovou reprodukci příliš hlasitě po delší dobu. Neschválený...
  • Seite 113 Pokud nabíječku nepoužíváte, odpojte ji z elektrické zásuvky i z přístroje. Zařízení neskladujte, nepoužívejte ani nepřevážejte v místě uskladnění hořlavin a výbušnin, například na čerpací stanici, ve skladišti oleje nebo v chemickém závodě. Používání zařízení v tomto prostředí zvyšuje riziko požáru a výbuchu. Likvidujte toto zařízení, baterie a příslušenství...
  • Seite 114: Prohlášení O Shodě S Předpisy Eu

    Ujistěte se, že příslušenství tohoto přístroje, jako je např. obal nebo pouzdro, není tvořeno kovovými částmi. Přístroj udržujte mimo tělo, aby byly splněny uvedené požadavky na vzdálenost. Nejvyšší hodnota SAR pro tento typ zařízení nahlášená při testování u ucha je YAL-L41 0,83 W/kg...
  • Seite 115 A při správném nošení na těle je YAL-L41 1,26 W/kg Prohlášení Společnost Huawei Technologies Co., Ltd. tímto prohlašuje, že toto zařízení YAL-L41 odpovídá nezbytným požadavkům a ostatním příslušným ustanovením směrnice 2014/53/EU a 2011/65/EU. Nejaktuálnější verzi prohlášení o shodě můžete nalézt zde: http://consumer.huawei.com/certification.
  • Seite 116 Baterie: HB436486ECW Sluchátka: 618017, MEND1632B729000, 1331-3301-6001- TC-296, Windy-C Verze softwaru je YAL-L41: 9.1.0.119(C900E119R1P2). Po vydání produktu budou výrobcem uvolněny aktualizace softwaru. Cílem těchto aktualizací je oprava chyb a vylepšení funkcí. Všechny verze softwaru vydané výrobcem jsou ověřeny a jsou i nadále v souladu se souvisejícími předpisy.
  • Seite 117 Federální komisi pro komunikaci uvedený limit splňovala. Nejvyšší hodnota SAR u tohoto typu zařízení nahlášená Federální komisi pro komunikaci při použití u ucha je YAL-L41 1,06 W/kg A při správném nošení na těle je YAL-L41 0,37 W/kg Při použití...
  • Seite 118: Právní Upozornění

    Právní upozornění Ochranné známky a oprávnění jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Huawei Technologies Co., Ltd. Android™ je ochranná známka společnosti Google Inc. LTE je ochranná známka organizace ETSI. ® Logotyp a loga Bluetooth jsou registrované ochranné známky vlastněné...
  • Seite 119: Slovenčina

    Slovenčina Spoznajte svoje zariadenie Pred použitím zariadenia sa oboznámte s jeho základnými úkonmi. Na zapnutie zariadenia, stlačte a podržte stlačené tlačidlo napájania, kým sa obrazovka nezapne. Ak chcete svoje zariadenie vypnúť, stlačte a podržte stlačené tlačidlo napájania a stlačte Ak chcete zariadenie reštartovať, stlačte a podržte stlačené tlačidlo napájania a ťuknite na Stlačením a podržaním tlačidla napájania na viac ako 10 sekúnd vykonáte vynútené...
  • Seite 120 Začíname Nevkladajte, ani nevyberajte kartu SIM, keď je zariadenie zapnuté. Dbajte na to, aby bola karta správne otočená a počas zasúvania do zariadenia udržujte priehradku karty vyrovnanú. Dávajte si pozor, aby ste pri použití kolíka na vysunutie karty nepoškriabali zariadenie alebo sa nezranili. Kolík na vysunutie karty uchovávajte mimo dosahu detí, aby nedošlo k náhodnému prehltnutiu alebo zraneniu.
  • Seite 121 Správa duálnej karty SIM Vaše zariadenie podporuje duálny pohotovostný režim kariet. Pod položkami Nastavenia > Bezdrôtové pripojenie a siete > Nastavenia duálnych SIM kariet podľa potreby vyberte predvolenú kartu s mobilnými dátami a kartu na telefonovanie. Duálne 4G Ak obidve vaše karty SIM podporujú služby 4G a jedna z nich je aktívna počas hlasového hovoru 4G, budete vyzvaní, aby ste na nový...
  • Seite 122 Ďalšie zdroje informácií Ak sa stretnete s problémami pri používaní vášho zariadenia, pomoc môžete získať z nasledujúcich zdrojov: Navštívte http://www.hihonor.com na zobrazenie informácií o zariadení a ďalších informácií. Na získanie najnovších kontaktných údajov pre vašu krajinu alebo oblasť navštívte http://consumer.huawei.com/en/ support.
  • Seite 123: Bezpečnostné Informácie

    Bezpečnostné informácie Prečítajte si, prosím, všetky bezpečnostné informácie pozorne predtým, ako použijete svoje zariadenie, aby sa zabezpečila jeho bezpečná a správna prevádzka. Tiež sa dozviete, ako správne zaobchádzať so zariadením. Prevádzka a bezpečnosť V rámci ochrany sluchu by ste nemali dlhodobo počúvať...
  • Seite 124 Odpojte nabíjačku z elektrickej zásuvky a zo zariadenia, ak ho nepoužívate. Zariadenie nepoužívajte, neskladujte ani neprevážajte tam, kde sú uskladnené horľaviny alebo výbušniny (napríklad čerpacie stanice, zásobníky oleja alebo chemické továrne). Používanie zariadenia v takomto prostredí zvyšuje riziko výbuchu alebo požiaru. Toto zariadenie, batériu a príslušenstvo zlikvidujte podľa miestnych nariadení.
  • Seite 125 YAL-L41 1,26 W/kg Vyhlásenie Spoločnosť Huawei Technologies Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie YAL-L41 je v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53/EU a 2011/65/EÚ. Najnovšiu platnú verziu vyhlásenia o zhode si môžete pozrieť na adrese http://consumer.huawei.com/certification.
  • Seite 126 K, v závislosti na vašej oblasti) Batérie: HB436486ECW Slúchadlá: 618017, MEND1632B729000, 1331-3301-6001- TC-296, Windy-C Softvérová verzia tohto produktu je YAL-L41: 9.1.0.119(C900E119R1P2). Po uvedení produktu na trh publikuje výrobca softvérové aktualizácie na opravu chýb alebo zlepšenie funkčnosti. Všetky verzie softvéru publikované...
  • Seite 127 Všetky RF parametre (napr. frekvenčný rozsah a výstupný výkon) nie sú prístupné používateľovi a používateľ ich nemôže zmeniť. Najnovšie informácie o príslušenstve a softvéri nájdete vo Vyhlásení o zhode na stránke http://consumer.huawei.com/ certification.
  • Seite 128: Právne Informácie

