Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Quicklinks

Easy set-up Induction Loop
Boucle d'induction portative
Mobiles Ringschleifensystem
0
English P1
Français P19
Deutsch S37
loading

Inhaltszusammenfassung für Geemarc LH102 V2 LT

  • Seite 1 Easy set-up Induction Loop Boucle d’induction portative Mobiles Ringschleifensystem English P1 Français P19 Deutsch S37...
  • Seite 2 CONTENTS !!! Please refer to our website: www.geemarc.com for an up to date user guide, as there may be important updates and changes you need to be aware of !!! CONTENTS ..............1 INTRODUCTION ............2 Unpacking the LoopHEAR ........3 DESCRIPTION ............
  • Seite 3 It is recommended to retain this carrying case to enable safe transportation when transporting the LoopHEAR It is important that you read the instructions below in order to use your Geemarc LoopHEAR to its full potential. Keep this user guide in a safe place for future reference.
  • Seite 4 INTRODUCTION Unpacking the LoopHEAR When unpacking the LoopHEAR , you should find the following in the box: • 1 LoopHEAR • 1 power adaptor/charging unit. There are several country specific power adaptor/charging units. The one supplied is dependant on country of purchase. Europe version –...
  • Seite 5 DESCRIPTION General Description Front View Magnetic field strength LED indicator Rear View Loop output and battery status LEDs Indicator See below Fig A...
  • Seite 6 DESCRIPTION Rear View (Fig A) Power ON LED EXT mic jack Earpiece Jack Earpiece DC Power ON/OFF switch Audio IN jack Volume Control Audio IN Loop Current Loop Int/Ext Sensitivity Adjustment selector Adjustment switch External Loop Loop Current Tone Audio In LED Adjustment Connector Base View...
  • Seite 7 INSTALLATION Setting Up Batteries Charging Remove the base plate from the unit as shown below: See Fig. B for further detail Insert a screwdriver into the opening of the catch mechanism, found on the bottom right of the base plate. Push the catch gently with the screwdriver - this will release the base plate.
  • Seite 8 Remove the batteries door (1,2). Remove the battery tap (3, 4). Replace the batteries door. WARNING: USE ONLY THE BATTERIES AND AC ADAPTOR SUPPLIED WITH THE UNIT OR BY GEEMARC. USING ANY OTHER BATTERY OR AC ADAPTOR MAY CAUSE SERIOUS MALFUNCTION AND RENDER THE GUARANTEE VOID.
  • Seite 9 INSTALLATION Replace the base plate by placing the hook found on the bottom left of the LoopHEAR into the catch on the base plate. Press the LoopHEAR down gently until you hear a click. Hook Catch Plug the power cable into the power socket found on the rear of the unit.
  • Seite 10 INSTALLATION The LoopHEAR Batteries will need to charge for 8 hours before it’s first use. The WHITE LED indicatory below the handle will light up when the batteries are charging. The LED indicator will turn GREEN when the batteries are fully charged but when charging the first time, let the batteries charge for about 8 hours before use.
  • Seite 11 USING THE LoopHEAR FIXING THE HAND HELD Listener HOLDER The hand held listener holder can be attached to the LoopHEAR on the left hand side or the right hand side, depending on where it would be convenient for use. In order to fix the attaches the receiver holder: 1.
  • Seite 12 USING THE LoopHEAR Turn the LoopHEAR Turn the power switch found at the rear of the unit to the position. The power indicator RED LED next to the switch lights up. Turn the LoopHEAR After use, turn off by setting the power switch at the back of the unit to the 0 position.
  • Seite 13 USING THE LoopHEAR 5. The LH102 is already factory set to get optimal performances in magnetic field transmission but, depending upon your specific requirements, you can change the magnetic field level or its frequency response. Use a small flat blade screwdriver to adjust the controls for the Loop Current and Tone Adjustment.
  • Seite 14 USING THE LoopHEAR USING THE LoopHEAR Using the Hand held HAC Receiver A Hand held HAC receiver is supplied for hearing impaired users who do not use a hearing aid, do not have a ‘T’ coil hearing aid or wish extra privacy afforded by the hand held listener.
