Quicklinks

c
c
c
Before assembling this
Avant
de commencer
Bevor Sie mit dem Aufbau
product,
please ensure that
avec I'installation, veuillez
beginnen, kontrollieren Sie
all the components supplied
0b alle auf der Ziechnung
contröler
si tous
Ies
comply with the list on this
objets indiqués sont
angegebenen Teile vorhanden
page. All Screw—typefittings
existants.
Tous
les
vis
Sind.
Bitte
can be tightened with these
Montage einem Kreuzschraub—
peuvent étre serrés
tools.
par ces outils.
zieher und den beiliegenden
Innensechskantschlüssel.
4m m
8 stck/pcs. R 7505641
4 stck/pcs.
R 3808641
R 7505642
864x140x32 B
c
R 1160011
R 3819642
4 stck/pcs.
1964x140x32
G
B
15670
18 stck/pcs. B 84030
4 stck/pcs.
B
106110
6,3x70 mm. Z2
Zl
4.0x30
mm.
B
156105
32 stck/pcs.
B 9815028
6.3x105
mm.
B
91210
B 91216
12 stck/pcs
B 92
24 stck/pcs.
Z14
Z15
ø16
mm.
Z16
øIO
mm.
MAXI_07E1
190202
(687.117)
MAXI
Ware—nr.
Stock
no.
verwenden
Sie
zur
Réf
No
Siehe
Bild—nr.
5m m
See picture
Image no
4 stck/pcs.
2 stck/pcs.
R 7503331
R 7503332
333x68x68
I stck/pcs.
R 3815821
I stck/pcs.
R 3815741
H
1
1964x140x32
1582x140x32
11 stck/pcs.
B
11620
M6xIIO
mm.
4 stck/pcs.
B 9810012
4 stck/pcs.
B
15650
ZIO
ø15x28
mm.
MIOx12
mm.
10
2 stck/pcs.
B 92202
4 stck/pcs.
o
o
Z17
ø10x100
Sicherfheitssanforderung: N orm EN 747—1.
Safety requirements: Norm EN 747—1. . ..only with Thuka—SIatsArt.No. 666.090
Exigences de sécurité: Norm EN 747—1...avecTHUKA—Sommier Art.No. 666.090
A) Befestingung einesRoll—Lattenrost:
Bohrung auf der Seitenleisteverschrauben.Vorteil: Lattenrost kan
sich
nicht
eingehalten, wenn die Latten in einen Abstand von 60—75 mm
angebracht werden. Abstand zwischen Roll—Lattenrost und
Stirnseite:
B) Die Oberseite der Matratzedarf nicht über die Markierung
hinausgehen (muss mindestens160mmunterhalbder Oberkante der
Absturzsicherung l iegen).
C) Vorgesehene A ltersgruppe: F ür Kinder0b drei Jahrengeeignet.
D)
Bei Neuaufstellung Kindern Hilfestellung bieten.
E)
Achten Sie bei der Benutzung des oberen Bettes durch Kleinkinder
(unter 6 Jahren) auf der Gefahr des Herunterfallens!
F)
Darauf achten, dass Kinder, Kleidungohne Schnüre Oder Bönder
tragen.
E)
Cerät regelmässig inspizieren:Schraubverbindigungen g.g.f. nachziehen.
A)
Fastening the bed—slat roll: Screw the slats to the two side rails.
Secure ALL slats with a screw at each end. In order to comply with
current safety regulations(EN747—1),each bed slat must be
spaced evenly, with a gap of between 60 and 75mm. The distance
between
the
max.
25mm.
B)
The top surface of the mattress must no be higher than the level
indicated; ensure min. 160 mm. between the mattress top surface
and the top edge of the safety rails.
C) Recommended m inimumage: 3 years.
D) After assembly,instruct childrenhowto use the bed safely.
Stck.
E) Be awareof the dangerof youngchildren (under6) fallingfrom the
Qty.
upper bunk.
Art.
F) To avoidsnagging,ensurethat clothingis free of looseitems laces,
tapes etc.
G) Regularly check and, if necessary, t ighten all fittings.
Mass
nr.
Dim.
Dim.
A) fixation du sommier:visseztoutes les lattes, des deux cötés sur les
2 stck/pcs.
supports de longerons. Afin de répondre aux normes de sécurités
(EN 747-1),
75 mm. La distance entre Ies derniéres lattes et Ia téte—et pied de
lit, doit étre de min. 12 et max. 25 mm.
B) Le dessusdu matelasne doit pas dépasserIe niveauindiquésur Ies
