Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Quicklinks

Hob
PKF6..FP..,
PKF63..FP..,
PKF64.FP.C,
PKF65.FP..,
PKF6..FP.G,
PKF6..FP.R,
PKN6..FP..,
PKF6..FP..,
PKG7..FP..,
Gebrauchs- und Montageanleitung
[de]
Manuel d'utilisation et notice d'installation
[fr]
Manuale utente e istruzioni d'installazione
[it]
Gebruikershandleiding en installatie-instructies
[nl]
3
17
31
45
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch PKG775FP2E

  • Seite 1 PKF6..FP.., PKF63..FP.., PKF64.FP.C, PKF65.FP.., PKF6..FP.G, PKF6..FP.R, PKN6..FP.., PKF6..FP.., PKG7..FP.., Gebrauchs- und Montageanleitung [de] Manuel d'utilisation et notice d'installation [fr] Manuale utente e istruzioni d'installazione [it] Gebruikershandleiding en installatie-instructies [nl]...
  • Seite 2 PKF6..FP.., PKF7..FP.. PKF6..FP.G, PKF6..FP.R PKF63..FP.., PKF64.FP.C, PKF65.FP.. PKN6..FP.. PKG6..FP.. PKG7..FP.. Ø = cm...
  • Seite 3 Sicherheit de Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online: Inhaltsverzeichnis 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Nur konzessioniertes Fachpersonal darf Gerä- GEBRAUCHSANLEITUNG te ohne Stecker anschließen. Bei Schäden durch falschen Anschluss besteht kein An- Sicherheit ............  3 spruch auf Garantie. Sachschäden vermeiden ........  5 Verwenden Sie das Gerät nur: ¡...
  • Seite 4 de Sicherheit 1.4 Sicherer Gebrauch WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. WARNUNG ‒ Brandgefahr! ▶ Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Re- Unbeaufsichtigtes Kochen auf Kochmulden paraturen am Gerät durchführen. mit Fett oder Öl kann gefährlich sein und zu ▶ Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Repara- Bränden führen. tur des Geräts verwendet werden.
  • Seite 5 Sachschäden vermeiden de Sachschäden vermeiden 2  Sachschäden vermeiden 2.1 Übersicht der häufigsten Schäden ACHTUNG! Raue Topfböden oder Pfannenböden verkratzen die Hier finden Sie die häufigsten Schäden und Tipps, wie Glaskeramik. Sie diese vermeiden können. Geschirr prüfen. ▶ Leerkochen kann das Kochgeschirr oder das Gerät be- Schaden Ursache Maßnahme schädigen.
  • Seite 6 de Kennenlernen Kennenlernen 4  Kennenlernen Die Gebrauchsanleitung gilt für verschiedene Kochfel- der. Die Maßangaben zu den Kochfeldern finden Sie in der Typenübersicht. → Seite 2 4.1 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszustand. 4.2 Anzeigen 4.4 Kochstellen Die Anzeigen zeigen eingestellte Werte und Funktio- Hier finden Sie eine Übersicht über die unterschiedli- nen.
  • Seite 7 Grundlegende Bedienung de 4.5 Restwärmeanzeige Anzeige Bedeutung Die Kochstelle ist so heiß, dass Sie klei- Das Kochfeld hat für jede Kochstelle eine zweistufige ne Gerichte warmhalten oder Kuvertüre Restwärmeanzeige. Solange die Restwärmeanzeige schmelzen können. leuchtet, die Kochstelle nicht berühren. Die Kochstelle ist heiß. Grundlegende Bedienung 5 ...
  • Seite 8 de Powerboost-Funktion Erwärmen oder Warmhalten Braten mit wenig Öl Die Gerichte ohne Deckel braten. Eintopf, z. B. Linseneintopf Schnitzel, natur oder paniert 6-10 Milch 1.-2. Schnitzel, tiefgekühlt 8-12 Würstchen in Wasser Koteletts, natur oder paniert 8-12 Das Gericht ohne Deckel zubereiten. Steak, 3 cm dick 8-12 Auftauen und Erwärmen Frikadelle, 3 cm dick...