    Právne informácie Ochranné známky a povolenia sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti Huawei Technologies Co., Ltd. Android™ je ochranná známka spoločnosti Google Inc. LTE je ochranná známka spoločnosti ETSI. ® Slovné značky a logá Bluetooth sú registrované ochranné známky spoločnosti Bluetooth SIG, Inc.
  • Seite 129: Lernen Sie Ihr Gerät Kennen

    Deutsch Lernen Sie Ihr Gerät kennen Machen Sie sich vor dem Gebrauch des Geräts mit seinen Grundfunktionen vertraut. Um Ihr Gerät einzuschalten, halten Sie die Ein/Aus-Taste gedrückt, bis sich der Bildschirm einschaltet. Um Ihr Gerät auszuschalten, halten Sie die Ein/Aus-Taste gedrückt und berühren Sie dann Halten Sie zum Neustart Ihres Geräts die Ein/Aus-Taste gedrückt und tippen Sie dann auf...
  • Seite 130: Erste Schritte

    Erste Schritte Setzen Sie die SIM-Karte nicht ein bzw. entfernen Sie sie nicht, während Ihr Gerät eingeschaltet ist. Stellen Sie sicher, dass die Karte richtig ausgerichtet ist und dass Sie das Kartenfach gerade in Ihr Gerät einsetzen. Achten Sie darauf, Ihr Gerät bei Nutzung des SIM-Stifts nicht zu zerkratzen oder sich zu verletzen.
  • Seite 131: Dual-Sim-Kartenverwaltung

    Dual-SIM-Kartenverwaltung Ihr Gerät unterstützt den Dual-Karten-Dual-Standby. Wählen Sie bei Bedarf unter Einstellungen > Drahtlos & Netzwerke > Dual-SIM die standardmäßige Mobildatenkarten und Anrufkarte aus. Dual 4G Wenn beide Ihrer SIM-Karten 4G-Dienste unterstützen und über eine der Karten ein 4G-Sprachanruf durchgeführt wird, werden Sie aufgefordert, alle neuen Anrufe über die andere SIM-Karte abzuwickeln.
  • Seite 132: Weitere Informationen

    Weitere Informationen Sollten Probleme bei der Nutzung Ihres Geräts auftreten, so erhalten Sie Hilfe über folgende Quellen: Gehen Sie zu http://www.hihonor.com, um Geräteinformationen und andere Informationen anzuzeigen. Unter http://consumer.huawei.com/en/support erhalten Sie aktuelle Kontaktinformationen zu Ihrem Land oder Ihrer Region. Sie finden Servicehotlines, Händleradressen, Servicerichtlinien und weitere Informationen für Ihre lokale Region in HiCare.
  • Seite 133: Sicherheitsinformationen

    Sicherheitsinformationen Lesen Sie sich bitte die vollständigen Sicherheitsinformationen durch, bevor Sie Ihr Gerät verwenden, um dessen sicheren und korrekten Betrieb sicherzustellen, und um zu erfahren, wie Sie Ihr Gerät ordnungsgemäß anwenden. Betrieb und Sicherheit Um Ihr Gehör zu schützen, Musik nicht längere Zeit mit zu hoher Lautstärke hören.
  • Seite 134: Explosionsfähige Atmosphäre

    für das Betreiben eines Flugzeugs darstellen kann – oder es kann gesetzeswidrig sein. Um Schäden an den Teilen oder internen Stromkreisläufen Ihres Geräts zu vermeiden, verwenden Sie es nicht in staubigen, rauchigen, feuchten oder verschmutzen Umgebungen oder in der Nähe von magnetischen Feldern. Stellen Sie sicher, dass der Netzadapter in eine Steckdose in der Nähe des Geräts eingesteckt ist und einfach zu erreichen ist, wenn Sie das Gerät laden.
  • Seite 135 Auslösen eines Funkens könnte in solchen Bereichen eine Explosion oder einen Brand verursachen, was zu Körperverletzung oder gar zum Tod führen könnte. Schalten Sie Ihr Gerät nicht an Treibstoff- und Wartungsstützpunkten, wie Tankstellen ein. Halten Sie sich an die Beschränkungen bezüglich des Gebrauchs von Funkgeräten in Tanklagern, Depots, Vertriebsanlagen und Chemiewerken.
  • Seite 136: Reduzierung Von Gefahrenstoffen

    Wenn ordnungsgemäß am Körper getragen, beträgt er YAL-L41 1,26 W/kg Erklärung Huawei Technologies Co., Ltd. erklärt hiermit, dass dieses Gerät YAL-L41 den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU und 2011/65/EU entspricht. Die aktuelle, gültige Version der DoC (Declaration of Conformity) ist unter http://consumer.huawei.com/certification abrufbar.
  • Seite 137: Frequenzbänder Und Leistung

    Höchstgrenzwert. Für dieses Funkgerät gelten folgende Nenngrenzwerte für Frequenzband und (abgestrahlte und/oder leitungsgeführte) Sendeleistung: YAL-L41 GSM 900: 35 dBm, GSM 1800: 32 dBm, WCDMA 900/2100: 25.7 dBm, LTE Band 1/3/7/8/20/28/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5250...
  • Seite 138: Einhaltung Der Fcc-Bestimmungen

