Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Allegro 2:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 147

Quicklinks

Assembling the Allegro® 2
Reformer from Balanced Body®
THIS IS A MEDICAL DEVICE
Statement of Intended Use
The Allegro® 2 Reformer device is intended by the manufacturer to be used by people for the purposes of physiotherapy, rehabilitation, the prevention, treatment and
relief of injuries, supportive, functional therapy for a disability or for general strengthening and improving the mobility of the human body. Should injury occur during
usage please report to the manufacturer and competent authority of the Member State in which the user and/or patient is established.
For printed instructions contact Balanced Body.
Balanced Body, Inc.
5909 88th St,
Sacramento, CA 95828 USA
EMERGO EUROPE
Westervoortsedijk 60,
6827 AT Arnhem
The Netherlands
Contact Us
1-800-PILATES | +1-916-388-2838
pilates.com | [email protected]
10828C | 2024-05
EC
Balanced Body, In
Sacramento, CA
001-916-388-2838
loading

Inhaltszusammenfassung für Balanced Body Allegro 2

  • Seite 1 Should injury occur during usage please report to the manufacturer and competent authority of the Member State in which the user and/or patient is established. For printed instructions contact Balanced Body. EMERGO EUROPE...
  • Seite 2 If the hook shows a lot of wear, discontinue using the spring to the quality of the equipment. This guide was created to help immediately and call Balanced Body to replace spring or snap. you use and maintain your equipment for optimum safety. Please See Figure 2.
  • Seite 3 If you notice wear on the slider knob Disconnect the springs and clean the entire length of the tracks pins, please call Balanced Body to replace. Using the PTB in this with a soft cloth and Balanced Body Cleaner, mild soap with condition could cause injury.
  • Seite 4 We suggest that you keep a maintenance log for each piece of equipment. The log should include: Figure 8. If your chair is a Balanced Body Split-step Pedal Chair (Combo Chair), 1. A description of the machine including the serial number, the please consider upgrading to the Cactus date and place of purchase, and the manufacturer.
  • Seite 5 Before using equipment, ensure that the springs are securely a ttached. See photos below for examples of securely attached springs to various attachment points that you may encounter on Balanced Body equipment. Note that adding spring resistance makes some exercises easier and others more diffi cult. Performing exercises with improper spring resistance increases the risk of falling. If unsure of proper spring resistance, please consult a certifi ed Pilates instructor.
  • Seite 6 REFORMER SAFETY USAGE Safety and the Universal Reformer The Pilates Universal Reformer, is designed to teach the exercise repertoire of Joseph H. Pilates. All utilization must take the unique functionality and design of the Reformer into account as well as the skill, expertise and education of the instructor. Exercises outside of the intended use may cause damage to the equipment and may be dangerous to the client.
  • Seite 7 Exercise Set Up. Reformer Mounting and Dismounting Potential injuries may occur during the transitions between exercises as clients mount and dismount the Reformer. Proper instruction for exercise set up, mounting and dismounting as per the balance, control and coordination needed for a particular exercise, and for transitions between exercises, is primary to ensuring user success and to mitigate accidents or incidents of concern.
  • Seite 8 The Ropes Working off the Back End The Rope adjustments and locking mechanisms differ from Reformer to Reformer. Safe utilization of the ropes require they There are some lovely contemporary exercise opportunities from are installed correctly. For all Reformers except the A2, ensure the back end (riser end) of the Reformer.
  • Seite 9 Balanced Body also offers an optional maintenance log that you may fi nd helpful. Please follow recommended maintenance schedules and practices to optimize your Reformer’s performance.
  • Seite 10 Assembling the Allegro® 2 Reformer from Balanced Body® PARTS LIST Description Part Number Qty. Allegro 2 Reformer with carriage and ropes Carbon Fiber Footbar Option* 17210 Standard Steel Footbar Option* 18101 Shoulder rest (1 pair) 12840 Riser ** 12836 Soft Touch double loops (1 pair)
  • Seite 11 Starting Tips: B. INSTALL RISERS Overall, the Allegro 2 is a simple installation process but this is the most complex part and needs to be done correctly. 1. Insert risers into the receivers...
  • Seite 12 plates so they face away from the Reformer as shown in NOTE: it is possible that the footbar may “catch” inside the rails Figure D. as you are moving forward. Shifting the footbar from side to side (not up and down) will free it. Figure G shows a cut-away view with the side of the footbar and Reformer rail removed so you can see what’s actually going on inside the frame rail during this step.
  • Seite 13 E. INSTALL SPRING COLLARS made easier if the head end of the Reformer is raised up onto a stable object. Balanced Body springs come pre-installed. To install spring 8. From the bag of parts, assemble one of the bolts, washers and square sliders (see Figure I).