  • Seite 9 Kindersicherung de Im Einstellbereich auf tippen. Die Kochstelle auswählen. Eine beliebige Fortkochstufe einstellen. a Die Anzeige leuchtet. a Die Anzeige erlischt. 6.2 Powerboost-Funktion ausschalten Wenn Sie die Powerboost-Funktion nicht ausschalten, wird diese nach einer bestimmten Zeit automatisch ausgeschaltet. Die Kochstelle schaltet auf Kochstufe 9 zurück.
  • Seite 10 de Automatische Abschaltung Küchenwecker einstellen a Wenn die Zeit abgelaufen ist, ertönt ein Signal. In der Timer-Anzeige leuchtet . Die Anzeige für Den Küchenwecker einschalten. den Küchenwecker leuchtet hell. Nach 10 Sekun- Sie können den Küchenwecker auf 2 unterschiedli- den schaltet die Anzeige ab. che Arten einschalten.
  • Seite 11 Reinigen und Pflegen de 12.2 Grundeinstellung ändern Auswahl zeige Voraussetzung: Das Kochfeld ist ausgeschaltet. Signalton Das Kochfeld einschalten. – Bestätigungssignal und Fehlbedienungs- In den nächsten 10 Sekunden 4 Sekunden ge- signal sind ausgeschaltet. Das Hauptschalter- drückt halten. signal bleibt eingeschaltet. – Nur das Fehlbedienungssignal ist einge- schaltet.
  • Seite 12 de Störungen beheben ¡ Aggressive Reinigungsmittel, z. B. Backofenspray Hinweis: Beachten Sie die Informationen zu ungeeigne- oder Fleckenentferner ten Reinigungsmitteln. → Seite 11 ¡ Kratzende Schwämme Voraussetzung: Das Kochfeld ist abgekühlt. ¡ Hochdruckreiniger und Dampfstrahler Starken Schmutz mit einem Glasschaber entfernen. Das Kochfeld mit einem Glaskeramik-Reinigungsmit- 13.2 Glaskeramik reinigen tel reinigen.
  • Seite 13 Entsorgen de Störung Ursache und Störungsbehebung und Signalton Heißer Topf im Bereich des Bedienfelds. Zum Schutz der Elektronik wurde die Kochstelle abgeschaltet. Entfernen Sie den Topf. Warten Sie einige Zeit. Tippen Sie auf ein beliebiges Touch-Feld. a Wenn die Meldung nicht mehr erscheint, ist die Elektronik ausreichend abgekühlt. Sie können weiterkochen.
  • Seite 14 de Montageanleitung ¡ Wenn Sie einen Backofen unterbauen, muss die Ar-  17.1 Sichere Montage beitsplattendicke mindestens 20 mm betragen, in manchen Fällen auch mehr. Beachten Sie die Hin- Beachten Sie diese Sicherheitshinweise, wenn weise in der Montageanleitung des Backofens. Sie das Gerät montieren. ¡...
  • Seite 15 Montageanleitung de ¡ Das Gerät entspricht der Schutzklasse I und darf 17.6 Montage Befestigungsschienen nur in Verbindung mit Schutzleiteranschluss betrie- Bei Arbeitsplatten aus Stein-Werkstoffen die Befesti- ben werden. gungsschienen ankleben. ¡ In der festverlegten elektrischen Installation ist eine ¡ Das Kochfeld kann auch in einen vorhandenen Trennvorrichtung in den Phasen nach den Errich- 500mm tiefen Ausschnitt eingebaut werden.
  • Seite 16 de Montageanleitung 17.9 Kochfeld ausbauen Das Gerät spannungslos machen. Das Kochfeld von unten herausdrücken.
  • Seite 17 Sécurité fr Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1.2 Utilisation conforme Seul un personnel qualifié et agréé peut rac- MANUEL D'UTILISATION corder l'appareil sans fiche. En cas de dom- mages dus à un raccordement incorrect, il n'y Sécurité..............  17 a aucun droit à...