    Typ C, U, J, E, B, A, I, R, Z oder K sein können.) Batterien: HB436486ECW Kopfhörer: 618017, MEND1632B729000, 1331-3301-6001- TC-296, Windy-C Das Produkt weist die Softwareversion YAL-L41: 9.1.0.119(C900E119R1P2) auf. Zur Behebung von Fehlern oder Verbesserung von Funktionen werden nach der Produktfreigabe Softwareaktualisierungen vom Hersteller veröffentlicht.
  • Seite 139 YAL-L41 1,05 W/kg FCC-Erklärung Dieses Gerät wurde getestet und entspricht gemäß Teil 15 der FCC-Regeln den Grenzwerten digitaler Geräte der Klasse B. Diese Grenzwerte sollen für die Verwendung in Wohnbereichen einen angemessenen Schutz vor funktechnischen Störungen bieten. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese abstrahlen.
  • Seite 140: Rechtliche Hinweise

    Rechtliche Hinweise Marken und Genehmigungen sind Marken oder eingetragene Marken von Huawei Technologies Co., Ltd. Android™ ist eine Marke von Google Inc. LTE ist eine Marke von ETSI. ® Die Wortmarke Bluetooth und die Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. und Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Seite 141: Slovenščina

    Slovenščina Spoznajte svojo napravo Pred uporabo se seznanite z osnovnimi postopki. Za vklop naprave pritisnite in zadržite gumb za vklop/izklop, dokler se ne vklopi zaslon. Za izklop naprave pritisnite in zadržite gumb za vklop/izklop ter se dotaknite možnosti Za ponovni zagon naprave pritisnite in zadržite gumb za vklop/izklop in se dotaknite možnosti Za prisilni ponovni zagon naprave pritisnite gumb za vklop/ izklop in ga držite 10 ali več...
  • Seite 142 Uvod Kartice SIM ne vstavljajte in ne odstranjujte, če je naprava vklopljena. Prepričajte se, da je kartica pravilno poravnana in da nastavek za kartico pri vstavljanju v napravo ni upognjen. Pazite, da pri uporabi sponke za izvrženje ne opraskate naprave ali se ne poškodujete. Sponko za izvrženje kartice hranite zunaj dosega otrok, da preprečite nenamerno zaužitje ali poškodbo.
  • Seite 143 Upravljanje dveh kartic SIM Vaša naprava podpira stanje pripravljenosti za dve kartici. V meniju Nastavitve > Brezžično in omrežja > Nastavitve dvojne kartice SIM po potrebi izberite privzeto kartico za mobilne podatke in klicanje. Dual 4G Če obe kartici SIM podpirata storitve 4G in v eni od njih poteka aktivni glasovni klic 4G, boste pozvani, da naj morebitni novi klic sprejme druga kartica SIM.
  • Seite 144 Za več informacij Če pride pri uporabi naprave do kakršnih koli težav, lahko pomoč poiščete pri naslednjih virih: Obiščite http://www.hihonor.com za ogled informacij o napravi in druge informacije. Za najnovejše podatke za stik za vašo državo ali območje obiščite spletno stran http://consumer.huawei.com/en/ support.
  • Seite 145: Varnostne Informacije

    Varnostne informacije Pred uporabo naprave natančno preberite vse varnostne napotke, da zagotovite njeno varno in pravilno delovanje ter se poučite o pravilnem odstranjevanju naprave. Uporaba in varnost Da bi preprečili morebitno okvaro sluha, ne poslušajte zvoka dlje časa pri visoki glasnosti. Uporaba neodobrenega ali nezdružljivega napajalnika, polnilnika ali baterije lahko poškoduje vašo napravo, skrajša njeno življenjsko dobo ali povzroči požar, eksplozijo ali...
  • Seite 146: Informacije O Odstranjevanju In Recikliranju

    bencinskih črpalkah, v skladiščih nafte ali kemijskih tovarnah). Če napravo uporabljate na teh območjih, se poveča tveganje za eksplozijo ali požar. Napravo, baterijo in pripomočke odstranjujte v skladu z lokalnimi predpisi. Ne smete jih odstranjevati skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki. Nepravilna uporaba baterij lahko povzroči požar, eksplozijo ali druge nevarnosti.
  • Seite 147 1,26 W/kg Izjava Družba Huawei Technologies Co., Ltd. izjavlja, da je ta naprava YAL-L41 skladna z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi določbami Direktive 2014/53/EU in 2011/65/EU. Najnovejšo in veljavno različico izjave o skladnosti si lahko ogledate na spletnem mestu http://consumer.huawei.com/ certification.
  • Seite 148: Informacije O Dodatni In Programski Opremi

    Baterije: HB436486ECW Ušesne slušalke: 618017, MEND1632B729000, 1331-3301-6001-TC-296, Windy-C Različica programske opreme izdelka je YAL-L41: 9.1.0.119(C900E119R1P2). Proizvajalec bo po dajanju izdelka v promet objavil posodobitve programske opreme za odpravljanje hroščev in izboljšanje funkcij. Vse različice programske opreme, ki jih je objavil proizvajalec, so preverjene in še vedno skladne z zadevnimi predpisi.
  • Seite 149 Pravna obvestila Blagovne znamke in dovoljenja so blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke družbe Huawei Technologies Co., Ltd. Android™ je blagovna znamka podjetja Google Inc. LTE je blagovna znamka podjetja ETSI. ® Besedna znamka in logotipi Bluetooth so registrirane blagovne znamke, ki so v lasti podjetja Bluetooth SIG, Inc. podjetje Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Seite 150: Magyar

    Magyar Ismerje meg a készülékét A készülék használata előtt ismerje meg annak alapvető műveleteit. Az eszköz bekapcsolásához tartsa lenyomva a bekapcsoló gombot addig, amíg a képernyő be nem kapcsolódik. Az eszköz kikapcsolásához nyomja meg és tartsa lenyomva a bekapcsoló gombot, majd érintse meg a elemet.
  • Seite 151: Első Lépések