  • Seite 15 USING THE LoopHEAR Using the Audio Input The LoopHEAR can transmit sound through the loop from an external audio source like a TV set , MP3-4 , computer. Connect your audio equipment to the 3.5mm socket (blue) on rear panel of your LoopHEAR .
  • Seite 16 2.5M or more depending on the sensitivity of the hearing aid or listening device. For example, when used with the Geemarc products LH10 or LH20 a distance of 3M can be achieved. The magnetic field...
  • Seite 17 SAFETY INFORMATION General Do not open the unit. Contact the helpline for all repairs. Cleaning Clean the LoopHEAR with a soft cloth. Never use polish or cleaning agents - they could damage the finish or the electronics inside. Environmental Do not expose to direct sunlight. Always ensure there is a free flow of air over the surfaces of the LoopHEAR Do not place any part of your product in water and do not use it...
  • Seite 18 (at our discretion) are free of charge. Should you experience a problem then contact our help line or visit our website at www.geemarc.com. The guarantee does not cover accidents, negligence or breakages to any parts.
  • Seite 19 For product support and help visit our website at www.geemarc.com E-mail : [email protected] Telephone : 01707 387602 lines are open 09h00 to 16h00 Mon to Fri Parc de l’étoile, 2 rue Galilée, 59760 Grande-Synthe, France This product is made in China To Geemarc Telecom...
  • Seite 20 SOMMAIRE !!! Vérifiez si une version plus récente de ce guide d'utilisation est disponible sur notre site Internet www.geemarc.com !!! SOMMAIRE .............. 19 INTRODUCTION ............20 Contenu du colis ............21 DESCRIPTION ............22 INSTALLATION ............24 Mise en place ............24 Utilisation du LoopHEAR ........
  • Seite 21 INTRODUCTION Félicitation pour l’achat de votre Geemarc LoopHEAR . Le LoopHEAR est une boucle d’induction mobile utilisable dans tous lieux publics et professionnels Le LoopHEAR est très facile à transporter d’autant plus qu’il est doté de batteries intégrées, remplaçables et rechargeables, avec une autonomie de 12 heures.
  • Seite 22 INTRODUCTION Contenu du colis Une fois le colis déballé, vérifiez que vous disposez de l’ensemble des éléments présentés ci-après : • 1 LoopHEAR • 1 adaptateur secteur. ( Il existe plusieurs modèles spécifiques d’adaptateur secteur et celui délivré dépend du pays ) - Version Europenne –...
  • Seite 23 DESCRIPTION Description générale Vue de face Indicateur de Niveau Champ Magnétique Vue arrière LEDs indiquant le niveau de la batterie et le niveau de sortie de la boucle Voir figure A...
  • Seite 24 DESCRIPTION Vue arrière (Fig A) Prise microphone Voyant externe Prise Ecouteur Marche/Arrêt Adaptateur Bouton volume Bouton ON/OFF Prise Audio IN secteur Réglage du Interrupteur de Réglage du niveau d’entrée boucle Interne courant de ou externe boucle Connecteur Réglage LED de courant LED indiquant le pour la boucle de boucle...
  • Seite 25 INSTALLATION Mise en place Installation du bloc de batterie Retirez le couvercle de protection comme décrit ci-dessous: Reportez-vous à la figure B pour plus de détail Insérez un tournevis à l’intérieur du compartiment pour ouvrir le couvercle de protection, situé sur le côté droit de l’appareil. Poussez le tournevis délicatement vers le bas –...
  • Seite 26 Replacez le capot du compartiment à batterie. ATTENTION: Veuillez utiliser seulement les batteries et l’adaptateur secteur fourni avec le produit ou par GEEMARC. En utilisant des autres batteries ou un autre adaptateur secteur, vous pouvez endommager votre produit. Le produit...
  • Seite 27 INSTALLATION Remettez le couvercle en plaçant le crochet de celui-ci à gauche du LoopHEAR Appuyez sur le couvercle pour fermer. Crochet Ergot Branchez l’adaptateur secteur à une prise murale. Branchez le cordon électrique de l’adaptateur secteur à l’arrière de la base. Adaptateur secteur Passage de fil...