  • Seite 18 fr Sécurité 1.4 Utilisation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les réparations non conformes sont dange- La cuisson non surveillée sur des plaques de reuses. cuisson avec de la graisse ou de l'huile peut ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut en- être dangereuse et provoquer des incendies. treprendre des réparations sur l'appareil.
  • Seite 19 Prévenir les dégâts matériels fr Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux et s'étouffer. ▶ Conserver les petites pièces hors de por- tée des enfants. ▶ Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces. Prévenir les dégâts matériels 2 ...
  • Seite 20 fr Description de l'appareil Couvrez les casseroles avec un couvercle approprié. Utilisez peu d'eau pour la cuisson. ¡ Si vous cuisinez sans couvercle, l’appareil ¡ Plus il y a d’eau dans l'ustensile de cuisson, plus il consomme nettement plus d’énergie. faut d'énergie pour la chauffer. Soulevez le couvercle le moins possible.
  • Seite 21 Utilisation fr ¡ Ne tirez pas de casseroles à proximité des affi- ¡ Le foyer régule la température par allumage et ex- chages et champs tactiles. L’électronique risque de tinction du chauffage. Même à la puissance maxi- surchauffer. male, le chauffage peut s’allumer et s’éteindre. ¡...
  • Seite 22 fr Utilisation Régler une position de chauffe dans la zone de ré- Cuire à l’eau, à la vapeur, à l'étuvée glage. Riz avec le double de volume 15-30 d’eau 5.7 Éteindre le foyer Riz au lait 1.-2. 35-45 Sélectionner le foyer avec Pommes de terre en robe des 25-30 Régler 0 dans la zone de réglage.
  • Seite 23 Fonction PowerBoost fr Produits surgelés, p. ex. frites Légumes ou champignons pa- ou nuggets de poulet nés ou en beignets Tempura Croquettes surgelées Petites pâtisseries, p. ex. bei- Viande, p. ex. de poulet gnets, fruits en beignets Poisson, pané ou en beignet Fonction PowerBoost 6 ...
  • Seite 24 fr Désactivation automatique Régler le minuteur a Le foyer s’éteint lorsque la durée est écoulée. Un si- gnal retentit et s’allume pendant 10 secondes Activer le minuteur. dans l’affichage. L’affichage s’allume intensé- Vous pouvez activer le minuteur de 2 façons diffé- ment. rentes. Corriger ou annuler la durée Si un foyer est sélection- Appuyer deux fois sur...
  • Seite 25 Affichage de la consommation d’énergie fr Affichage de la consommation d’énergie 11  Affichage de la consommation d’énergie La fonction indique la consommation d’énergie totale La précision de l’affichage dépend entre autres de la entre la mise en marche et l’arrêt de la table de cuis- qualité...
  • Seite 26 fr Nettoyage et entretien Régler la valeur désirée dans la zone de réglage. Maintenir appuyé pendant 4 secondes. a Le réglage est activé. Conseil : Pour quitter les réglages de base sans sau- vegarde, éteindre la table de cuisson avec . Rallumer la table de cuisson et la régler à nouveau. Nettoyage et entretien 13 ...
  • Seite 27 Mise au rebut fr 14.1 Remarques sur le bandeau d’affichage Défaut Cause et dépannage Aucune L’alimentation électrique est tombée en panne. Vérifier le disjoncteur général de l’appareil. Vérifier à l’aide d’autres appareils électriques si une coupure de courant s’est produite. Tous les affichages Le bandeau de commande est mouillé...
  • Seite 28 fr Service après-vente Service après-vente 16  Service après-vente Les pièces de rechange relatives au fonctionnement de Vous trouverez les données de contact du service l’appareil et conformes à l’ordonnance d’écoconcep- après-vente dans la liste ci-jointe ou sur notre site Web. tion correspondante sont disponibles auprès de notre service après-vente pour une durée d’au moins 10 ans 16.1 Numéro de produit (E-Nr) et numéro de à...