  • Seite 14 F. ATTACH COTTON LOOPS TO ROPES EASYSET FOOTBAR The ropes on the Allegro 2 come pre-installed. To install loops on the ropes simply feed the rope through the padded loop ring, around the big padded loop and pull tight as shown in Figure L.
  • Seite 15 (Do not push down). The ropes will automatically retract on the head end. If you have a standard Allegro 2 you can stack into the carriage (shorter) or they can be pulled to become up to 5 Reformers.
  • Seite 16 » Keep hands and feet away from all moving parts. When the have transport wheels. Allegro 2 is not in use, leave at least two springs connected to the frame. » Remove hair and debris from the axles of the wheels. Debris can create pressure on the wheels, causing them to wear.
  • Seite 18 Instructions for Allegro® 2 Reformer Options and Accessories INCLUDES INSTRUCTIONS FOR ALLEGRO 2: II. INSTALLING THE ALLEGRO 2 FOOT STRAP Feed the loops of the footstrap between the frame and standing » Foot Plate (jumpboard) Page 15 platform, through the footman’s loops, and then around the hook plates on the underside of the standing platform as shown in »...
  • Seite 19 13778 5. Install two alignment screws where the foot was. (Figure E) Note: Kits for extended legs raise the Allegro 2 an additional 6” (15cm) off the ground. Leg kits also come with a U-shaped 6. Loosely install the leg with the 5” long bolt, lock washer, and storage post for loops that can be installed under the head rest.
  • Seite 20 Kit includes wheel brackets for right and left legs and Allen wrench for assembly purposes. Extended Transport wheel kits are available for the Allegro 2 in both 3/8 Flat washer standard and extended leg configurations but they are not interchangeable. Assembly for both versions is the same. Wheels 3/8”...
  • Seite 21 Tower installed. Figure J SECURITY STRAP For additional safety, Balanced Body offers a Vertical Storage Strap (part# 10017), which fastens the Allegro 2 (without Tower) to a wall when in standing position with wheels.
  • Seite 22 » Before beginning any exercise program, consult your screws, retention pins, or other parts. physician. » Check the footbar bolts on a monthly basis to make sure they » Do not stand the Allegro 2 Reformer on end without the wheel are still secure. kit. CLEANING...
  • Seite 23 VI. ALLEGRO 2 EXERCISES HUNDRED, ALL LEVELS Sets: 10 Springs: 1 – 3 Bar: None Loops: Regular Headrest: Up Focus » Percussive breathing - in for 5, out for 5 » Stable pelvis – imprinted or neutral » Hollow abdominals »...
  • Seite 24 FEET IN STRAPS, LEVEL 1 Reps: 6 Set up: 2 springs Bar: Any Loops: Regular Focus » Breath - exhale out/inhale in or inhale out/exhale in Starting Positions - Leg Lowers 1 » » Spine to mat or neutral spine »...
  • Seite 25 ARM WORK, LEVEL 1 - 2 Reps: 4 - 10 Springs: 1-2 Biceps Serve a tray Box: long, short or none Loops: very short, short or regular Focus » Breath – inhale pull/exhale release » Biceps, triceps, pectoralis and deltoid strengthening »...
  • Seite 26 FOOTWORK, ALL LEVELS Reps: 10 Springs: 2—4 springs Bar: Middle or High Head rest: Up Focus » Breathing – exhale out/inhale in, or inhale out/exhale in Heels Toes » Neutral spine » Pelvic stability » Hip, leg and ankle alignment »...
  • Seite 27 Installing the Tower on the Allegro® 2 PARTS LIST » Remove the two nuts at the head-end of the frame rails with the included wrench as Description Part Number Qty. shown in Figure A. Tower frame 18362 Tower receiver brackets 12844 »...
  • Seite 28 Loosely re-install the four nuts removed in step 1. Receivers 5. INSTALL LOWER SPRING MOUNT should look as shown in Figure D. If required, remove existing risers. Insert the lower spring mount into the riser socket as shown in Figure G. Make sure the knobs underneath the Reformer have engaged with the spring mount and then hand tighten the knobs.
  • Seite 29 » Use the Allegro 2 Tower System only on a level surface. » Keep hands and feet away from all moving parts. When the Allegro 2 Tower System is not in use, leave at least two springs connected to the carriage frame and make sure the PTB is secured or removed »...
  • Seite 31 Allegro Tower Exercises DEFINITION OF EXERCISE SET-UP TERMS » Level: The level of expertise needed to undertake exercise. » Precautions: Physical conditions that may limit or exclude a participant. Exercises may need to be modified for people with » Reps: How many times the exercise is performed. these conditions.
  • Seite 32 FEET IN STRAPS, LEVEL 1 Springs: Long springs from middle or high position Reps: 6-10 Loops around arches Focus » Breath - exhale out/inhale in or inhale out/exhale in » Neutral spine Leg Lowers » Hollow abdominals » Pelvic stability »...