lattes de protection(doit étre au moins 160 mm en dessousdu
niveausupérieurde la latte).
2 stck/pcs.
stck/pcs
R 3803187
4
C) Age minimumrecommandé: trois ans.
D) Aprésassemblage, expliquez 6 Itenfantcomment u tiliserIe lit.
E) Faitesattention Itemploi d u lit du dessus par des enfantsde
age (6 ans), il y a danger de chute.
F) Evitezqueles vétements d e Itenfantne comportent de lacetou
ruban.
G) Verifiezréguliörement les fixationset si nécéssaire reserrez.
318x85x32
1574x90x32
II
stck/pcs.
B 71050
22 stck/pcs.
B 83525
72 stck/pcs.
o
M6x10x20
mm.
ø10x50
mm.
3.5x25
B 98101401
4 stck/pcs.
ZII
øIOx140
6.3x50
mm.
B 98150281 4 stck/pcs.
B
10695
MIO/ø15x28
Z18
rnm•
Z19
M6x95
..nur mit THUKA-RoIlrost
Art.Nr. 666.090
auflegen und jede Latte mit
mehr
verschieben.
Sicherheitsnorm
EN 747—1
Wird nur
Min.
12mm
— Max 25mm.!
bed
ends
and
the
end
slat
must
be min.
12mm
Ies lattes du sommier doivent Etre espacées de 60 6
bas
de
B
14616
1 stck/pcs.
B 83020
2 stck/pcs.
Z20
Z21
mm.
M6x16xø8
mm.
ø3.Ox20
B 91207
B 91208
4 stck/pcs.
stck/pcs.
16 stck/pcs.
10
Z12
ZIJ
mm.
ø7
mm.
ø8
1 stck/pcs
B 90004
1 stck/pcs.
B 90005
stck/pcs.
I
mm.
Z22
4
Z23
KONTROLSCHEIN. CONTROL FORM. CONTROLE FORMULAIRE
Sehr geehrter
Kunde, Sie haben sich für
unser hoch—
wertiges Produkt entschieden. Unsere Artikel unterliegen
einer Qualitätskontrolle,
die die Lieferung eines einwand—
freien
Produktes
garantieren
soll. Dieser Artikel
ist aus
Massivholz gefertigt. Kleine Holzfehler Oder leichte
Verwerfungen der Platten sind naturbedingt und stellen
keinen Reklamationsgrund dar. Wenn Sie dennoch einen
berechtigten Anlass zur Reklamation haben, übergeben
Sie diesen ausgefüllten
Schein bitte
Ihrem Möbelhaus.
Bitte auf der Aufbauanleitung ankreuzen.
Dear
Customer,
This
Product
conforms
to
the
latest
safety regulations, and our quality control ensures a
high quality
product
we are sure you will be pleased
with. This product is manufactured in solid pine, and
any small knots, or minor natural surface defects are
not considered as grounds for complaint. If however
you have any complaints, please complete the
form
below.
Cher client,
chere cliente.
Vous avez choisi
un
produit d'une qualité irrécusable dont nous sommes
certains que vous en serez tres content. Cet article
est fabriqué en bois massif. De petits défauts sur bois
sont naturels et ne font pas l'objet de réclamation.
Pour toute
réclamation
justifiée,
retournez
ce formulaire
votre
distributeur
de
meubles.
Veuillez
décrire
Ies
défauts S.V.P.
Scheinnr.
Ref .no.
No.
de
réf.
Beschlagpaket
Nr.
Fittings
box no.
No. du paquet
Handleranschrift
Dealer
Vendeur
Reklamationsgrund
Complaint
Réclamation
mm.
min. 12mm
max.25mm
Min.
mm.
160
m
25mm
Mattress
Mateles
min.60mm
5
mm
max.75mm
loading

Inhaltszusammenfassung für THUKA MAXI 07

  • Seite 1 Sicherfheitssanforderung: N orm EN 747—1. ..nur mit THUKA-RoIlrost Art.Nr. 666.090 KONTROLSCHEIN. CONTROL FORM. CONTROLE FORMULAIRE Safety requirements: Norm EN 747—1..only with Thuka—SIatsArt.No. 666.090 Exigences de sécurité: Norm EN 747—1...avecTHUKA—Sommier Art.No. 666.090 Sehr geehrter Kunde, Sie haben sich für unser hoch—...
  • Seite 2 105mm ØI 6mm. ØI 6mm. øl 6mm. 6mm. øl 6mm. øl 6mm. øl 6mm. øl 6mm. 105mm Vorne FO rw a rd—c::::— Face MAXI_07E2 190202...
  • Seite 3 ZOZ06L CYLO¯IX • «nnnnn...
  • Seite 4 nunnn» z 19 30mm z 16 MAXI_07E4 190202...