    Első lépések Ne próbálja a SIM kártyát a készülék működése közben behelyezni vagy eltávolítani. Megfelelő helyzetben illessze be a kártyát, és tartsa szintben a kártyatartót, ha a készülékbe helyezi. Ügyeljen arra, hogy ne karcolja meg a készüléket és Ön se sérüljön meg, amikor a kártyakiszedő tűt használja. A kártyakiszedő...
  • Seite 152 Két SIM kártya kezelése A készülék két-kártyás kettős készenlétet támogat. A Beállítások > Vezeték nélküli és egyéb hálóz. > Két- kártyás beállítások alatt igény szerint válassza ki az alapértelmezett mobiladat kártyát és hívó kártyát. Kettős 4G Ha mindkét kártyája támogatja a 4G szolgáltatást, és az egyiken aktív 4G hanghívás van folyamatban, a rendszer jelzi, hogy az új hívásokat átadja a másik SIM kártyának.
  • Seite 153: További Információ

    További információ Amennyiben az eszköz használata során bármilyen problémát észlel, a következő elérhetőségeken kérhet segítséget: A http://www.hihonor.com alatt találhat készülékinformációkat és egyéb információkat. Látogasson az http://consumer.huawei.com/hu/support oldalra a legfrissebb kapcsolati információért az országában vagy régiójában. Szervizek elérhetőségeit, viszonteladói címeket, szerviz szabályzatokat és egyéb információkat találhat a helyi régiójához az HiCare alatt.
  • Seite 154: Biztonsági Tudnivalók

    Biztonsági tudnivalók Kérjük, olvassa el az összes biztonsági információt figyelmesen a készülék használata előtt, a biztonságos és megfelelő használat érdekében, valamint hogy megfelelő módon szabadulhasson meg a készüléktől. Működtetés és biztonság Halláskárosodás elkerülése érdekében ne hallgasson sokáig magas hangerőn. Jóvá nem hagyott vagy nem kompatibilis elektromos adapter, töltő...
  • Seite 155 A készülék töltésekor ellenőrizze, hogy a töltő csatlakozó a készülékhez közel van bedugva az áramforrásba, és könnyen elérhető. Ha nem használja, húzza ki a töltőt a konnektorból és a készülékből. Ne használja, tárolja, vagy szállítsa a készüléket ott, ahol tűz- és robbanásveszélyes anyagokat tárolnak (benzinkúton, üzemanyag-tárolónál, illetve vegyi üzemben).
  • Seite 156 tárolását végző létesítmények, illetve az olyan helyek, ahol a levegő vegyi anyagokat vagy részecskéket, például szemcséket, port vagy fémport tartalmaz. A cseppfolyósított szénhidrogéngázzal (pl. propán-bután gázzal) hajtott járművek gyártóitól érdeklődje meg, hogy a készülék biztonságosan használható-e ezek környezetében. Hulladékkezelési és újrahasznosítási tudnivalók Az áthúzott kuka szimbólumok a terméken, az akkumulátoron, a papírokon, vagy a csomagoláson arra utal, hogy az összes elektronikus terméket és akkumulátort elkülönített...
  • Seite 157 0,83 W/kg És megfelelően a testen viselve pedig YAL-L41 1,26 W/kg Nyilatkozat A Huawei Technologies Co., Ltd. kijelenti, hogy a(z) YAL-L41 eszköz megfelel az 2014/53/EU és 2011/65/EU irányelv alapvető követelményeinek és egyéb, vonatkozó rendelkezéseinek. A DoC (Declaration of Conformity) megfelelőségi nyilatkozat aktuális és érvényes verziója itt tekinthető...
  • Seite 158 C, U, J, E, B, A, I, R, Z, illetve K lehet) Akkumulátorok: HB436486ECW Fülhallgatók: 618017, MEND1632B729000, 1331-3301-6001- TC-296, Windy-C A termék szoftververziója: YAL-L41: 9.1.0.119(C900E119R1P2). A szoftverfrissítéseket a termék forgalomba bocsátását követően a gyártó a hibák elhárítására, illetve az egyes funkciók működésének javítására teszi közzé A gyártó...
  • Seite 159 átlagolva. Az FCC-nek készült jelentés szerint a készülék legmagasabb SAR értéke megfelel ennek a határértéknek. Az FCC-nek készült jelentés szerint a készülék legmagasabb SAR értéke a fül mellett használva YAL-L41 1,06 W/kg És megfelelően a testen viselve pedig YAL-L41 0,37 W/kg És a Wi-Fi hotspot funkciót használva...
  • Seite 160 módok valamelyikével vagy együttesével próbálhatja meg kiküszöbölni: – Helyezze át vagy forgassa el a vevőantennát. – Növelje a berendezés és a vevőkészülék közötti távolságot. – Csatlakoztassa a berendezést és a vevőkészüléket két különböző áramkörön lévő hálózati konnektorba. – Segítségért forduljon a készülék forgalmazójához vagy egy tapasztalt rádió-/tévészerelőhöz.
  • Seite 161: Jogi Nyilatkozat

    Jogi nyilatkozat Védjegyek és engedélyek és a Huawei Technologies Co., Ltd. védjegyei vagy bejegyzett védjegyei. Az Android™ a Google Inc. védjegye. Az LTE az ETSI védjegye. ® A Bluetooth kifejezés és logók a Bluetooth SIG, Inc. tulajdonában álló, bejegyzett védjegyek, amelyeket a Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Seite 162: Hrvatski

    Hrvatski Upoznajte svoj uređaj Prije korištenja uređaja usvojite osnovne radnje. Da biste uključili uređaj, pritisnite i držite tipku za uključivanje dok se zaslon ne uključi. Da biste isključili uređaj, pritisnite i držite tipku za uključivanje, a zatim Za ponovno pokretanje vašeg uređaja, pritisnite i držite tipku za uključivanje, a zatim dotaknite Pritisnite i držite tipku za uključivanje 10 ili više sekundi za prisilno ponovno pokretanje vašeg uređaja.
  • Seite 163 Početak Ne umećite niti vadite SIM karticu kada je uređaj uključen. Provjerite je li kartica pravilno okrenuta i držite ladicu za karticu poravnatom dok je umećete u uređaj. Pazite da ne ogrebete uređaj ili se ozlijedite tijekom uporabe igle za izbacivanje. Pohranite iglu za izbacivanje van dohvata djece kako bi se spriječilo slučajno gutanje ili ozljeda.
  • Seite 164 Upravljanje dvjema karticama SIM Na vašem se uređaju podržava stanje čekanja na dvije kartice. Pod stavkom Postavke > Bežično povezivanje i mreže > Postavke za dvije kartice odaberite zadanu karticu za mobilni podatkovni promet i pozivanje kako je potrebno. Dvostruki 4G Ako obje SIM kartice podržavaju usluge 4G i jedna od njih je aktivna za glasovne pozive 4G, pojavljuje se upit za bilo koji novi poziv koji se uputi na drugu SIM karticu.
  • Seite 165 Za više informacija Ako primijetite probleme u radu uređaja, potražite pomoć na sljedeći način: Posjetite http://www.hihonor.com kako biste prikazali informacije o uređaju i druge informacije. Posjetite http://consumer.huawei.com/en/support za najsvježije kontaktne podatke za vašu državu ili regiju. Informacije o linijama za tehničke podršku, adresama maloprodajnih trgovina, pravilima o uslugama i druge informacije za lokalnu regiju potražite u HiCare.
  • Seite 166: Informacije O Sigurnosti

