Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Quicklinks

USER MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
NOTICE D'UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
DACORD SB210
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ecler DACORD SB210

  • Seite 1 USER MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES NOTICE D'UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG DACORD SB210...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    2. WARNINGS 3. INTRODUCTION 4. CONNECTIONS 5. PLACEMENT AND INSTALLATION 6. TECHNICAL CHARACTERISTICS All numbers subject to variation due to production tolerances. ECLER SA reserves the right to make changes or improvements in manufacturing or design which may affect specifications.
  • Seite 4: Important Remark

    1. IMPORTANT REMARK Congratulations! You are the owner of a carefully designed and manufactured equipment. We thank you for trusting in us and choosing our DACORD Series loudspeaker cabinets. In order to get the optimum operation and efficiency from this unit, it is VERY IMPORTANT - before you plug anything - to read this manual very carefully and bear in mind all considerations specified within it.
  • Seite 5: Connections

    4. CONNECTIONS The DACORD SB210 unit only allows operation with low impedance of 4. To connect this unit, it wears an easy accessible Speakon® connector. The connection cables which connect the amplifiers output and the speaker should be of good quality, have sufficient conductor area and be as short as possible. The latter fact is specially important when the distance is long and the load impedance low.
  • Seite 6 5. UBICACIÓN Y MONTAJE 6. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Todos los datos están sujetos a variación debida a tolerancias de producción. ECLER S.A. se reserva el derecho de realizar cambios o mejoras en la fabricación o diseño que pudieran afectar las especificaciones.
  • Seite 7: Nota Importante

    1. NOTA IMPORTANTE Enhorabuena. Vd. posee el resultado de un cuidado diseño y de una esmerada fabricación. Agradecemos su confianza por haber elegido nuestra caja acústica de la serie DACORD. Para conseguir la máxima operatividad y su máximo rendimiento, es MUY IMPORTANTE antes de su conexión, leer detenidamente y tener muy presentes las consideraciones que en este manual se especifican.
  • Seite 8: Conexionado

    Para alimentar la DACORD SB210 se recomienda un amplificador con una potencia comprendida entre 400W y 800W RMS. La DACORD SB210 incorpora un filtro pasivo con una frecuencia de cruce de 250Hz y pendiente de 12dB/Oct. Si se desea un filtrado externo adicional encontrará dentro de la gama de producto ECLER varias opciones para este cometido.
  • Seite 9 NOTICE D’UTILISATION 1. NOTE IMPORTANTE 2. PRECAUTIONS 3. INTRODUCTION 4. CONNEXIONS 5. POSITIONNEMENT ET MONTAGE 6. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ECLER se réserve le droit d’apporter des modifications de toute sorte sur ses produits qui peuvent altérer leurs spécifications.
  • Seite 10: Note Importante

    1. NOTE IMPORTANTE Félicitations. Un grand soin a été apporté à la conception ainsi qu'à la fabrication de l'équipement que vous venez d'acheter. Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez témoignée en choisissant cette enceinte série DACORD. Pour obtenir un fonctionnement optimal et un rendement maximum de l'enceinte, il est TRES IMPORTANT, avant de procéder au raccordement de cette dernière, de lire attentivement ce manuel et les recommandations qu'il comporte et de les conserver en mémoire.
  • Seite 11: Connexions

    5. POSITIONNEMENT ET MONTAGE Respectez les règles générales suivantes: En tant que caisson de graves, la DACORD SB210 est conçu pour être placé en des lieux discrets. Vu la nature omnidirectionnelle des basses fréquences, la DACORD SB210 peut parfaitement être placé dans des coins, sous des tables, derrière des rideaux... cela n'affectera pas notablement son rendement.
  • Seite 12 2. SICHERHEITSHINWEISE 3. EINLEITUNG 4. ANSCHLUSS 5. AUFSTELLUNGSORT UND MONTAGE 6. TECHNISCHE DATEN Alle Angaben sind ohne Gewähr. Messwerte können produktionsbedingten Schwankungen unterliegen. ECLER S.A. nimmt sich das Recht heraus Veränderungen am Gerät vorzunehmen, die zur Verbesserung des Produktes beitragen.
  • Seite 13: Wichtiger Hinweis

    Spritzern und vermeiden Sie es, Behälter mit Flüssigkeiten auf den Geräten abzustellen. Vermeiden Sie es, die Geräte in der Nähe von Wärmequellen aufzustellen. Benutzen Sie ausschließlich das von ECLER empfohlene Montagezubehör und verwenden Sie das Zubehör immer zum richtigen Zweck.
  • Seite 14: Anschluss

    Um die DACORD SB210 zu betreiben sollte die Ausgangsleistung Ihrer Endstufe zwischen 400W und 800W RMS betragen. Die DACORD SB210 verfügt über ein passives Filter, das bei 250Hz die tiefen Frequenzen trennt und eine Flankensteigung von 12dB/Okt aufweist. Sollten Sie einen zusätzlichen, externen Filter wünschen, so bietet Ihnen die ECLER Produktpalette hierfür verschiedene Alternativen.
  • Seite 15: Technical Characteristics

    6. TECHNICAL CHARACTERISTICS 6. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 6. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6. TECHNISCHE DATEN Ways Nominal impedance 4 Max RMS power 400W Program power 800W Efficiency SPL 1W 1m 95dB Frequency response at –3dB 68Hz ÷ 200Hz Dimensions (without accessories) 550x366x400mm Weight 16.75kg...
  • Seite 16 ECLER Laboratorio de electro-acústica S.A. Motors 166-168, 08038 Barcelona, Spain INTERNET http://www.ecler.com e-mail: [email protected] 50.0129.01.02...

Inhaltsverzeichnis