  • Seite 33 FEET IN STRAPS SIDELYING – ADDUCTOR PULL, LEVEL 1-3 Springs: Long springs from middle position Loops: Around arches Reps: 10 Focus » Breath - exhale down/inhale up Adductor Pull » Correct side-lying position (waist up, hips and shoulders in line) »...
  • Seite 34 FOOT AND LEGWORK, LEVEL 1 Springs: 2 long purple springs from the bottom on Push-through Bar Reps: 10 Safety Strap: On Focus » Breath – inhale push, exhale return Plies » Spine to mat or neutral spine » Leg, ankle and foot alignment »...
  • Seite 35 CAT, LEVEL 3 Springs: 2 short springs from above on Push-through Bar Reps: 4 Focus » Breath – exhale roll down, inhale to extend out, exhale pull back, inhale uncurl. » Spinal flexibility » Scapula stability/mobility » Abdominal hollowing and lift »...
  • Seite 37 En caso de que se produzcan lesiones durante su uso, reporte al fabricante y a la autoridad competente del Estado miembro en el que está establecido el usuario y / o paciente. Para obtener instrucciones impresas, comuníquese con Balanced Body. EMERGO EUROPE...
  • Seite 38 Todos los resortes de Balanced Body deben ser reemplazados por lo menos cada dos CÁNCAMOS, TUERCAS Y TORNILLOS años. Ciertos entornos y usos pueden acortar la vida útil de los resortes y es posible que deba reemplazarlos con mayor frecuencia.
  • Seite 39 Desconecte los resortes y limpie toda la longitud de los rieles con Lubricación. Nunca rocíe silicona cerca o dentro de las ruedas un paño suave y con Balanced Body Cleaner, un jabón suave con agua o un limpiador comercial suave como Fantastik® o 409®. No - esto puede remover el lubricante de los rodamientos y utilice limpiadores abrasivos o almohadillas, ya que pueden dañar...
  • Seite 40 Cactus Springtree. Si los pasadores no permanecen en los orifi cios de los tubos, es necesario cambiar las perillas. Llame a Balanced Body para Figura 8: Arandela de fi bra obtener piezas de repuesto.
  • Seite 41 Balanced Body para obtener piezas de repuesto. Clic aquí para obtener datos de patentes de Balanced Body. Clic aquí para obtener datos de patentes de Balanced Body. REGISTRO DE INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO DEL...
  • Seite 42 200 horas en el Reformer. clientes, sean pacientes con el proceso de aprendizaje y comprendan el valor del equilibrio, la coordinación y el control. © 2024 Balanced Body Inc. All rights reserved. May not be reproduced in whole or in part.
  • Seite 43 Preparación de los ejercicios. Montaje y desmontaje del Reformer Pueden producirse posibles lesiones durante las transiciones entre ejercicios, ya que los clientes tienen que montar y desmontar el Reformer. Es primordial para garantizar el éxito y mitigar los accidentes o incidentes preocupantes, una formación adecuada en cómo preparar los ejercicios y cómo montar y desmontar según el equilibrio, control y coordinación necesarios para un ejercicio en específi co.
  • Seite 44 Siempre que se haga algún ajuste al Reformer (cuerdas, barra de pies, elevadores) ajuste y compruebe antes de utilizar. Standing Side Splits con barra larga de madera o alguien observe © 2024 Balanced Body Inc. All rights reserved. May not be reproduced in whole or in part.
  • Seite 45 Balanced Body también ofrece un registro de mantenimiento opcional que puede resultarle útil. Siga la programación recomendada y las prácticas de mantenimiento para optimizar el...
  • Seite 46 Cómo montar el Allegro® 2 Reformer de Balanced Body® LISTA DE PIEZAS Descripción Número de pieza Cant. Allegro 2 Reformer con carro y cuerdas Opción de barra de pies de fibra de carbono* 17210 Opción de barra de pies de acero estándar*...
  • Seite 47 1. Introduzca los elevadores Consejos para comenzar: en los receptores en la En general, el procedimiento de montaje del Allegro 2 es cabecera del Reformer tal sencillo, pero ésta es la parte más compleja y debe realizarse como se muestra en la de la manera correcta.
  • Seite 48 2. Desconecte los resortes y mueva el carro hacia el extremo de 6. Fíjese también en la cinta adhesiva marcadora a cada lado del la cabecera del Reformer. armazón. Colóquese al extremo para los pies del Reformer, detrás de la barra para los pies, y levántela de manera que las 3.
  • Seite 49 Figura I. Los resortes de Balanced Body vienen preinstalados. Para instalar los collarines de resorte, desconecte el resorte de los pies del Instale el montaje de pernos Reformer. Deslice la ranura del collarín sobre el cuello del resorte a mano, como se muestra tal como se muestra en la Figura K.
