Emos P5526N Bedienungsanleitung
Emos P5526N Bedienungsanleitung

Emos P5526N Bedienungsanleitung

Mechanische zeitschaltuhr

Quicklinks

1927110033_31-P5526N_00_01_WEB
GB
Mechanical Timer Socket
DE
Mechanische Zeitschaltuhr
HU
Mechanikus időkapcsoló aljzat
SI
Mehanska stikalna ura
RS|HR|BA|ME Utičnica s mehaničkim timerom
UA
Розетка для механічного таймера
RO|MD
Priză cu temporizator mecanic
LT
Mechaninis laikmačio lizdas
LV
Mehāniskā taimera ligzda
EE
Mehaanilise taimeriga pistikupesa
BG
Гнездо с механичен таймер
IT
Spina temporizzata meccanica
ES
Enchufe con interruptor mecánico
NL
Mechanisch schakelstopcontact
P5526N
www.emos.eu
105 × 148 mm
loading

Inhaltszusammenfassung für Emos P5526N

  • Seite 1 1927110033_31-P5526N_00_01_WEB 105 × 148 mm P5526N Mechanical Timer Socket Mechanische Zeitschaltuhr Mechanikus időkapcsoló aljzat Mehanska stikalna ura RS|HR|BA|ME Utičnica s mehaničkim timerom Розетка для механічного таймера RO|MD Priză cu temporizator mecanic Mechaninis laikmačio lizdas Mehāniskā taimera ligzda Mehaanilise taimeriga pistikupesa Гнездо...
  • Seite 2: Technische Spezifikation

    GB | Mechanical Timer Socket Technical Specifications Switched voltage: 230 V~, 50 Hz Maximum switched load: 16 (2) A, 3 680 W Ambient temperature: -25 °C to +50 °C Total timer accuracy: ±5 min Accuracy when switching every 30 min: ±5 s Accuracy when switching every 6 hours: ±1 min Enclosure rating: IP44 Setting the Current Time...
  • Seite 3 Einstellen des gewünschten Schaltprogramms 1. Die Teilstücke (Segmente) am Rande der drehbaren Scheibe in Richtung nach oben drücken. Ein herausgeschobenes Teilstück schaltet die Zeitschaltuhr für 30 Minuten aus (2 Teilstücke = 1 Stunde). 2. Die Zeitschaltuhr an das Stromnetz 230 V~/50 Hz anschließen. 3.
  • Seite 4: Tehnična Specifikacija

    • Az időkapcsoló tisztítása során először húzzuk ki az aljzatot az elektromos hálózatból. Ezután száraz ruhával tisztítsuk meg az időkapcsolót. • Az időkapcsoló aljzathoz csak IP44-es védettségű gumikábeleket csatlakoztassunk. • A készüléket nem használhatják felügyelet vagy a biztonságukért felelős személyektől kapott megfelelő...
  • Seite 5 Električnih naprav ne odlagajte med mešane komunalne odpadke, uporabljajte zbirna mesta ločenih odpadkov. Za aktualne informacije o zbirnih mestih se obrnite na krajevne urade. Če so električne naprave odložene na odlagališčih odpadkov, lahko nevarne snovi pronicajo v podtalnico, pridejo v prehransko verigo in škodijo vašemu zdravju RS|HR|BA|ME | Utičnica s mehaničkim timerom Tehničke specifikacije...
  • Seite 6 Точність перемиканні за 6 годин: ±1 хв Захист: IP44 Налаштування актуального часу Встановіть актуальний час, повернувши диск за годинниковою стрілкою, щоб актуальні години та хвилини були у верхньому правому куті (куди вказує стрілка). Хвилини можна встановити лише через 30 хвилин (одна поділка = 30 хвилин). Створення...
  • Seite 7 2. Conectaţi priza de conectare la rețeaua de alimentare de 230 V~/50 Hz. 3. Introduceți în priză ştecherul consumatorului alimentat. Comutatorul de pe partea laterală a prizei serveşte la comutarea: Poziţia sus I – priza de conectare este pornită permanent, indiferent de program. Poziţia jos –...
  • Seite 8 • Šis prietaisas nėra skirtas naudoti asmenims (įskaitant vaikus), turintiems fizinę, jutiminę arba protinę negalią, taip pat neturintiems patirties ir žinių, kurios reikalingos norint saugiai naudoti, nebent už tokių asmenų saugumą atsakingas asmuo juos prižiūri arba nurodo, kaip naudotis prietaisu. Reikėtų prižiūrėti vaikus ir užtikrinti, kad jie nežaistų...
  • Seite 9 EE | Mehaanilise taimeriga pistikupesa Tehnilised andmed Lülitatav pinge: 230 V~, 50 Hz Maksimaalne lülitatav koormus: 16 (2) A, 3 680 W Ümbritsev temperatuur: -25 °C kuni +50 °C Taimeri kogutäpsus: ±5 min Täpsus ümberlülitamisel iga 30 minuti järel: ±5 s Täpsus ümberlülitamisel iga 6 tunni järel: ±1 min Ümbrise kaitseklass: IP44 Praeguse kellaaja määramine...
  • Seite 10 Настройка на текущия час Задайте текущото време, като завъртите диска по посока на часовниковата стрелка, така че текущите часове и минути да са в горния десен ъгъл (където сочи стрелката). Минутите могат да се задават само на стъпки от 30 минути (един сегмент = 30 минути). Създаване...
  • Seite 11 AVVISO DI SICUREZZA • Carico induttivo max. 2 A, carico resistivo max. 16 A. Non collegare carichi maggiori. • Non smontare la presa temporizzata e non immergerla nell’acqua o altri liquidi. • Per la pulizia della presa temporizzata, scollegarla dalla rete elettrica. Quindi pulire la presa tem- porizzata con panno asciutto.
  • Seite 12 • Cualquier uso de este aparato que no sea el indicado en las secciones anteriores de este manual puede ocasionar daños en el producto, así como peligros tales como cortocircuitos, descargas eléctricas, etc. El dispositivo no debe modificarse ni reconstruirse! Es absolutamente necesario prestar atención a las advertencias de seguridad.
  • Seite 16: Garancijska Izjava

    škodo na aparatu. Po izteku garancijskega roka preneha pravica do uveljavljanja garancijskega zahtevka. Priložen mora biti potrjen garancijski list z originalnim računom. EMOS SI, d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garancijskem roku ne bi deloval brezhibno.