Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9

Quicklinks

Belt Sander
GB
Ponceuse à Bande
F
Bandschleifer
D
Levigatrice a Nastro
I
Bandschuurmachine
NL
Lijadora de Banda
E
Lixadeira de Rolos
P
Båndpudser
DK
Bandslipmaskin
S
Båndslipemaskin
N
Nauhahiomakone
SF
§ÂÈ·ÓÙ‹Ú·˜ ˙ÒÓ˘
GR
TR
Kayıs ¸ lı Zımpara Makinası
9403
9921
Instruction Manual
Manuel d'Instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni d'Uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de Instrucciones
Manual de Instruço ˜ es
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
√‰ËÁ›Â˜ ÃÚ‹Ûˆ˜
El Kitabı
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita 9403J

  • Seite 1 Belt Sander Instruction Manual Ponceuse à Bande Manuel d’Instructions Bandschleifer Betriebsanleitung Levigatrice a Nastro Istruzioni d’Uso Bandschuurmachine Gebruiksaanwijzing Lijadora de Banda Manual de Instrucciones Lixadeira de Rolos Manual de Instruço ˜ es Båndpudser Brugsanvisning Bandslipmaskin Bruksanvisning Båndslipemaskin Bruksanvisning Nauhahiomakone Käyttöohje §ÂÈ·ÓÙ‹Ú·˜...
  • Seite 3 Symbols The following show the symbols used for the tool. Be sure that you understand their meaning before use. Symboles Nous donnons ci-dessous les symboles utilisés pour l’outil. Assurez-vous que vous en avez bien compris la signification avant d’utiliser l’outil. Symbole Die folgenden Symbole werden für die Maschine verwendet.
  • Seite 4 [ Read instruction manual. [ Leia o manual de instruço ˜ es. [ Lire le mode d’emploi. [ Læs brugsanvisningen. [ Bitte Bedienungsanleitung lesen. [ Läs bruksanvisningen. [ Leggete il manuale di istruzioni. [ Les bruksanvisingen. [ Lees de gebruiksaanwijzing. [ Katso käyttöohjeita.
  • Seite 5 ENGLISH Explanation of general view 1 Lever 6 Lock button 0 Strap washer 2 Adjusting knob q Limit mark 7 Switch trigger 3 Dust bag w Brush holder cap 8 Cork rubber plate 4 Dust nozzle e Screwdriver 9 Carbon plate or steel plate 5 Fastener SPECIFICATIONS Model...
  • Seite 6 Cleaner sanding operations can be performed by connecting the belt sander to Makita vacuum cleaner or dust collector. When connecting to Makita vacuum cleaner (Model 406/431), an optional hose 28 mm in inner dia. or joint 25 is necessary. See the figure below.
  • Seite 7 FRANÇAIS Descriptif 1 Levier 6 Bouton de verrouillage 0 Rondelle de courroie 2 Bouton de réglage 7 Ga ˆ chette q Trait de limite d’usure 3 Sac à poussière 8 Plaque en caoutchouc-liège w Bouchon du porte-charbon 4 Buse du sac 9 Plaque en carbone ou plaque e Tournevis 5 Barrette...
  • Seite 8 Le travail de ponçage sera plus propre si vous raccordez la ponceuse à bande à l’aspirateur ou au collecteur de poussière Makita. Pour pouvoir raccorder un aspirateur Makita (modèle 406/431), vous aurez besoin du tuyau de 28 mm de dia. intérieur ou du raccord 25, pièces en option. Voyez la figure ci-dessous.
  • Seite 9 DEUTSCH Übersicht 1 Hebel 6 Einschaltarretierung 0 Federscheibe 2 Einstellknopf 7 Schalter q Verschleißgrenze 3 Staubsack 8 Korkgummiplatte w Bürstenhalterkappe 4 Staubauslaßstutzen 9 Formkohleplatte oder e Schraubendreher 5 Verschlußschiene Stahlplatte TECHNISCHE DATEN Modell 9403 9921 Schleifbandabmessung ............100 mm x 610 mm 76 mm x 610 mm Bandgeschwindigkeit ............
