Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15

Quicklinks

REVEIL AVEC STATION DE CHARGE INDUCTION
HT0023
IMPORTANT, A CONSERVER POUR CONSULTATION ULTERIEURE :
A LIRE ATTENTIVEMENT
Afin de garantir une installation et une utilisation sûres et adéquates, ainsi qu'un bon fonctionnement
du produit, suivez toujours attentivement ces instructions et conservez-les pour un usage ultérieur.
CONTENU DE L'EMBALLAGE :
• 1 Réveil avec station de charge par induction
• 1 câble d'alimentation USB
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES :
Dimensions : 173 x 73 x 83 mm
Poids : 286 g
Entrée : 5.0 V⎓ 2.0 A
Sortie : 5 W max.
Fréquence : 115 - 205 kHz
Puissance de radiofréquence maximale : -13.54 dBµA/m
Fonctionne avec le câble fourni ou 3 x AAA LR03, 1.5 V⎓ non incluses
Batterie interne : 1 x CR2032, 3.0 V⎓
Longueur de câble : 1.20 m
Compatible avec tous les smartphones possédant la fonctionnalité charge par induction sous
iOS et Android.
iPhone® est une marque détenue par la société Apple. Android® est une marque de Google
LLC.
loading

Inhaltszusammenfassung für Groupe HT0023

  • Seite 1 REVEIL AVEC STATION DE CHARGE INDUCTION HT0023 IMPORTANT, A CONSERVER POUR CONSULTATION ULTERIEURE : A LIRE ATTENTIVEMENT Afin de garantir une installation et une utilisation sûres et adéquates, ainsi qu'un bon fonctionnement du produit, suivez toujours attentivement ces instructions et conservez-les pour un usage ultérieur.
  • Seite 2 PRÉSENTATION : 1. Port d’alimentation 2. Emplacement des piles 3. Bouton « SET » 4. Bouton « UP » 5. Bouton « DOWN » AFFICHAGE : 1. Indicateur d’heures PM 2. Alarme 3. Thermomètre CARACTÉRISTIQUES : Affichage de la température : Le réveil détectera automatiquement la température ambiante et se mettra à...
  • Seite 3 RACCORDEMENT : Insérer les piles recommandées (non incluses) ou connecter l’appareil à l’aide du câble d’alimentation fourni à un adaptateur secteur compatible (non fourni). La LED s'allumera avec un bip sonore et entrera automatiquement en mode de réglage de l'heure. En mode d'affichage de l'heure, appuyer sur le bouton SET pour faire défiler les modes suivants : Heure –...
  • Seite 4 AFFICHAGE DE LA TEMPERATURE : L'horloge détectera automatiquement la température ambiante et se mettra à jour toutes les 60 secondes. Appuyer sur le bouton DOWN pendant 2 secondes pour basculer entre Celsius et Fahrenheit. MODES D’AFFICHAGE En mode horloge, calendrier ou température, appuyer sur le bouton UP pour basculer entre les modes d'affichage DP-1 &...
  • Seite 5 Courant continu (DC) Edité par Groupe CMP - 157, avenue Charles Floquet – Bât. 4C/4D - 93150 Le Blanc-Mesnil – France - www.cmp-paris.com Fabriqué en Chine...
  • Seite 6 ALARM CLOCK WITH INDUCTION CHARGING STATION HT0023 IMPORTANT - RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY In order to ensure safe and adequate installation and use, as well as correct functioning of the product, be sure to follow these instructions carefully and keep them for future use.
  • Seite 7 1. Power input port 2. Battery compartment 3. “SET” Button 4. “UP” Button 5. “DOWN” Button DISPLAY: 1. PM hour indicator 2. Alarm 3. Thermometer DETAILS: Displaying the temperature: The alarm clock automatically detects the ambient temperature and updates it every 60 seconds.
  • Seite 8 Press the UP/DOWN buttons to adjust the numbers for hours and minutes; the buttons can be held down to go through more quickly. In the 12 hr clock format, a PM indicator will appear for the afternoon hours. The clock will return automatically to time display mode if no activity is detected for 15 seconds.
  • Seite 9 Complies with requirements stated by the community regulator Class III equipment For indoor use only Direct current (DC) Published by Groupe CMP - 157, avenue Charles Floquet – Bât. 4C/4D - 93150 Le Blanc-Mesnil – France - www.cmp-paris.com Made in China...
  • Seite 10 DESPERTADOR CON ESTACIÓN DE CARGA INALÁMBRICA HT0023 IMPORTANTE, LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL Y CONSÉRVELO PARA FUTURAS CONSULTAS. Con el fin de garantizar una instalación y un uso seguros y adecuados, así como el correcto funcionamiento del producto, siga siempre atentamente estas instrucciones y consérvelas para poder consultarlas en el futuro.