  • Seite 28 INSTALLATION Utilisez « le passage de fil » pour sécuriser la connexion. Avant la première utilisation, la batterie du LoopHEAR a besoin d’être chargé pendant 8 heures. Le voyant blanc en dessous de la poignée s’allumera si les batteries sont chargées. Le voyant passera au VERT lorsqu’elles seront totalement chargées mais pour la première charge, mettre les batteries en charge...
  • Seite 29 FONCTIONNEMENT Fixation du support de l’écouteur Le support de l’écouteur peut être placé soit sur le côté droit ou soit sur le côté gauche du LoopHEAR Pour fixer le support de l’écouteur, suivez la procédure ci-dessous : - Placez le support dans le guide du LoopHEAR Mettez la vis de fixation comme sur dessin 2.
  • Seite 30 FONCTIONNEMENT Allumer le LoopHEAR Basculez l’interrupteur du LoopHEAR™sur la position « 1 » situé derrière l’appareil. Le voyant rouge juste à côté s’allumera en rouge. Eteindre le LoopHEAR Après utilisation, basculez l’interrupteur sur “ 0 ” situé derrière l’appareil. INSTALLATION ET MISE EN FONCTIONNEMENT 1.
  • Seite 31 FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT 5. Le LH102 est déjà réglé en usine pour obtenir les performances optimales pour la transmission de champ magnétiques, mais en fonction de vos besoins, vous pouvez changer le niveau du champ magnétique ou la réponse fréquentielle. Utilisez un petit tournevis plat pour régler la puissance dans la boucle et la réponse fréquentielle.
  • Seite 32 FONCTIONNEMENT Utilisation de l’écouteur Un écouteur (Compatible prothèse auditive) est également fourni pour les personnes qui ne sont pas appareillées ou qui désirent un renforcement supplémentaire d’écoute. Connecter son connecteur RJ11 connecteur avec détrompeur sur le côté à l’arrière de l’appareil repéré...
  • Seite 33 FONCTIONNEMENT Utilisation de l’entrée audio Le LoopHEAR peut également transmettre, grâce à sa boucle magnétique, un signal delivré par une source audio externe ( télévision, lecteur MP3 ou MP4 , ordinateur….. ). Connecter votre équipement audio au connecteur 3.5mm bleu situé à l’arrière de votre LoopHEAR Vous entendrez le signal avec votre prothèse auditive en position T si vous êtes à...
  • Seite 34 2.5m ou plus suivant la sensibilité de la prothèse auditive portée par la personne. Par exemple, quand elle est utilisée avec les produits Geemarc LH10 ou LH20, une distance de 3m peut être atteinte. La puissance du champ magnétique peut être ajustée à l’aide du potentiomètre de réglage du courant de boucle situé...
  • Seite 35 INFORMATIONS GENERALES Informations générales Ne pas ouvrir l’appareil. En cas de problème, appelez le Service Après Vente au 03 28 58 75 99. Nettoyage de l’appareil Nettoyez le LoopHEAR avec un chiffon doux. N’utilisez jamais de produits d’entretiens car cela pourrait endommager les composants électriques de l’appareil.
  • Seite 36 à proximité du matériel et être aisément accessible. La déclaration de conformité peut être consultée sur le site : www.geemarc.com Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements FCC [ainsi qu'avec la norme RSS-210 de Industry Canada].
  • Seite 37 à la préservation des ressources naturelles et à la protection de la santé humaine. Consulter notre site Internet pour obtenir la notice détaillée ou des informations et de l'aide sur nos produits: www.geemarc.com Email: [email protected] Téléphone: 03 28 58 75 99 Parc de l’étoile, 2 rue Galilée, 59760 Grande-Synthe,...
  • Seite 38 INHALT !!!Sehen Sie auf unserer Webseite www.geemarc.com nach, ob eine aktualisierte Fassung dieser Bedienungsanleitung erhältlich ist !!! INHALT ..............37 EINLEITUNG ............38 Auspacken des LoopHEAR ........39 BESCHREIBUNG ............. 40 INSTALLATION ............42 Einstellungen ............42 Aufstellen des LoopHEAR ........