  • Seite 50 Para obtener información detallada sobre cómo usar el Para hacer ajustes entre las posiciones de la barra para los sistema de ajuste de cuerdas SoftTouch del Allegro 2, ver videos pies, desenganche la barra para los pies levantándola en las en linea.
  • Seite 51 Las ruedas de transporte son un juego opcional que se debe instalar para el almacenamiento en posición vertical. NO coloque el Allegro 2 en posición vertical si no tiene las ruedas. Para instalar el juego de ruedas consulte las instrucciones de las...
  • Seite 52 » Revise mensualmente los pernos de la barra para los pies para consulte con su médico. asegurarse de que aún estén apretados. » No coloque el Allegro 2 en posición vertical si no tiene el LIMPIEZA juego de ruedas. Después de cada uso, limpie la almohadilla del carro, el reposacabezas, la barra para los pies y los apoyos para los hombros con un paño suave y una mezcla de agua y jabón suave...
  • Seite 53 » Revise y apriete todos los tornillos y pernos. Sustituya los tornillos, pasadores de retención y otras piezas que falten. » No coloque el Allegro 2 Reformer en posición vertical si no tiene el juego de ruedas. » Revise mensualmente los pernos de la barra para los pies para asegurarse de que aún estén apretados.
  • Seite 54 IEN, TODOS LOS NIVELES 10 grupos Resortes: 1 – 3 Barra: Ninguna Bucles: Regulares Reposacabeza: Arriba Foco » Respiración percusiva - inhalar durante 5, exhalar durante 5 » Pelvis estable – fija o neutra » Abdominales hundidos » Fuerza abdominal »...
  • Seite 55 PIES EN LAS CORREAS, NIVEL 1 6 repeticiones Preparación: 2 resortes Barra: Cualquiera Bucles: Regulares Foco » Respiración - exhalar hacia afuera/inhalar hacia adentro o inhalar hacia afuera/exhalar hacia adentro » Columna sobre la estera o columna neutra » Abdominales hundidos »...
  • Seite 56 EJERCICIOS DE BRAZOS, NIVEL 1 - 2 » 4 - 10 repeticiones Resortes: 1-2 Caja: larga, corta o ninguna Bucles: muy cortos, cortos o regulares Foco » Respiración – inhalar al empujar/exhalar al aflojar Biceps » Fortalecimiento de bíceps, tríceps, pectorales y deltoides »...
  • Seite 57 EJERCICIOS DE PIES, TODOS LOS NIVELES Correr en el lugar Bola del pie sobre la barra, un talón en dorsiflexión, la otra rodilla 10 repeticiones flexionada, alternar las piernas 20 a 50 veces Resortes: 2 – 4 resortes Barra: Media o alta Reposacabeza: Arriba FOCO »...
  • Seite 59 Cómo instalar la torre en el Allegro® 2 LISTA DE PIEZAS armazón según se muestra en la Figura A. Número Descripción de pieza Cant. » Repita los pasos en el otro lado. Armazón de la torre 18362 Abrazaderas de recepción de la torre (1 par) 12844 »...
  • Seite 60 Vuelva a instalar sin ajustar las cuatro tuercas que quitó en el 5. INSTALE EL MONTAJE PARA LOS paso 1. Los receptores deberán estar tal como se muestra en la RESORTES INFERIORES Figura D. De ser necesario, quite los elevadores existentes. Introduzca el montaje para los resortes inferiores en el receptáculo del elevador tal como se muestra en la Figura G.
  • Seite 61 Allegro 2 Tower System. » Mantenga la torre, el travesaño y el carril del carro limpios » Use el Allegro 2 Tower System únicamente como se describe y libres de polvo y suciedad. en estas instrucciones y en el vídeo.
  • Seite 62 Ejercicios en el Allegro Tower DEFINICIÓN DE LOS TÉRMINOS DE PREPARACIÓN PARA EL EJERCICIO RODAR HACIA ATRÁS, NIVEL 1 » Nivel: El nivel de experiencia necesario para realizar el ejercicio. 6-10 Repeticiones Resortes: 2 resortes amarillos largos o 2 amarillos cortos desde la »...
  • Seite 63 Rodar hacia atrás Ski acuático...
  • Seite 64 PIES EN LAS CORREAS, NIVEL 1 6-10 repeticiones Resortes: Resortes largos desde la posición media, alta o superior Bucles o Velcro alrededor del tobillo o el empeine Foco Caminando » Respiración: exhalar hacia afuera/inhalar hacia adentro o » Con ambas piernas en los bucles, baje alternativamente una inhalar hacia afuera/exhalar hacia adentro pierna hacia la mesa y luego la otra, manteniendo la pelvis estable...