  • Seite 29 Instructions de montage fr 17.5 Insertion de la table de cuisson dans la découpe la plus large Préparez les baguettes de bois selon le dessin. Vissez les baguettes de bois au même niveau que Vérifiez les dimensions de découpe et adaptez-les. le bord supérieur du plan de travail. en cas de plan de travail en pierre, collez les baguettes de bois.
  • Seite 30 fr Instructions de montage 17.9 Démontage de la table de cuisson Mettez l'appareil hors tension. Faire sortir la table de cuisson en la poussant par le bas. 17.7 Branchement électrique Pour le protéger, retirez l'appareil des coques en poly- styrène uniquement avant l'enfoncer dans la découpe. Ne posez jamais l'appareil à...
  • Seite 31 Sicurezza it Per ulteriori informazioni, si prega di fare riferimento alla Gui- da utente digitale. Indice 1.2 Utilizzo conforme all'uso previsto L'allacciamento degli apparecchi senza l'im- MANUALE UTENTE piego di spine deve essere eseguito esclusi- vamente da personale specializzato. In caso Sicurezza ............  31 di danni causati da un allacciamento non cor- Prevenzione di danni materiali......  33 retto, decade il diritto di garanzia.
  • Seite 32 it Sicurezza 1.4 Utilizzo sicuro AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli interventi di riparazione effettuati in modo Una cottura incontrollata su piani di cottura non appropriato rappresentano una fonte di utilizzando grasso e olio può essere pericolo- pericolo. so e causare incendi. ▶...
  • Seite 33 Prevenzione di danni materiali it I bambini possono inspirare o ingoiare le parti piccole, rimanendo soffocati. ▶ Tenere i bambini lontano dalle parti picco- ▶ Non lasciare che i bambini giochino con le parti piccole. Prevenzione di danni materiali 2  Prevenzione di danni materiali 2.1 Panoramica dei danni più...
  • Seite 34 it Conoscere l'apparecchio Utilizzare un coperchio di vetro. Passare il prima possibile a un livello di cottura più ¡ Il coperchio di vetro consente di vedere all'interno basso. della pentola senza sollevarlo. ¡ Utilizzando un livello di cottura a fuoco lento troppo elevato si spreca energia.
  • Seite 35 Comandi di base it ¡ La zona di cottura regola la temperatura mediante 4.4 Zone di cottura l'attivazione e la disattivazione del riscaldamento. Qui viene riportata una panoramica delle diverse ac- Anche alla potenza massima il riscaldamento può censioni delle zone di cottura. attivarsi e disattivarsi.
  • Seite 36 it Comandi di base 5.6 Modifica de livelli di cottura Salse bianche, ad es. bescia- mella Selezionare la zona di cottura con Salse montate, ad es. salsa 8-12 Impostare un livello di cottura nel campo di regola- bernese o salsa olandese zione. Portare a ebollizione l'acqua tenendo il coperchio chiuso.
  • Seite 37 Funzione Powerboost it Crêpe progres- Prodotti surgelati, ad es. patati- sivamen- ne fritte, nugget di pollo Crocchette surgelate Omelette 3.-4. progres- Carne, ad es. pollo sivamen- Pesce, impanato o in pastella di birra Uova al tegamino Verdure o funghi impanati o in Girare ripetutamente la pietanza.
  • Seite 38 it Interruzione automatica Nei 10 secondi successivi impostare la durata desi- Attivare il timer automatico nelle Impostazioni di base. derata nel campo di regolazione. → Pagina 39 Consiglio: Il timer automatico è valido per tutte le zone di cottura. È possibile ridurre o cancellare la durata per una singola zona di cottura.
  • Seite 39 Protezione per la pulizia it Protezione per la pulizia 10  Protezione per la pulizia La pulizia del pannello comandi quando il piano cottura 10.1 Attivazione della protezione per la è ancora attivo comporta il rischio di modifica delle im- pulizia postazioni. Per evitare che ciò avvenga, il piano cottura Premere è...