  • Seite 39 EINLEITUNG Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Geemarc LoopHEAR Dies ist ein tragbares Induktionsschleifensystem, das an einer Vielzahl von Orten benutzt werden kann, sowohl privat als auch in der Öffentlichkeit. Dieses robuste aber leichte Gerät kann leicht transportiert werden und die integrierten Batterien ermöglichen den kabellosen Betrieb.
  • Seite 40 EINLEITUNG Auspacken des LoopHEAR Beim Auspacken des LoopHEAR sollten Sie Folgendes in der Verpackung finden: • 1 LoopHEAR • 1 Spannungsadapter/Aufladeeinheit. Spannungsadapter und Aufladeeinheit sind in drei länderspezifischen Ausführungen erhältlich, von denen das für Ihr Land geeignete Modell im Lieferumfang enthalten ist. Europa - Linearer VDE-Netzadapter mit rechtwinkligem Netzstecker Internationale version –...
  • Seite 41 BESCHREIBUNG Allgemeine Beschreibung Frontansicht LED-Anzeige der Magnetfeldstärke Rückansicht LED-Anzeigen Schleifenausgang und Batterieladezustand Siehe AbbAfür weitere Details...
  • Seite 42 BESCHREIBUNG Rückansicht Abb A LED- Externe Mikrofonbuchse Headset-Buchse Betriebanzeige Lautstärkeregler Gleichstrom- EIN-/AUS- Ton In-Buchse Headset Schalter anschluss Empfindlichkeits- Schleifen- Wahlschalter einstellung strom- INT-/EXT- Audioeingang Einstellung Schleife Anschluss Toneinstellung externe Schleife Schleifenstrom Audioeingang Bodenansicht Herausnehmbare Bodenplatte...
  • Seite 43 INSTALLATION Einstellungen Batteriewechsel Entfernen Sie die Bodenplatte von dem Gerät, wie unten gezeigt: Siehe Abb. B für weitere Details Stecken Sie einen Schraubenzieher in die Öffnung des Verriegelungsmechanismus. Diesen finden Sie unten rechts an der Bodenplatte. Drücken Sie den Riegel vorsichtig mit dem Schraubenzieher weg –...
  • Seite 44 Entfernen Sie die Batterieklappe (1, 2). Batterieetikett entfernen (3,4). Setzen Sie dann die Batterieklappe wieder ein. WARNUNG: VERWENDEN SIE AUSSCHLIESSLICH DIE BATTERIEN UND DAS NETZTEIL AUS DEM LIEFERUMFANG BZW. VON GEEMARC. DIE VERWENDUNG ANDERER BATTERIEN ODER NETZTEILE KANN ZU SCHWEREN FUNKTIONSSTÖRUNGEN UND ZUM VERLUST DES GARANTIEANSPRUCHS FÜHREN.
  • Seite 45 INSTALLATION INSTALLATION Bringen Sie die Bodenplatte wieder an, indem Sie den Haken unten links am LoopHEAR am Verschluss an der Bodenplatte positionieren. Drücken Sie den LoopHEAR sanft nach unten bis Sie ein Klicken hören. Harken Verschlus Stecken Sie das Spannungskabel in den Gleichstromanschluss auf der Rückseite.
  • Seite 46 INSTALLATION Die Batterien des LoopHEAR müssen vor dem ersten Gebrauch 8 Stunden geladen werden. Die WEISSE LED-Anzeige unter dem Griff leuchtet auf, sobald die Batterien laden. Die LED-Anzeige springt auf GRÜN, wenn die Batterien vollständig geladen sind. Beim ersten Aufladen müssen die Batterien ungefähr 8 Stunden lang laden.
  • Seite 47 BENUTZUNG DES LoopHEAR BENUTZUNG DES LoopHEAR BEFESTIGUNG des Handhalter-Ohrhörerhalter Der Handhalter-Ohrhörerhalter kann nahe dem LoopHEAR auf der linken Seite oder der rechten Seite angebracht werden, je nach zweckmäßigkeit der Verwendung. Zur Fixierung des Handhalter-Ohrhörerhalters: 1. Entfernen Sie die T-Gummiabdeckung auf der jeweiligen Seite des Anschlusses, an der Sie die Halterung befestigten möchten.