  • Seite 10 Staubsaugeradapter 25 Makita Absauggerät Saugschlauch Zum Anschluß an ein Makita-Absauggerät wird ein gesonderter Schlauch von 28 mm Innendurchmesser oder ein Staubsaugeradapter 25 benötigt. Siehe Abbildung unten. Graphitplatte (Abb. 7) Um eine bessere Schleifleistung und reibungsarmeren Lauf des Schleifbands (kühler Schliff) zu erzielen, ist beim Schleifen von Hartholz oder Stahl eine gesonderte Graphitplatte auf die Stahlplatte zu montieren.
  • Seite 11 ITALIANO Visione generale 1 Leva 6 Bottone di bloccaggio 0 Rondella a nastro 2 Manopola di regolazione q Segno limite 7 Interruttore e a grilletto 3 Sachetto aspirapolvere w Coperchio portaspazzole 8 Piastra in fomma di sughero 4 Bocchettone polvere e Cacciavite 9 Piastra di carbone o di acciaio 5 Dispositivo di fissaggio...
  • Seite 12 Manicotto per aspiratore (per il collegamento all’aspirapolvere modello 431) Per il collegamento al raccoglipolvere (modello 420) Makita non è necessario il manicotto o giunto opzionale. La smerigliatrice a nastro può essere collegata direttamente al manicotto del raccoglipolvere. Piastra di carbone (Fig. 7) Per una maggiore efficienza di smerigliatura e per aiutare la cinghia a scorrere più...
  • Seite 13 NEDERLANDS Verklaring van algemene gegevens 1 Hefboom 6 Vastzetknop 0 Vulring 2 Afstelknop q Limiet 7 Trekschakelaar 3 Stofzak w Koolborsteldop 8 Kurkrubberplaat 4 Verbindingsstuk e Schroevedraaier 9 Koolstofplaat of staalplaat 5 Klem TECHNISCHE GEGEVENS Model 9403 9921 Bandmaat ................100 mm x 610 mm 76 mm x 610 mm Bandsnelheid ................
  • Seite 14 Stofzuigerslang (Voor aansluiting op stofzuiger Model 431) Om aan te sluiten op de Makita stofvanger (Model 420), is de optionele slang of het verbindingsstuck niet nodig. U kunt de bandschuurmachine direct aansluiten op de slang van de stofvanger. Koolplaat (Fig. 7) Om optimale schuurprestaties te krijgen en koeler lopen van de schuurband mogelijk te maken, is het aan te bevelen dat u voor het schuren van hard hout of staal een optionele koolplaat monteert op de staalplaat.
  • Seite 15 ESPAN x OL Explicación de los dibujos 1 Palanca 6 Botón de bloqueo 0 Arandela de correa 2 Mando de ajuste 7 Interruptor de gatillo q Marca de límite 3 Bolsa del serrín 8 Placa de corcho-goma w Tapa de portaescobillas 4 Boquilla de salida de serrín 9 Placa de carbón o e Destornillador...
  • Seite 16 Conexión al aspirador o aspirador de polvo Makita Conectando la lijadora de banda al aspirador o aspirador de polvo Makita los trabajos de lijado se pueden realizar de forma más limpia. Para conectar esta herramienta a un aspirador Makita (modelo 406/431), necesitará una manguera opcional de 28 mm de diámetro interior o el conector 25.
  • Seite 17 PORTUGUÊS Explicaça ˜ o geral 1 Alavanca 6 Bota ˜ o de bloqueio 0 Arruela de correia 2 Bota ˜ o de regulação 7 Gatilho do interruptor q Marca limite 3 Saco para o pó 8 Placa de cortiça elástica w Tampas do porta-escovas 4 Bocal para o pó...