    Informacije o sigurnosti Pažljivo pročitajte sve sigurnosne informacije prije korištenja uređaja kako biste bili sigurni da ga koristite na siguran i ispravan način te kako biste saznali kako na ispravan način odložiti uređaj. Rukovanje i sigurnost Kako biste spriječili moguće oštećenje sluha, izbjegavajte dugotrajno slušanje uz veliku glasnoću.
  • Seite 167 Nemojte rabiti, skladištiti niti transportirati uređaj tamo gdje su pohranjene zapaljive tvari ili eksplozivi (primjerice na benzinskoj crpki, u skladištu nafte ili kemijskom postrojenju). Uporaba uređaja u takvim okruženjima povećava rizik od eksplozije ili požara. Uređaj, bateriju i dodatke odložite sukladno lokalnim propisima.
  • Seite 168 YAL-L41 1,26 W/kg Izjava Ovim putem poduzeće Huawei Technologies Co., Ltd. izjavljuje da je ovaj uređaj YAL-L41 sukladan s osnovnim zahtjevima i ostalim pripadajućim odredbama Direktive br. 2014/53/EU te 2011/65/EU. Najnovija se valjana inačica IU-a (Izjave o usklađenosti) može pregledati na http://consumer.huawei.com/certification.
  • Seite 169 K, u zavisnosti od vaše regije) Baterija: HB436486ECW Slušalice: 618017, MEND1632B729000, 1331-3301-6001- TC-296, Windy-C Softverska verzija uređaja je YAL-L41: 9.1.0.119(C900E119R1P2). Softverska ažuriranja objavljuje proizvođač da bi riješio pogreške ili da bi poboljšao funkcije nakon objavljivanja proizvoda. Sve softverske verzije koje objavljuje proizvođač...
  • Seite 170 Najnovije podatke o dodatnom priboru i softveru potražite u potvrdi o usklađenosti na http://consumer.huawei.com/ certification.
  • Seite 171 Pravna napomena Zaštitni znakovi i dozvole zaštitni su znaci ili registrirani zaštitni znaci tvrtke Huawei Technologies Co., Ltd. Android™ je zaštitni znak tvrtke Google Inc. LTE je zaštitni znak tvrtke ETSI. ® Oznaka riječi i logotipi Bluetooth registrirani su zaštitni znakovi u vlasništvu tvrtke Bluetooth SIG, Inc.
  • Seite 172: Română

    Română Cunoașteți-vă dispozitivul Înainte de a utiliza dispozitivul, familiarizați-vă cu funcțiile sale de bază. Pentru pornirea dispozitivului, apăsați și mențineți apăsat butonul de pornire până când ecranul se aprinde. Pentru a vă opri dispozitivul, apăsaţi și mențineți apăsat butonul de pornire şi apoi atingeţi Pentru a reporni dispozitivul, apăsați lung butonul de pornire și apoi atingeți Apăsați lung butonul de pornire pentru 10 sau mai multe...
  • Seite 173 Introducere Nu introduceți și nu scoateți cartela SIM cât timp dispozitivul este pornit. Asigurați-vă că ați aliniat cartela corect și că suportul pentru card este în poziția corectă atunci când îl introduceți în dispozitiv. Aveți grijă să nu zgâriați dispozitivul și să nu vă răniți atunci când folosiți instrumentul de extragere.
  • Seite 174 Administrare cartelă dual SIM Dispozitivul dvs. acceptă modul de așteptare dual pentru două cartele. Accesați Setări > Reţele > Setări SIM dual, apoi selectați cartela implicită pentru date mobile și cartela pentru apeluri, în funcție de necesitate. 4G dual Dacă ambele cartele SIM acceptă serviciile 4G, atunci când una dintre ele este activă...
  • Seite 175 Pentru mai multe informații Dacă vă confruntați cu orice tip de probleme în timp ce vă utilizați dispozitivul, puteți obține ajutor din următoarele resurse: Accesați http://www.hihonor.com pentru a vizualiza informații despre dispozitiv și alte informații. Vizitați http://consumer.huawei.com/en/support pentru cele mai recente informații de contact pentru țara sau pentru regiunea dvs..
  • Seite 176 Informaţii despre siguranţă Vă rugăm să citiţi cu atenţie toate informaţiile de siguranţă înainte de a vă folosi dispozitivul, pentru a asigura funcţionarea sa corectă şi în siguranţă şi pentru a afla cum să eliminaţi în mod corect dispozitivul. Operare şi siguranţă Pentru a vă...
  • Seite 177 umede sau murdare sau în apropierea câmpurilor magnetice. La încărcarea dispozitivului, asiguraţi-vă că încărcătorul este conectat la o priză din apropierea dispozitivelor şi este uşor accesibil. Scoateţi încărcătorul din priza electrică şi din dispozitiv atunci când nu este utilizat. Nu folosiţi, nu depozitaţi și nu transportaţi dispozitivul în locurile în care sunt depozitate substanţe inflamabile sau explozive (de exemplu în benzinării, depozite de combustibil sau uzine chimice).
  • Seite 178 ambarcaţiunilor, unităţile de transfer sau depozitare a substanţelor chimice şi zonele în care aerul conţine substanţe chimice sau particule cum ar fi granule, praf sau pulberi metalice. Întrebaţi producătorii de vehicule care utilizează gaz petrolier lichefiat (cum ar fi propanul sau butanul) dacă acest dispozitiv poate fi utilizat în siguranţă...
  • Seite 179 1,26 W/kg Declaraţie Prin prezenta, Huawei Technologies Co., Ltd. declară că acest dispozitiv YAL-L41 este în conformitate cu reglementările esențiale și cu alte prevederi relevante ale Directivei 2014/53/EU şi 2011/65/UE. Cea mai recentă și valabilă versiune de DoC (Declarație de Conformitate) poate fi vizualizată...
  • Seite 180 Z sau K, în funcție de regiune) Acumulatoare: HB436486ECW Căști: 618017, MEND1632B729000, 1331-3301-6001-TC-296, Windy-C Versiunea software-ului produsului este YAL-L41: 9.1.0.119(C900E119R1P2). Producătorul va lansa actualizări de software, pentru a remedia probleme sau pentru a îmbunătăți funcții după lansarea produsului. Toate versiunile de software lansate de către producător au fost verificate și sunt în...
  • Seite 181 FCC pentru acest tip de dispozitiv se încadrează în această limită. Cea mai mare valoare SAR raportată către FCC pentru acest tip de dispozitiv când este utilizat la ureche este de YAL-L41 1,06 W/kg Iar atunci când este purtat corect pe corp este de YAL-L41 0,37 W/kg Iar atunci când se utilizează...
  • Seite 182 --Conectaţi echipamentul la o priză de pe un circuit diferit de cel la care este conectat receptorul. --Contactaţi distribuitorul sau un tehnician radio/TV cu experienţă pentru a primi asistenţă. Acest dispozitiv îndeplineşte cerinţele Părţii 15 din Reglementările FCC. Funcţionarea trebuie să fie în conformitate cu următoarele două...
  • Seite 183 Aviz juridic Mărci comerciale şi permisiuni și sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale Huawei Technologies Co., Ltd. Android™ este marcă înregistrată a Google Inc. LTE este o marcă comercială a ETSI. ® Cuvântul şi simbolurile Bluetooth sunt mărci comerciale înregistrate deţinute de Bluetooth SIG, Inc.
  • Seite 184: Български