  • Seite 65 PIES EN LAS CORREAS Y ACOSTADO DE LADO – TIRO ADUCTOR, NIVEL 1-3 6-10 repeticiones Resortes: Resortes largos desde la posición media Bucles alrededor de los arcos Parte inferior de la pierna debajo de la correa de la Mesa Trapecio Foco »...
  • Seite 66 EJERCICIOS DE PIES Y PIERNAS, NIVEL 1 10 repeticiones Flexión plantar Resortes: 2 resortes morados largos desde la parte » Recostado en posición supina con la Barra de Empuje en inferior en la Barra de Empuje línea con el pliegue anterior de la cadera, piernas estiradas, Correa de seguridad colocada metatarsos o dedos de los pies sobre la barra, realizar 1 o 2 resortes cortos desde la parte superior para...
  • Seite 67 GATO, NIVEL 3 4 repeticiones Resortes: 2 resortes cortos desde arriba de la Barra de Empuje Foco » Respiración: exhalar al rodar hacia abajo, inhalar para extender, exhalar al empujar hacia atrás, inhalar para desencorvar. » Flexibilidad de la columna »...
  • Seite 69 Figura D: Muestra de la correa de para los pies en el Allegro 2. pie desde la parte superior de la y el otro bucle alrededor del Figura B Para usar la tabla de saltos, plataforma de pies.
  • Seite 70 III. CÓMO INSTALAR LAS PIERNAS EXTENDIDAS Y LOS POSTES Tornillos de alineamiento de 5/8” Pierna extendida LISTA DE PIEZAS Arandela plana de 3/8 Descripción Número de pieza Cant. Tornillos de 5/8" 14061 Arandela de bloqueo de 3/8” Piernas extendidas 11802 Perno de 5”...
  • Seite 71 IV. CÓMO INSTALAR LOS KITS DE RUEDAS B. CÓMO COLOCAR EL ALLEGRO 2 EN POSICIÓN VERTICAL (DE PIE) CON LOS KITS DE RUEDAS El kit incluye soportes de rueda para las piernas derecha e izquierda y una llave Allen para hacer el montaje.
  • Seite 72 V. CORREA DE SEGURIDAD PARA FIJAR EL ALLEGRO A LA PARED Para seguridad adicional, Balanced Body ofrece una Cuerda de almacenamiento vertical (pieza# 10017), que sujeta el Allegro 2 (sin la Torre) a una pared cuando está en posición vertical (de pie) con las ruedas instaladas.
  • Seite 74 In caso di infortuni durante l’utilizzo, rapporto al produttore e all’autorità competente dello Stato membro in cui è stabilito l’utilizzatore e / o il paz iente. Per le istruzioni stampate contatta Balanced Body. EMERGO EUROPE...
  • Seite 75 Pilates. Per oltre 35 anni, Balanced Body ha introdotto innovazioni in Moschettoni fatto di sicurezza nelle attrezzature di Pilates. Molti dei nostri Controllare che i moschettoni non presentino usura, con...
  • Seite 76 Sganciare le molle e pulire le guide su tutta la lunghezza con un panno morbido e il Cleaner Balanced Body, acqua e sapone Spruzzare direttamente una piccola quantità di silicone asciutto neutro o un detergente comune tipo: Fantastik®...
  • Seite 77 Se non serrano nei fori dei tubi, è valutate l’upgrading al modello necessario sostituire il meccanismo di tiraggio della manopola. Cactus Springtree). Contattare Balanced Body per richiedere i pezzi di ricambio. Barra push-through (PTB) con regolazione punta a T. Per gli Figura 8: Rondella in fi bra esercizi con le molle fi ssate in basso, se la testa del cliente è...
  • Seite 78 1. una descrizione della macchina, compreso il numero di serie, la data, il luogo di acquisto e il produttore. Tutte queste Fare clic qui per i dati sui brevetti di Balanced Body. Fare clic qui per i dati sui brevetti di Balanced Body.
  • Seite 79 I clienti devono esercitare pazienza durante il processo di una certifi cazione con non meno di 200 ore sul Reformer. apprendimento e comprendere il valore dell’equilibrio, della coordinazione e del controllo. © 2024 Balanced Body Inc. All rights reserved. May not be reproduced in whole or in part.
  • Seite 80 Impostazione dell’esercizio. Montaggio e smontaggio del Reformer Potrebbe esserci il rischio di lesioni durante le transizioni tra gli esercizi, quando i clienti montano e smontano il Reformer. Un’istruzione adeguata per l’impostazione dell’esercizio, il montaggio e lo smontaggio in base all’equilibrio, al controllo e alla coordinazione necessari per un particolare esercizio, e per le transizioni tra gli esercizi, è...
  • Seite 81 (funi, barra poggiapiedi, montanti), eseguire sempre una messa a punto e un controllo prima dell’uso. Spaccata laterale in piedi con bastone o spotter © 2024 Balanced Body Inc. All rights reserved. May not be reproduced in whole or in part.