  • Seite 18 Ligação a um aspirador Makita Pode executar uma operação de lixamento mais limpa ligando a lixadora de braçadeira a um aspirador Makita. Quando liga a um aspirador Makita (Modelo 406/431), necessita de uma mangueira opcional com 28 mm de diâmetro interior ou de uma junta 25.
  • Seite 19 DANSK Illustrationsoversigt 1 Låsearm 6 Låseknap 0 Spændeskive 2 Justeringsknap q Slidgrænse 7 Afbryderknap 3 Støvpose w Kuldæksel 8 Kork-gummiplade 4 Mundstykke e Skruetrækker 9 Grafitplade eller stålplade 5 Spændestykke SPECIFIKATIONER Model 9403 9921 Båndstørrelse ................. 100 mm x 610 mm 76 mm x 610 mm Båndhastighed ...............
  • Seite 20 Når der tilsluttes til en Makita støvopsamler (Model 420), er ekstraudstyrsslangen og studsen ikke nødvendige. De kan tilslutte båndsliberen direkte til slangen på støvopsamleren. Udskiftning af kul (Fig. 7) Udskift maskinens kul når disse er slidt ned til slidgrænsen. Brug kun originale Makita kul og udskift altid disse parvis. VEDLIGEHOLDELSE ADVARSEL: Sørg altid for at maskinen er slukket, og at netstikket...
  • Seite 21 SVENSKA Förklaring av allmän översikt 1 Bandspak 5 Blixtlås 0 Rembricka 2 Justeringsratt 6 Låsknapp q Slitagemarkering 3 Dammpåse 7 Strömställare w Kolhållarlock 4 Munstycke för 8 Platta av korkgummi e Spårmejsel spånuppsamlare 9 Kolplatta eller stålplatta TEKNISKA DATA Modell 9403 9921 Banddimension ...............
  • Seite 22 Spärren frigörs igen när strömställaren tryckes in helt. Anslutning till en Makita dammsugare eller dammuppsamlare Det går att få ett renare slipningsarbete genom att ansluta bandslipmaskinen till en Makita dammsugare eller dammuppsamlare. En separat slang med 28 mm innerdiameter eller Anslutning 25 krävs vid anslutning till Makitas dammsugare (modell 406/431).
  • Seite 23 NORSK Forklaring til generell oversikt 1 Håndspake 6 Låseknapp 0 Bandskive 2 Justeringsknapp q Grensemerke 7 Bryter 3 Støvposen w Børsteholderhette 8 Korkgummiplate 4 Støvtrakt e Skrutrekker 9 Kullplate en stålplate 5 Festeanordning TEKNISKE DATA Modell 9403 9921 Båndbredde ................100 mm x 610 mm 76 mm x 610 mm Båndhastighet ................
  • Seite 24 Tilkopling til Makita støvsuger eller støvsamler En renere arbeidsoperasjon oppnås ved å kople båndsliperen til en Makita støvsuger eller støvsamler. Ved tilkopling til Makita støvsuger (Modell 406/431), kreves det en ekstra slange på 28 mm i innvendig diameter, eller et skjøteledd 25. Se figuren under.
  • Seite 25 SUOMI Yleisselostus 1 Vipu 6 Lukituspainike 0 Vahvistuslaatta 2 Säätönuppi q Rajamerkki 7 Liipasinkatkaisija 3 Pölypussi w Harjahiilen kansi 8 Korkkikumilevy 4 Pölysuutin e Ruuvitaltta 9 Hiililevy tai teräslevy 5 Suljin TEKNISET TIEDOT Malli 9403 9921 Nauhakoko ................100 mm x 610 mm 76 mm x 610 mm Nauhanopeus .................