    Български Опознайте устройството си Преди да използвате устройството, запознайте се с основните му операции. За да включите устройството си, натиснете и задръжте бутона за Вкл./Изкл., докато екранът се включи. За да изключите устройството си, натиснете и задръжте бутона за Вкл./Изкл. и след това докоснете За...
  • Seite 185 Моля, имайте предвид, че зоната за NFC трябва да е в близост до други устройства или обекти при използване на функцията за NFC. Проверете предварително инсталираното приложение Съвети и усъвършенствайте всички чудесни функции на устройството си.
  • Seite 186 Начално представяне Не поставяйте и не изваждайте SIM картата, когато устройството е включено. Уверете се, че картата е подравнена правилно и не накланяйте поставката за карти, докато я поставяте в телефона. Използвайте внимателно инструмента за изваждане, за да не надраскате устройството си. Съхранявайте...
  • Seite 187 Управление на две SIM карти Устройството ви поддържа две карти с двоен режим на готовност. В Настройки > БЕЗЖИЧНИ И ДРУГИ МРЕЖИ > Настройки на две SIM изберете картата за обаждане и картата за мобилни данни по подразбиране, както е необходимо. Две...
  • Seite 188 За повече информация Ако срещнете някакви проблеми, докато използвате устройството си, можете да получите помощ от следните източници: Посетете http://www.hihonor.com, за да разгледате подробна информация за устройството и друга информация. Посетите http://consumer.huawei.com/en/support за най-актуалната информация за контакти за вашата страна или регион. Можете...
  • Seite 189: Информация За Безопасност

    Информация за безопасност Моля, преди да започнете да използвате устройството си, внимателно прочетете цялата информация с цел безопасна работа и правилен начин на употреба, както и за да се запознаете с начините за правилно изхвърляне на продукта. Употреба и безопасност За...
  • Seite 190 наруши работата на безжичните мрежи, да създаде опасност за управлението на самолета или да е незаконно. С цел предпазване от повреда на частите или интегралните схеми, не използвайте устройството в запрашена, задимена, влажна или замърсена среда или в близост до магнитни полета. Когато...
  • Seite 191 могат да възникнат от неточното спазване на тези предупреждения и инструкции, с изключение на случаите на смърт и физическо нараняване, предизвикани от небрежността на Huawei. Информация за изхвърлянето и рециклирането Символът на задраскан контейнер за отпадъци, указан върху продукта, батерията, помощните материали или опаковката...
  • Seite 192 YAL-L41 1,26 W/kg Декларация С настоящото Huawei Technologies Co., Ltd. декларира, че това устройство YAL-L41 е в съответствие с основните изисквания и другите приложими разпоредби на Директива 2014/53/EU и Директива 2011/65/ЕС. Най-новата и валидна версия на Декларация за съответствие може да се види на http:// consumer.huawei.com/certification.
  • Seite 193 хармонизиран стандарт. Номиналните граници на честотните ленти и мощността на предаване (излъчена и/или проведена), приложими за това радиооборудване, са следните: YAL-L41 GSM 900: 35 dBm, GSM 1800: 32 dBm, WCDMA 900/2100: 25.7 dBm, LTE Band 1/3/7/8/20/28/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi 2.4G:...
  • Seite 194 Софтуерната версия на продукта е YAL-L41: 9.1.0.119(C900E119R1P2). Производителят ще пуска актуализации на софтуера за коригиране на грешки или подобряване на функции след пускане на продукта на пазара. Всички версии на софтуера, предоставени от производителя, са проверени и отговарят на съответните правила.
  • Seite 195 Правна информация Търговски марки и разрешения и са търговски марки или регистрирани търговски марки на Huawei Technologies Co., Ltd. Android™ е търговска марка на Google Inc. LTE е търговска марка на ETSI. ® Думата и логата Bluetooth са запазени търговски марки, собственост...
  • Seite 196: Македонски