  • Seite 48 BENUTZUNG DES LoopHEAR Ausschalten des LoopHEAR Schalten Sie das Gerät nach dem Gebrauch aus, indem Sie den EIN-/AUS-Schalter auf der Rückseite des Gerätes in die Position “0” bringen. INSTALLATION & VERWENDUNG 1. Wählen Sie für die Installation und Verwendung des LH102 einen geeigneten Ort, der frei von magnetischen und elektrischen Störfeldern ist.
  • Seite 49 BENUTZUNG DES LoopHEAR BENUTZUNG DES LoopHEAR Regler für Schleifenstrom und Toneinstellung mithilfe eines kleinen Schlitzschraubendrehers ein. 6. Überprüfen Sie die Funktion des Systems mithilfe eines Schleifenempfängers oder Feldstärkemessgeräts. Passen Sie den Ton und den Schleifenstrom über die jeweiligen Regler an, um die gewünschte Leistung zu erzielen.
  • Seite 50 BENUTZUNG DES LoopHEAR Benutzung des Handhalter-Ohrhörer HAC Für Benutzer, die kein Hörgerät verwenden oder keinen‚T‘-Schalter an ihrem Hörgerät haben, befindet sich ein Handhalter-Ohrhörer im Lieferumfang. (T- Spule ist im Handhalter-Ohrhörer für eine Induktive Übertragung integriert). Schließen Sie den Handhalter-Ohrhörer am RJ11 mit dem Codierstift auf einer Seite -Anschluss auf der Geräterückseite ein.
  • Seite 51 BENUTZUNG DES LoopHEAR Benutzung des Audioeingangs Übertragen Sie Musik oder andere Audioquellen wie Fernseher, MP3-4, HiFi, Computer, ..durch Ihre LoopHEAR. Verbinden Sie Ihre Audiogeräte (Audio Out) an den 3,5 mm-Klinke (blau) auf der Rückseite Ihres LoopHEAR. Um das magnetische Signal zu empfangen sollten Sie Ihr Hörgerät in T Position gebracht haben.
  • Seite 52 Magnetfeld mit einem Radius von 2.5 Meter oder mehr, je nach Empfindlichkeit des Hörgerätes. z.B.: bei einem Betrieb mit den LH10 oder LH20 von Geemarc kann eine Reichweite von 3 Meter erreicht werden. Die Stärke des Magnetfeldes kann eingestellt werden, dank des Stromschalters, der sich auf der Rückseite des LH102 befindet...
  • Seite 53 SICHERHEITSHINWEISE Allgemeines Öffnen Sie das Gerät unter keinen Umständen. Für Reparaturen wenden Sie sich bitte an unsere Hotline. Reinigen Reinigen Sie das LoopHEAR nur mit einem weichen Tuch. Benutzen Sie unter keinen Umständen Polituren oder Reinigungsmittel - diese könnten die Oberfläche oder die interne Elektronik des Geräts beschädigen.
  • Seite 54 Ersatzleistungen (nach unserem Ermessen) für Sie gratis. Sollten Sie ein Problem feststellen, so kontaktieren Sie bitte unsere Hotline oder besuchen Sie unsere Internet-Seite unter www.geemarc.com/de. Die Garantie deckt weder Unfälle, Fahrlässigkeit, noch Bruchschäden an irgendwelchen Teilen ab. An dem Produkt dürfen weder Änderungen vorgenommen, noch...
  • Seite 55 Wenn Sie diesen Anweisungen folgen, sichern Sie die Gesundheit Ihrer Mitmenschen und den Schutz unserer Umwelt. Produktsupport und Hilfe erhalten Sie auf unserer Webseite unter www.geemarc.com/de E-mail:[email protected] Telefon:+49(0)30 209 95 789 Parc de l’étoile, 2 rue Galilée, 59760 Grande-Synthe, France Von Geemarc Telecom im China hergestellt...
  • Seite 56 UGLoopHEAR102V2_EnFrGe_V1.7...

Diese Anleitung auch für:

Loophear 102 v2