  • Seite 82 Guida alla sicurezza allegata all’apparecchiatura contiene l’equilibrio. i calendari raccomandati per l’ispezione e la sostituzione delle parti soggette a usura. Balanced Body offre anche un registro di manutenzione opzionale che può rivelarsi utile. Seguire il programma e le pratiche di manutenzione raccomandati per ottenere le prestazioni ottimali del Reformer.
  • Seite 83 Assemblaggio del Reformer Allegro® 2 di Balanced Body® ELENCO DELLE PARTI Descrizione Codice articolo Q.tà Reformer Allegro 2 con carrello e corde Le opzioni del footbar vengono 17210 effettuate al momento dell’acquisto. Opzione pedana in fibra di carbonio 18101 Poggiaspalla (1 coppia)
  • Seite 84 1. Inserire i montanti nei ricevitori sul lato testa del Reformer, come mostrato nella Figura B. In generale, il processo di installazione dell’Allegro 2 è semplice ma la fase iniziale è la più complessa e va effettuata 2. Fissarli serrando le correttamente.
  • Seite 85 2. Staccare le molle e spostare il carrello fino al lato testa del Spostare il poggiapiedi verso il Reformer. margine dell’etichetta adesiva. 3. Verificare che la linguetta di riferimento sia nella stessa posizione su entrambi i lati della struttura (vedere Figura H). 4.
  • Seite 86 Le molle Balanced Body sono preinstallate. Per installare i collari mostrato nella Figura I. a molla, scollegare la molla dal lato piedi del Reformer. Far scorrere la scanalatura del collare sulla lunghezza della molla, Installare a mano il gruppo come mostrato nella Figura K.
  • Seite 87 F. COLLEGAMENTO DEGLI ANELLI DI COTONE ALLE CORDE EASYSET Le corde di Allegro 2 sono preinstallate. Per installare gli anelli sulle corde, far passare semplicemente la corda attraverso REGOLAZIONE DELLA POSIZIONE DEL POGGIAPIEDI l’anello imbottito, intorno all’anello grande imbottito e tirare energicamente, come mostrato nella Figura L.
  • Seite 88 Le corde si ritirano automaticamente nel carrello, Se si dispone di un Allegro 2 standard, è possibile impilare fino a diventando più corte, oppure possono essere allungate tirandole.
  • Seite 89 » Tenere le mani e i piedi lontani da tutte le parti in movimento. metterlo in verticale se si dispone di ruote di trasporto. Quando l’Allegro 2 non è in uso, lasciare almeno due molle collegate alla struttura. » Rimuovere capelli e sporcizia dagli assi delle ruote. La sporcizia può...
  • Seite 90 Esercizi per Il Reformer DEFINIZIONE DEI TERMINI D’IMPOSTAZIONE DEGLI ESERCIZI » Livello: il livello di esperienza richiesto per affrontare l’esercizio. » Ripetizioni: quante volte viene eseguito l’esercizio. » Molle: quante molle si dovrebbero attaccare per l’esercizio. » Barra: posizionamento corretto della barra poggiapiedi per l’esercizio.* »...
  • Seite 91 » Tenere le mani e i piedi lontani da tutte le parti in movimento. » Rimuovere capelli e sporcizia dagli assi delle ruote. La sporcizia Quando l’Allegro 2 Reformer non è in uso, lasciare almeno due può creare pressione sui cuscinetti, causandone l’usura.
  • Seite 92 CENTO, TUTTI I LIVELLI 10 set Molle: 1 – 3 Barra: nessuna Anelli: regolari Poggiatesta: in su Concentrazione » Respirazione di percussione- in 5 volte e fuori 5 volte » Bacino stabile- appiattito o neutrale » Addominali cavi » Forza addominale »...
  • Seite 93 PIEDI NELLE CINGHIE, LIVELLO 1 6 ripetizioni Preparazione: 2 molle Barra: una qualsiasi Anelli: regolari Concentrazione » Respirazione: espirazione in distensione/inspirazione in contrazione o viceversa » Colonna vertebrale al mat o in posizione neutra » Addominali cavi » Forza addominali »...
  • Seite 94 ESERCIZI PER LE BRACCIA, LIVELLO 1 - 2 Bicipiti Porgere il vassoio 4 – 10 ripetizioni Molle: 1-2 Box: lungo, corto o senza Anelli: molto corti, corti o regolari Concentrazione » Respirazione: inspirazione in trazione/espirazione in distensione » Rafforzamento bicipiti, tricipiti, pettorali e deltoidi »...