  • Seite 26 Katkaisijan toiminta (Kuva 6) Hiominen Pitele laitetta tukevasti molemmin käsin. Käynnistä VARO: laite ja odota kunnes se saavuttaa täyden nopeuden. • Ennen laitteen pistokkeen liittämistä pistorasiaan Aseta laite kevyesti työkappaleen pinnalle. Pidä hio- tarkista että liipaisinkatkaisija toimii kunnolla ja manauha aina tasapintaisena työkappaleeseen näh- palautuu ‘‘OFF’’...
  • Seite 27 ∂§§∏¡π∫∞ ¶ÂÚÈÁÚ·ˇ‹ ÁÂÓÈ΋˜ ¿Ԅ˘ 1 ªÔ¯Ïfi˜ 7 ™Î·Ó‰¿ÏË ‰È·ÎfiÙ˘ 0 ∆ÛÈÌÔ‡¯· ψڛ‰·˜ 2 §·‚‹ Ú˘ı̛ۈ˜ q ™ËÌ¿‰È ÔÚ›Ô˘ 8 ∂Ï·ÛÌ· ·fi 3 ™¿ÎÎÔ˜ ÛÎfiÓ˘ w ∫·¿ÎÈ ı‹Î˘ Î·Ú‚Ô˘Ó¿ÎÈ ÊÂÏÏÔηԢÙÛԇΠ4 ™ÙfiÌÈÔ ÛÎfiÓ˘ e ∫·ÙÛ·‚›‰È 9 ∞ÓıÚ·ÎÔ‡¯Ô ¤Ï·ÛÌ· ‹ 5 ™˘Ó‰ÂÙ‹Ú·˜ ¯·Ï‡‚‰ÈÓÔ...
  • Seite 28 ƒ‡ıÌÈÛË ÙÚԯȿ˜ ˙ÒÓ˘ (∂ÈÎ. 3) Ì˯¿ÓËÌ·. ™Â ·ÓÙ›ıÂÙË ÂÚ›ÙˆÛË ÌÔÚ› Ó· √Ù·Ó Ë ˙ÒÓË ÎÈÓ›ٷÈ, ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÛÙ ÙËÓ Ï·‚‹ ¤¯ÂÈ ˆ˜ ·ÔÙ¤ÏÂÛÌ· ÊÙˆ¯‹ ÔÏÔÎÏ‹ÚˆÛË Ù˘ Ú˘ı̛ۈ˜ ÁÈ· Ó· ÎÂÓÙÚ¿ÚÂÙ ÙËÓ ÙÚԯȿ Ù˘ Ï›·ÓÛ˘ ‹ ˙ËÌÈ¿ ÛÙË ˙ÒÓË. ˙ÒÓ˘. °È· ÂÎΛÓËÛË ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜, ·ÏÒ˜ ÙÚ·‚‹¯Ù ÙË...
  • Seite 29 ™À¡∆∏ƒ∏™∏ ¶ƒ√™√Ã∏: ¶ÚÈÓ ÙËÓ ÂÎÙ¤ÏÂÛË ÂÚÁ·ÛÈÒÓ Ì ÙË Ì˯·Ó‹ Û‚‹ÓÔÌ ¿ÓÙ· ÙË Ì˯·Ó‹ Î·È ‚Á¿˙ÔÌ ÙË Ú›˙·. ∞ÓÙÈÎÙ¿ÛÙ·ÛË Î·Ú‚Ô˘Ó¿ÎÈ· (∂ÈÎ. 8 Î·È 9) ∞ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ٷ Î·Ú‚Ô˘Ó¿ÎÈ· fiÙ·Ó ¤¯Ô˘Ó Êı·Ú› ̤¯ÚÈ ÙÔ ÔÚÈ·Îfi ÛËÌ¿‰È. ∫·È Ù· ‰‡Ô Î·Ú‚Ô˘Ó¿ÎÈ· Ú¤ÂÈ Ó· ·ÓÙÈηٷÛÙ·ıÔ‡Ó ÙËÓ ›‰È· ÊÔÚ¿.