  • Seite 40 it Pulizia e cura Nei 10 secondi successivi tenere premuto il simbolo Nel campo di regolazione impostare il valore desi- per 4 secondi. derato. Tenere premuto per 4 secondi. a Sul display a sinistra lampeggiano in maniera alter- nata e ⁠ . a L'impostazione è attivata. a Sul display a destra si accende ⁠...
  • Seite 41 Sistemazione guasti it AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Il piano di cottura si spegne e non reagisce più ai co- mandi; potrebbe riaccendersi da solo in un secondo momento. Disattivare il fusibile nella scatola dei fusibili. ▶ Rivolgersi al servizio di assistenza clienti. ▶...
  • Seite 42 it Smaltimento Smaltimento 15  Smaltimento 15.1 Rottamazione di un apparecchio Questo apparecchio dispone di con- trassegno ai sensi della direttiva eu- dismesso ropea 2012/19/UE in materia di ap- Un corretto smaltimento nel rispetto dell'ambiente per- parecchi elettrici ed elettronici (waste mette di recuperare materie prime preziose. electrical and electronic equipment - Smaltire l'apparecchio nel rispetto dell'ambiente.
  • Seite 43 Istruzioni per il montaggio it 17.4 Preparazione dei mobili Il piano di lavoro deve essere piano, orizzontale e stabile. ¡ I mobili da incasso, inclusi i listelli di chiusura, devo- ¡ Per evitare rigonfiamenti del piano di lavoro causati no essere refrattari fino ad almeno una temperatura dall'umidità, sigillare le superfici di taglio in modo re- pari a 90 °C.
  • Seite 44 it Istruzioni per il montaggio ¡ Determinare la sezione dei fili conformemente al ca- 17.6 Montaggio delle guide di fissaggio rico elettrico. Una sezione < 1,5 mm² non è consen- Per i piani di lavoro in pietra, applicare le guide di fis- tita.
  • Seite 45 Veiligheid nl Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer informatie. Inhoudsopgave 1.2 Bestemming van het apparaat Apparaten zonder stekker mogen alleen door GEBRUIKERSHANDLEIDING geschoold personeel worden aangesloten. Bij schade door een verkeerde aansluiting kunt u Veiligheid............  45 geen aanspraak maken op garantie. Materiële schade voorkomen ......  47 Gebruik het apparaat uitsluitend: ¡...
  • Seite 46 nl Veiligheid 1.4 Veilig gebruik WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Zonder toezicht koken op kookplaten met vet ▶ Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel of olie kan gevaarlijk zijn en brand veroorza- mag reparaties aan het apparaat uitvoeren. ken.
  • Seite 47 Materiële schade voorkomen nl Kinderen kunnen kleine onderdelen inademen of inslikken en hierdoor stikken. ▶ Kleine onderdelen uit de buurt van kinde- ren houden. ▶ Kinderen niet met kleine onderdelen laten spelen. Materiële schade voorkomen 2  Materiële schade voorkomen LET OP! Schade Oorzaak Maatregel...
  • Seite 48 nl Uw apparaat leren kennen Glazen deksel gebruiken. Met weinig water koken. ¡ Door het glazen deksel kunt u in de pan kijken zon- ¡ Hoe meer water er in het kookgerei zit, des te meer der het deksel op te lichten. energie is er nodig om op te warmen.
  • Seite 49 De Bediening in essentie nl Wanneer u de bijschakelingen activeert, branden de ¡ Bij kookzones met meerdere ringen kunnen de ver- bijbehorende indicaties. warmingselementen van de kookzone en de bijge- Wanneer u een kookzone inschakelt, wordt deze in de schakelde gedeelten op verschillende tijdstippen laatst ingestelde grootte ingeschakeld.