  • Seite 95 ESERCIZIO PER LE GAMBE, TUTTI I LIVELLI 10 ripetizioni Molle: da 2 – 4 molle Barra: in mezzo o in alto Poggiatesta: in su Concentrazione » Respirazione: espirazione in distensione/inspirazione in contrazione o viceversa » Colonna vertebrale neutrale » Stabilità pelvica Calcagni Dita dei piedi »...
  • Seite 96 Installazione del Tower sull’Allegro® 2 ELENCO DELLE PARTI » Afferrare un montante e una gamba, quindi estrarre Descrizione Numero parte Q.tà l’estremità superiore della struttura, come Struttura del Tower 18362 mostrato nella Figura B. Staffe dei ricevitori del 12844 SUGGERIMENTO: poiché Tower (1 coppia) è...
  • Seite 97 Reinstallare in modo allentato i quattro dadi rimossi nel passaggio 5. INSTALLAZIONE DEL SUPPORTO 1. I ricevitori dovrebbero risultare come mostrato nella Figura D. INFERIORE DELLE MOLLE Se necessario, rimuovere i montanti. Inserire il supporto inferiore delle molle nella cavità dei montanti, come mostrato nella Figura G.
  • Seite 98 Tower di Allegro 2. » Mantenere il Tower, la BPT e la pista del carrello liberi da » Utilizzare il sistema Tower di Allegro 2 solo come descritto in polvere e sporcizia. queste istruzioni e nel video.
  • Seite 99 Esercizi con Allegro Tower DEFINIZIONE DEI TERMINI FLESSIONI INDIETRO, LIVELLO 1 D’IMPOSTAZIONE DEGLI ESERCIZI 6 -10 ripetizioni » Livello: il livello di pratica richiesto per affrontare l’esercizio. Molle: 2 molle lunghe gialle, oppure 2 molle corte gialle agganciate in posizione alta Barra Rollback o impugnature. »...
  • Seite 100 Flessioni indietro Sci acquatico...
  • Seite 101 PIEDI NELLE CINGHIE, LIVELLO 1 6 – 10 ripetizioni Molle: molle lunghe dalla posizione intermedia o alta Anelli attorno alle caviglie o archi Concentrazione » Respirazione: espirazione in distensione/inspirazione in contrazione o viceversa » Colonna vertebrale neutrale » Addominali cavi »...
  • Seite 102 PIEDI NELLE CINGHIE, DISTESI SU UN FIANCO. POTENZIAMENTO DEGLI ADDUTTORI, LIVELLO 1-3 6 -10 ripetizioni Molle: 2 molle lunghe agganciate in posizione intermedia Anelli intorno agli archi Concentrazione » Respirazione: espirare in giù/inspirare in su » Posizione corretta distesi sul fianco (vita in su, anche e spalle in linea) »...
  • Seite 103 ESERCIZI PER PIEDI E GAMBE, LIVELLO 1 10 ripetizioni Molle: 2 molle lunghe viola, agganciate in posizione bassa sulla barra Push-through, Cinghia di sicurezza indossata Concentrazione » Respirazione: inspirazione in spinta, espirazione in ritorno » Colonna vertebrale al mat o in posizione neutra »...
  • Seite 104 GATTO, LIVELLO 3 4 ripetizioni Molle: 2 molle dal disopra della barra Push-Through Concentrazione » Respirazione: espirare abbassandosi, inspirare estendendosi all’infuori, espirare tirandosi indietro, ispirare rialzandosi. » Flessibilità della colonna vertebrale » Stabilità/mobilità scapolare » Depressione e sollevamento addominali » Coordinazione della respirazione con il completo movimento della spina dorsale Precauzioni Lesioni alla schiena, lesioni alle spalle, lesioni alle ginocchia e...
  • Seite 106 Istruzioni per Allegro® 2 Reformer Opzioni e accessori INCLUDE ISTRUZIONI PER ALLEGRO 2: II. INSTALLAZIONE DELLA CINGHIA PER I PIEDI ALLEGRO 2 » Piastra poggiapiedi (base di salto) Pagina 68 Inserire le asole della cinghia per i piedi fra il telaio e la piattaforma verticale, attraverso le asole di assistenza, »...
  • Seite 107 13778 B. INSTALLAZIONE DEL SOSTEGNO PER LE ASOLE Nota: I kit per gambe estese sollevano Allegro 2 di ulteriori 6” 1. Orientare come mostrato in Figura F. (15 cm) dal suolo. I kit per le gambe sono forniti anche con un sostegno di conservazione a forma di U per asole che possono 2.
  • Seite 108 Il kit include supporti per le ruote per le gambe di destra e di sinistra e una chiave a brugola a fini di montaggio. I kit di ruote per il trasporto sono disponibili per Allegro 2 nelle configurazioni standard e con gambe estese, ma non sono Numero 3 intercambiabili.