    Македонски Запознајте го уредот Пред да го користите уредот, запознајте се со неговите основни операции. За да го вклучите уредот, притиснете го и задржете го копчето за вклучување/исклучување додека не се вклучи екранот. За да го исклучите уредот, притиснете го и задржете го...
  • Seite 197 Областа за NFC нека биде во близина на другите уреди или предмети кога ја користите функцијата NFC. Проверете ја претходно инсталираната апликација Совети и совладајте ги сите одлични карактеристики на уредот.
  • Seite 198 Како да започнете Не ставајте ја и не вадете ја SIM-картичката кога уредот е вклучен. Уверете се дека картичката е правилно порамнета и дека лежиштето за картичка е рамно кога го ставате во уредот. Внимавајте да не го изгребете уредот или да не се...
  • Seite 199 Управување со две SIM- картички Вашиот уред поддржува две картички со двојна опција за мирување. Во Нагодување > Безжичност и мрежа > Поставки за две SIM, изберете ги стандардните картички за мобилни податоци и повици. Двојно 4G Ако двете SIM-картички поддржуваат услуги преку 4G, кога...
  • Seite 200 За повеќе информации Ако се појават проблеми додека го користите уредот, може да побарате помош од следниве ресурси: Посетете http://www.hihonor.com за да ги погледнете информациите за уредот, како и други информации. Посетете http://consumer.huawei.com/en/support за најновите информации за контакт за вашата земја или...
  • Seite 201: Безбедносни Информации

    Безбедносни информации Внимателно прочитајте ги сите информации за безбедноста пред да го користите уредот за да бидете сигурни дека работи безбедно и правилно и да научите како правилно да го фрлите уредот. Работа и безбедност За да спречите евентуално оштетување на...
  • Seite 202 прашлива, зачадена, влажна или нечиста околина или во близина на магнетни полиња. Кога го полните уредот, уверете се дека адаптерот за струја е вклучен во штекерот во близина на уредот и дека е лесно достапен. Исклучете ги полначот од штекерот и од уредот кога не...
  • Seite 203 YAL-L41 0,83 W/kg А кога се носи правилно на телото изнесува YAL-L41 1,26 W/kg Изјава Ние, Huawei Technologies Co., Ltd., изјавуваме дека овој уред YAL-L41 е во согласност со неопходните барања и другите релевантни одредби од Директивата 2014/53/EU и 2011/65/ЕУ.
  • Seite 204 Најновата и важечка верзија на ИС (Изјава за сообразност) може да се види на http:// consumer.huawei.com/certification. Овој уред може да се користи во сите земји-членки на ЕУ. Почитувајте ги националните и локалните прописи каде што се користи уредот. Овој уред може да биде ограничен за употреба, во зависност...
  • Seite 205 или K, во зависност од вашиот регион) Батерии: HB436486ECW Слушалки: 618017, MEND1632B729000, 1331-3301-6001-TC-296, Windy-C Верзијата на софтвер на производот е YAL-L41: 9.1.0.119(C900E119R1P2). Ажурирањата на софтверот ќе бидат објавени од производителот за поправање на грешки или збогатување на функциите по пуштањето на...
  • Seite 206 Правна напомена Трговски марки и дозволи и се трговски марки или регистрирани трговски марки на Huawei Technologies Co., Ltd. Android™ е трговска марка на Google Inc. LTE е трговска марка на ETSI. ® Зборовниот знак и логото Bluetooth се регистрирани трговски...
  • Seite 207: Srpski

    Srpski Upoznajte svoj uređaj Pre korišćenja uređaja, upoznajte se sa njegovim osnovnim operacijama. Da biste uključili uređaj, pritisnite i zadržite taster za uključivanje i isključivanje dok se ekran ne uključi. Da biste isključili uređaj, pritisnite i zadržite taster za uključivanje i isključivanje, a zatim dodirnite Da biste ponovno pokrenuli uređaj, pritisnite i držite taster za uključivanje i isključivanje, a zatim dodirnite opciju Pritisnite i držite taster za uključivanje i isključivanje 10 ili...
  • Seite 208: Početak Rada

    Početak rada Nemojte umetati niti uklanjati SIM karticu dok je uređaj uključen. Vodite računa da kartica bude pravilno poravnata, a ležište za karticu u ravni kada ga umećete u uređaj. Pazite da ne ogrebete uređaj ili da se ne povredite kada koristite iglu za izbacivanje kartice.
  • Seite 209 Upravljanje dvema SIM karticama Vaš uređaj podržava dvostruku pripravnost za dve kartice. U meniju Podešavanja > Bežična veza i mreže > Podešavanja za dve kartice, po potrebi izaberite podrazumevanu karticu za prenos podataka i karticu za pozivanje. Dvostruki 4G Ako obe SIM kartice podržavaju 4G usluge, kada je jedna kartica aktivna na 4G glasovnom pozivu, od vas će se tražiti da za svaki novi poziv koristite drugu SIM karticu.
  • Seite 210 Za više informacija Ako naiđete na neki problem u toku korišćenja uređaja, potražite pomoć u sledećim resursima: Posetite http://www.hihonor.com da biste prikazali informacije o uređaju i druge informacije. Posetite http://consumer.huawei.com/en/support za najažurnije informacije o kontaktu za vašu državu ili region. Dežurne linije servisa, adrese maloprodaje, politike servisiranja i druge informacije za svoj lokalni region možete pronaći u aplikaciji HiCare.
  • Seite 211: Bezbednosne Informacije