  • Seite 30 TÜRK˘E Genel görünüs ¸ ün a≥¶klanmas¶ 1 Manivela 6 Kilitleme dü=mesi 0 Kay¶£ contas¶ 2 Ayar dü=mesi q S¶n¶r i£areti 7 Anahtar teti=i 3 Toz torbas¶ w F¶r≥a kutucu kapa=¶ 8 Mantar lastik levha 4 Toz a=¶zl¶=¶ e Tornavida 9 Karbon levha veya ≥elik levha 5 Mandal ÖZELLI ~ KLER Model...
  • Seite 31 Makita elektrik süpürgesine veya toz toplay¶c¶s¶na ba=lama Daha temiz z¶mparalama i£lemi, z¶mpara makinan¶z¶ Makita elektrik süpürgesine veya toz toplay¶c¶s¶na ba=layarak yap¶labilir. Makita elektrik süpürgesine (Model 406/431) ba=larken, 28 mm i≥ ≥apl¶ opsiyon hortum veya 25 ba=lant¶ gereklidir. A£a=¶daki £ekle bak¶n¶z. 28 mm i≥ ≥apl¶ opsiyon hortum (406 Model elektrik süpürgesine ba=larken)
  • Seite 32 ACCESSOIRES ATTENTION : Ces accessoires ou ces fixations sont recommandés pour l’utilisation de l’outil Makita spécifié dans ce manuel. L’utilisation d’autres accessoires ou fixations peut présenter un risque de blessures. Les accessoires ou les fixations ne devront être utilisés que dans le but et de la manière prévus.
  • Seite 33 Tillbehören och tillsatserna får endast användas på lämpligt och där för avsett sätt. TILBEHØR Dette tilbehøret eller utstyret anbefales til å brukes sammen med din Makita maskin som er spesifisert i denne bruksanvisningen. Bruk av annet tilbehør eller utstyr kan medføre en risiko for personskader. Tilbehør og utstyr må...
  • Seite 34 • Abrasive belt Type AA: For wood, iron and steel Type CC: For stone and plastics • Bande abrasive Type AA : Pour bois, fer et acier Type CC : Pour pierre et plastiques • Schleifband Typ AA: Für Holz, Eisen und Stahl Typ CC: Für Stein und Kunststoffe •...
  • Seite 35 • Hose 28 mm in inner diameter • Tuyau de 28 mm de diamètre intérieur • Schlauch von 28 mm Innendurchmesser • Manicotto con diametro interno di 28 mm • Slang met 28 mm binnendiameter • Manguera de 28 mm de diámetro interior •...
  • Seite 36 Hortonwood Industrial Estate, Telford, Shropshire TF1 4GP, (Serial No. : series production) United Kingdom, dichiara che questo prodotto manufactured by Makita Manufacturing Europe Ltd. is in (Numero di serie: Produzione in serie) compliance with the following standards or standardized fabbricato dalla Makita Manufacturing Europe Ltd. è con-...
  • Seite 37 (Serienr. : serieproduksjon) (N. de série: produção em série) fabricado pela Makita Manufacturing Europe Ltd. obedece fabrikert av Makita Manufacturing Europe Ltd., er i over- às seguintes normas ou documentos normalizados, ensstemmelse med følgende standarder eller standardi- HD400, EN50144, EN55014, EN61000...
  • Seite 38 ENGLISH PORTUGUÊS Noise And Vibration Of Model 9403/9921 Ruído e Vibração do Modelo 9403/9921 The typical A-weighted sound pressure level is 85 dB (A). O nível normal de pressão sonora A é 85 dB (A). The noise level under working may exceed 85 dB (A). O nível de ruído durante o trabalho pode exceder 85 dB (A).
  • Seite 40 MAKITA MANUFACTURING EUROPE LTD TELFORD, SHROPSHIRE, ENGLAND...

Diese Anleitung auch für:

94039921