  • Seite 11 PRESENTACIÓN: 1. Entrada de alimentación 2. Colocación de las pilas 3. Botón «SET» 4. Botón «UP» 5. Botón «DOWN» PANTALLA: 1. Indicador de horas PM 2. Alarma 3. Termómetro CARACTERÍSTICAS: Visualización de la temperatura: el despertador detectará automáticamente la temperatura ambiente, actualizándose cada 60 segundos.
  • Seite 12 La pantalla LED se encenderá emitiendo un sonido y se pondrá automáticamente en modo de ajuste de la hora. En el modo de visualización de la hora, pulse el botón SET para desplazarse entre las opciones siguientes: Hora – Calendario – Despertador (A1 - A2 - A3) AJUSTE DE LA HORA En el modo hora, pulse el botón SET y manténgalo pulsado durante 2 segundos para ajustar el reloj.
  • Seite 13 MODOS DE VISUALIZACIÓN En el modo reloj, calendario o temperatura, pulse el botón UP para cambiar entre los modos de visualización DP-1 y DP-2. Modo DP-1: la pantalla LED alterna entre la visualización de la hora y de la fecha. La hora se mostrará...
  • Seite 14 Editado por Groupe CMP - 157, avenue Charles Floquet – Bât. 4C/4D - 93150 Le Blanc-Mesnil – France - www.cmp-paris.com Fabricado en China...
  • Seite 15 WECKER MIT INDUKTIONSLADESTATION HT0023 WICHTIG, FÜR SPÄTERE EINSICHTNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN Um eine sichere und sachgemäße Installation und Verwendung sowie eine korrekte Funktionsweise des Produktes zu gewährleisten, befolgen Sie diese Anweisungen immer sorgfältig und bewahren sie für eine spätere Verwendung auf.
  • Seite 16 DARSTELLUNG: 1. Anschluss Stromversorgung 2. Batteriefach 3. Taste „SET“ 4. Taste „UP“ 5. Taste „DOWN“ ANZEIGE: 1. Stundenanzeige PM 2. Alarm 3. Thermometer Merkmale: Temperaturanzeige: Der Wecker erkennt automatisch die Umgebungstemperatur und aktualisiert sich alle 60 Sekunden. Halten Sie die Taste DOWN 2 Sekunden lang gedrückt, um zwischen Celsius und Fahrenheit umzuschalten.
  • Seite 17 ANSCHLUSS: Legen Sie die empfohlenen Batterien (nicht mitgeliefert ) ein oder schließen Sie das Gerät über das mitgelieferte Netzkabel an einen kompatiblen Netzadapter an (nicht mitgeliefert). Das LED-Display leuchtet mit einem Signalton auf und geht automatisch in den Modus Uhrzeiteinstellung. Drücken Sie im Zeitanzeigemodus die Taste SET, um zwischen den folgenden Modi zu wechseln: Uhrzeit - Kalender - Wecker (A1 - A2 - A3) EINSTELLEN DER UHRZEIT:...
  • Seite 18 ANZEIGE DER TEMPERATUR: Die Uhr erkennt automatisch die Umgebungstemperatur und aktualisiert sich alle 60 Sekunden. Halten Sie die Taste DOWN 2 Sekunden lang gedrückt, um zwischen Celsius und Fahrenheit zu wechseln. ANZEIGEMODI Drücken Sie im Uhr-, Kalender- oder Temperaturmodus auf die Taste UP, um zwischen den Anzeigemodi DP-1 und DP-2 zu wechseln.
  • Seite 19 Nur für den Innengebrauch Gleichstrom (DC) Herausgegeben von Groupe CMP - 157, avenue Charles Floquet – Bât. 4C/4D - 93150 Le Blanc-Mesnil – France - www.cmp-paris.com Hergestellt in China...
  • Seite 20 SVEGLIA CON STAZIONE DI RICARICA A INDUZIONE HT0023 IMPORTANTE, CONSERVARE LE ISTRUZIONI PER OGNI ULTERIORE CONSULTAZIONE LEGGERE ATTENTAMENTE Per garantire il montaggio e l'uso sicuri e appropriati, nonché il funzionamento corretto del prodotto, si raccomanda di seguire sempre attentamente le presenti istruzioni e di conservarle per un impiego futuro.
  • Seite 21 PRESENTAZIONE 1. Porta di alimentazione 2. Alloggiamento delle batterie 3. Tasto «SET» 4. Tasto «UP» 5. Tasto «DOWN» DISPLAY 1. Indicatore delle ore PM 2. Allarme sveglia 3. Termometro CARATTERISTICHE Visualizzazione della temperatura: la sveglia rileverà automaticamente la temperatura ambiente e si aggiornerà ogni 60 secondi. Premere il tasto DOWN per 2 secondi per scegliere tra Celsius e Fahrenheit.
  • Seite 22 COLLEGAMENTO Inserire le batterie raccomandate (non incluse) o collegare l'apparecchio con un cavo d’alimentazione in dotazione a un adattatore di rete compatibile (non fornito). Il LED si accenderà con un bip sonoro e si potrà accedere automaticamente alla modalità di regolazione dell'ora.