    Bezbednosne informacije Pažljivo pročitajte sve bezbednosne informacije pre korišćenja uređaja da biste obezbedili bezbedno i ispravno rukovanje i da biste naučili kako da se pravilno oslobodite uređaja. Rukovanje i bezbednost Da biste zaštitili sluh, nemojte slušati glasan zvuk tokom dužeg vremenskog perioda. Korišćenje neodobrenog ili nekompatibilnog adaptera za napajanje, punjača ili baterije može da ošteti uređaj, smanji mu radni vek ili da izazove vatru, eksploziju ili druge...
  • Seite 212 Uređaj nemojte koristiti, skladištiti ili prenositi na mestima gde se čuvaju zapaljive materije ili eksplozivi (na primer, na benzinskoj pumpi, u skladištima nafte ili hemijskim postrojenjima). Korišćenjem uređaja u ovakvim okruženjima povećava se opasnost od eksplozije ili požara. Odložite ovaj uređaj, bateriju i pribor u skladu sa lokalnim propisima.
  • Seite 213 YAL-L41 1,26 W/kg Izjava Kompanija Huawei Technologies Co., Ltd. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj YAL-L41 usklađen sa svim bitnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU i 2011/65/EU. Najnoviju važeću verziju izjave o usaglašenosti možete da pogledate na internet adresi http://consumer.huawei.com/ certification.
  • Seite 214 Z ili K, u zavisnosti od regiona) Baterije: HB436486ECW Slušalice: 618017, MEND1632B729000, 1331-3301-6001- TC-296, Windy-C Verzija softvera proizvoda je YAL-L41: 9.1.0.119(C900E119R1P2). Proizvođač će objaviti ažuriranja softvera kojima će otkloniti greške ili poboljšati funkcije nakon izdanja proizvoda. Sve verzije softvera koje je objavio proizvođač...
  • Seite 215 Najnovije informacije o dodatnoj opremi i softveru potražite u deklaraciji o usaglašenosti dostupnoj na http:// consumer.huawei.com/certification.
  • Seite 216 Pravno obaveštenje Žigovi i dozvole su zaštitni znakovi ili registrovani zaštitni znakovi kompanije Huawei Technologies Co., Ltd. Android™ je žig kompanije Google Inc. LTE je žig kompanije ETSI. ® Termin Bluetooth i logotipi su registrovani žigovi kompanije Bluetooth SIG, Inc. i korišćenje takvih oznaka od strane kompanije Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Seite 217: Русский

    Русский Знакомство с устройством Перед использованием устройства познакомьтесь с основными операциями. Чтобы включить устройство, нажмите и удерживайте кнопку питания, пока не включится экран устройства. Чтобы выключить устройство, нажмите и удерживайте кнопку питания, затем нажмите Чтобы перезагрузить устройство, нажмите и удерживайте кнопку питания, затем нажмите Нажмите...
  • Seite 218 При использовании функции NFC размещайте область NFC-датчика устройства рядом с другими устройствами или объектами. Посмотрите предустановленное приложение Советы и узнайте, как пользоваться всеми функциями на Вашем устройстве.
  • Seite 219: Начало Работы

    Начало работы Не вставляйте и не извлекайте SIM-карту, когда устройство включено. Убедитесь, что карта корректно размещена в слоте при установке слота в устройство. Не поцарапайте себя или устройство, используя инструмент для извлечения карт. Храните инструмент для извлечения карт в недоступном для детей месте. Не...
  • Seite 220 Управление двумя SIM-картами Это устройство поддерживает работу двух SIM-карт в режиме ожидания. В разделе Настройки > Беспроводные сети > Настройки SIM-карт выберите SIM-карту по умолчанию для мобильной передачи данных и вызовов. Dual 4G Если обе SIM-карты поддерживают стандарт 4G, когда одна из них используется для выполнения вызова...
  • Seite 221: Дополнительная Информация

    Дополнительная информация Справочную информацию о работе устройства можно найти в следующих источниках: Откройте http://www.hihonor.com, чтобы посмотреть данные устройства и другую полезную информацию. На веб-странице http://consumer.huawei.com/en/ support можно найти актуальную контактную информацию в Вашей стране или регионе. В приложении HiCare можно найти телефон горячей линии...
  • Seite 222: Безопасная Эксплуатация

    Руководство по технике безопасности Перед использованием устройства внимательно прочтите инструкции по технике безопасности и надлежащей утилизации вашего устройства. Безопасная эксплуатация Во избежание повреждения органов слуха не слушайте музыку на высокой громкости в течение длительного времени. Использование несовместимого или несертифицированного адаптера питания, зарядного устройства...
  • Seite 223 во время полета может повлиять на работу бортового оборудования и нарушить работу сети беспроводной связи. Кроме того, это может быть противозаконно. Во избежание повреждения компонентов или внутренних схем устройства, не используйте устройство в пыльной, дымной, влажной или грязной среде или рядом с предметами, генерирующими магнитные...
  • Seite 224: Инструкции По Утилизации

    Инструкции по утилизации Значок перечеркнутого мусорного бака на устройстве, его аккумуляторной батарее, в документации и на упаковочных материалах означает, что все электронные устройства и аккумуляторные батареи по завершении срока эксплуатации должны передаваться в специальные пункты сбора и утилизации и не должны уничтожаться...
  • Seite 225: Декларация Соответствия Ес

    YAL-L41 1,26 W/kg Декларация Настоящим компания Huawei Technologies Co., Ltd. заявляет, что данное устройство YAL-L41 соответствует основным требованиям и прочим положениям Директивы Совета Европы 2014/53/EU и 2011/65/EU. Актуальную версию декларации соответствия со всеми изменениями и дополнениями см. на веб-сайте http:// consumer.huawei.com/certification.
  • Seite 226 Номинальные пороговые значения диапазонов частот и выходной мощности (излучаемой и (или) передаваемой), применяемые к этому радиооборудованию: YAL-L41 GSM 900: 35 dBm, GSM 1800: 32 dBm, WCDMA 900/2100: 25.7 dBm, LTE Band 1/3/7/8/20/28/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G:...
  • Seite 227 Адаптеры: HW-050450X01, HW-050450X00 (X означает различные типы вилок в зависимости от региона использования — C, U, J, E, B, A, I, R, Z или K) Аккумуляторные батареи: HB436486ECW Наушники: 618017, MEND1632B729000, 1331-3301-6001-TC-296, Windy-C Версия программного обеспечения устройства: YAL- L41: 9.1.0.119(C900E119R1P2). Обновления программного...
  • Seite 228: Товарные Знаки

    Уведомления Товарные знаки и являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками компании Huawei Technologies Co., Ltd. Android™ является торговой маркой Google Inc. LTE является товарным знаком Европейского института телекоммуникационных стандартов (ETSI). ® Название и логотип Bluetooth являются зарегистрированными товарными знаками корпорации Bluetooth SIG, Inc.

Diese Anleitung auch für:

20 pro

Inhaltsverzeichnis