  • Seite 50 nl De Bediening in essentie Opmerking: De laatst ingestelde kookzone blijft geacti- 1, 2 Deegwaren, pasta 6-10 veerd. U kunt de kookzone instellen zonder opnieuw te Eenpansgerecht, soep 3.-4. 15-60 hoeven kiezen. Groente, vers 2.-3. 10-20 Groente, diepvries 3.-4. 10-20 5.8 Aanbevolen instellingen om te koken Voedsel in de snelkookpan Hier krijgt u een overzicht van verschillende gerechten Het water met afgesloten deksel aan de kook bren-...
  • Seite 51 Powerboost-functie nl Klein gebak, bijv. beignets of Berlinerbollen, fruit in bierdeeg Powerboost-functie 6  Powerboost-functie Met de Powerboost-functie kunt u grotere hoeveelhe- Vereiste: Bij kookzones met twee ringen moet de twee- den water nog sneller verwarmen dan met kook- de verwarmingsring zijn bijgeschakeld om met de Po- stand 9.
  • Seite 52 nl Automatische uitschakeling Tijdsduur corrigeren of wissen U kunt de kookwekker op 2 verschillende manieren inschakelen. De kookzone kiezen. Op  tippen. Bij geselecteerde kook- Twee keer binnen a De indicatie brandt helder. zone. 10 seconden op  tip- In het instelgedeelte de tijdsduur wijzigen of op pen.
  • Seite 53 Basisinstellingen nl Basisinstellingen 12  Basisinstellingen U kunt de basisinstellingen van uw apparaat volgens Indica- Keuze uw wensen instellen. Keuzetijd van de kookzones 12.1 Overzicht van de basisinstellingen – Onbegrensd: u kunt de laatst gekozen kookzone altijd instellen, zonder deze op- Hier krijgt u een overzicht van de basisinstellingen en nieuw te hoeven selecteren.
  • Seite 54 nl Reiniging en onderhoud Reiniging en onderhoud 13  Reiniging en onderhoud Reinig en onderhoud uw apparaat zorgvuldig om er ¡ Krassende sponzen voor te zorgen dat het lang goed blijft werken. ¡ Hogedrukreinigers of stoomstraalapparaten 13.1 Reinigingsmiddelen 13.2 Glaskeramiek reinigen Geschikte reinigingsmiddelen en schraper voor vitroke- Reinig de kookplaat na elk gebruik om te voorkomen ramische kookplaat zijn verkrijgbaar bij de service- dat kookresten inbranden.
  • Seite 55 Afvoeren nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Ondanks de uitschakeling met is de elektronica nog heter geworden. Daarom zijn alle kookzones uitgeschakeld. Wacht enige tijd. Tik op een willekeurig touchveld. a Wanneer de melding niet meer verschijnt, is de elektronica voldoende afgekoeld. U kunt het koken voortzetten.
  • Seite 56 nl Montagehandleiding Om uw apparaatgegevens en de servicedienst-tele- foonnummers snel terug te kunnen vinden, kunt u de gegevens noteren. Montagehandleiding 17  Montagehandleiding Houd rekening met deze informatie bij de montage van 17.2 Onderbouw het apparaat. Geen koelapparaten, vaatwasmachines, ovens zonder ventilatie en wasmachines onderbouwen. ¡...
  • Seite 57 Montagehandleiding nl ¡ Het apparaat voldoet aan veiligheidsklasse I en mag 17.6 Montage bevestigingsrails alleen in combinatie met een geaarde aansluiting Bij werkbladen van steenmateriaal de bevestigingsrails worden gebruikt. verlijmen. ¡ De geïnstalleerde elektrische installatie dient vol- ¡ De kookplaat kan ook in een voorhanden 500 mm gens de opbouwvoorschriften in de fasen te worden diep uitsparing worden ingebouwd.
  • Seite 58 nl Montagehandleiding 17.9 Uitbouw van de kookplaat Maak het apparaat spanningsloos. De kookplaat er van onderaf uitdrukken.
  • Seite 60 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.