  • Seite 23 VISUALIZZAZIONE DELLA TEMPERATURA L'orologio rileverà automaticamente la temperatura ambiente e si aggiornerà ogni 60 secondi. Premere il tasto DOWN per 2 secondi per scegliere tra Celsius e Fahrenheit. MODALITÀ DI VISUALIZZAZIONE Nella modalità orologio, calendario o temperatura premere il tasto UP per scegliere tra le modalità...
  • Seite 24 Utilizzare esclusivamente all'interno Corrente continua (DC) Prodotto da Groupe CMP - 157, avenue Charles Floquet – Bât. 4C/4D - 93150 Le Blanc-Mesnil – France - www.cmp-paris.com Fabbricato in Cina...
  • Seite 25 WEKKER MET INDUCTIELADER HT0023 BELANGRIJK: BEWAREN OM LATER TE KUNNEN RAADPLEGEN: AANDACHTIG DOORLEZEN Om ervoor te zorgen dat de montage en het gebruik veilig en adequaat verlopen, raden wij u aan deze instructies altijd zorgvuldig door te nemen en ze voor later gebruik te bewaren.
  • Seite 26 OVERZICHT: 1. Voedingspoort 2. Batterijen plaatsen 3. Knop 'SET' 4. Knop 'UP' 5. Knop 'DOWN' WEERGAVE: 1. Tijd in p.m. 2. Wekker 3. Thermometer KENMERKEN: Temperatuurweergave: De wekker detecteert automatisch de omgevingstemperatuur en wordt elke 60 seconden bijgewerkt. Druk 2 seconden op de DOWN-knop om te schakelen tussen Celsius en Fahrenheit. Temperatuurweergave - van 0 tot 50 °C (32 tot 122 °F) Tijdweergavemodus - 12 of 24 uur Kalendermodus: Maand en datum...
  • Seite 27 AANSLUITING: Plaats de aanbevolen batterijen (niet inbegrepen) of sluit het apparaat met de meegeleverde voedingskabel aan op een geschikte AC-adapter (niet meegeleverd). Het led-licht gaan branden (er klinkt een pieptoon) en gaat automatisch naar de tijdinstellingsmodus. Druk in de tijdweergavemodus op de knop SET om door de volgende modi te bladeren: Tijd –...
  • Seite 28 bijgewerkt. Druk 2 seconden op de DOWN-knop om te schakelen tussen Celsius en Fahrenheit. WEERGAVEMODUS Druk in de klok-, kalender- of temperatuurmodus op de knop UP om te schakelen tussen de weergavemodi DP-1 en DP-2. DP-1-modus: led schakelt tussen tijd- en datumweergave. De tijd wordt 10 seconden weergegeven, de datum vervolgens 2 seconden.
  • Seite 29 Uitgegeven door Groupe CMP - 157, avenue Charles Floquet – Bât. 4C/4D - 93150 Le Blanc-Mesnil – France - www.cmp-paris.com Geproduceerd in China...
  • Seite 30 DESPERTADOR COM ESTAÇÃO DE CARREGAMENTO POR INDUÇÃO HT0023 IMPORTANTE - A CONSERVAR PARA CONSULTA FUTURA: LER ATENTAMENTE Para garantir a instalação e a utilização seguras e adequadas, bem como o bom funcionamento do produto, siga cuidadosamente estas instruções e conserve-as, para consulta posterior.
  • Seite 31 APRESENTAÇÃO: 1. Porta de alimentação 2. Instalação das pilhas 3. Botão “SET” (configurar) 4. Botão “UP” (cima) 5. Botão “DOWN” (baixo) EXIBIÇÃO: 1. Indicador de horas PM 2. Alarme 3. Termómetro CARACTERÍSTICAS: Exibição da temperatura: O despertador detecta automaticamente a temperatura ambiente e atualiza a cada 60 segundos.
  • Seite 32 LIGAÇÃO: Insira as pilhas recomendadas (não incluídas) ou ligue o dispositivo utilizando o cabo de alimentação fornecido a um adaptador de corrente compatível (não fornecido). O LED acende-se com um sinal sonoro e entra automaticamente no modo de regulação da hora.
  • Seite 33 Exibição da temperatura: O relógio detecta automaticamente a temperatura ambiente e atualiza a cada 60 segundos. Prima o botão DOWN (baixo) durante 2 segundos para alternar entre Celsius e Fahrenheit. MODOS DE EXIBIÇÃO No modo de relógio, calendário ou temperatura, prima o botão UP (cima) para alternar entre os modos de visualização DP-1 e DP-2.
  • Seite 34 Corrente contínua (DC) Editado por Groupe CMP - 157, avenue Charles Floquet – Bât. 4C/4D - 93150 Le Blanc-Mesnil – France - www.cmp-paris.com Fabricado na China...