  • Seite 109 V. CINGHIA DI SICUREZZA PER L’ANCORAGGIO A PARETE Per maggiore sicurezza, Balanced Body offre una cinghia di conservazione verticale (n. parte 10017), che fissa Allegro 2 (senza Tower) a una parete in posizione verticale con ruote. VI. QUARTO LATO PER BARRA DI SPINTA TOWER (PTB) È...
  • Seite 111 Si une blessure se produit au cours de l’utilisation, signalér au fabricant et à l’autorité compétente de l’État membre dans lequel l’utilisateur et / ou le patient est établi. Pour obtenir des instructions imprimées, contactez Balanced Body. EMERGO EUROPE...
  • Seite 112 : un guide pour un bon entretien et une utilisation sûre de votre équi- pement Pilates. Mousquetons Depuis plus de 35 ans, Balanced Body introduit des innovations en Contrôlez l’état d’usure des mousquetons (mensuellement). Tout matière de sécurité dans les équipements Pilates. Beaucoup de nos d’abord, vérifi ez que le mousqueton fonctionne correctement.
  • Seite 113 Déconnectez les ressorts et nettoyez les rails avec un chiffon l’intérieur des roues - cela pourrait éliminer le lubrifi ant des doux et un nettoyant Balanced Body, du savon doux et de l’eau roulements et endommager les roulements. Vous pouvez acheter ou un nettoyant du commerce doux comme Fantastik®...
  • Seite 114 Balanced de sécurité. Pour les exercices Body propose une solution de désinfection à ressorts inférieurs, la sangle Balanced Body CleanTM . L’utilisation ou la chaîne de sécurité doit de toute autre solution (en particulier toujours fi xer la barre.
  • Seite 115 Les broches des curseurs ne doivent pas sortir des trous. Si une étape les broches ne restent pas dans les trous du tube, les boutons de traction doivent être remplacés ; appelez Balanced Body pour obtenir des pièces de rechange. PIÈCES DE RECHANGE Pour commander des pièces de rechange ou si vous avez des...
  • Seite 116 ée avec au moins 200 heures exercices. Les élèves doivent se montrer patients et comprendre d’entraînement sur le Reformer. l’importance de l’équilibre, de la coordination et du contrôle. © 2024 Balanced Body Inc. All rights reserved. May not be reproduced in whole or in part.
  • Seite 117 Préparation des exercices. Montée et descente du Reformer Les utilisateurs risquent de se blesser en montant et en descendant du Reformer lors des transitions entre les exercices. Pour garantir que l’utilisateur réussisse ses exercices et pour limiter les accidents ou les incidents graves, il est primordial de lui expliquer correctement comment s’installer, monter et descendre du Reformer en ayant conscience de l’équilibre, du contrôle et de la coordination nécessaires à...
  • Seite 118 (cordes, footbar, risers), effectuez toujours une vérifi cation avant de l’utiliser. Grand écart debout avec perche de gondole ou accompagnateur © 2024 Balanced Body Inc. All rights reserved. May not be reproduced in whole or in part.
  • Seite 119 état. Le guide de sécurité fourni avec votre appareil contient un calendrier d’inspection recommandé et de remplacement des pièces d’usure. Balanced Body propose également un carnet d’entretien facultatif qui pourrait vous être utile. Veuillez respecter les calendriers et les procédures d’entretien recommandés pour optimiser les...
  • Seite 120 Montage de l’Allegro® 2 Reformer de Balanced Body® LISTE DES PIÈCES Description Nº de référence Qté Allegro 2 Reformer avec chariot et cordes Option de repose-pieds en fibre de carbone* 17210 Option de barre de pied en acier standard* 18101 Supports d'épaules (1 paire)
  • Seite 121 Conseils initiaux : B. INSTALLATION DES EXTENSEURS Dans son ensemble, l’installation de l’Allegro 2 est simple. 1. Insérez les extenseurs dans les récepteurs situées côté tête du Toutefois, cette partie est la plus compliquée et elle doit être Reformer.
  • Seite 122 3. Assurez-vous que la languette indicatrice est à la même Déplacez la barre de pieds jusqu’au position de chaque côté du châssis (voir Figure H pour bord du marqueur adhésif. référence). 4. Pour installer, faites glisser la boîte de la barre de pieds en dessous du châssis et retirez la barre de pieds.
  • Seite 123 Les ressorts du Balanced Body sont préinstallés. Pour installer soit installée. les colliers à ressort, débranchez le ressort côté pied du Reformer. Faites glisser l’encoche du collier sur le collet du ressort comme 10.
  • Seite 124 F. FIXATION DES BOUCLES EN COTON AUX CORDES DE PIEDS EASYSET Les cordes de l’Allegro 2 sont pré-installées. Pour installer des boucles sur les cordes, il suffit de faire passer la corde par l’anneau de la boucle rembourrée, autour de la grosse boucle RÉGLAGE ET POSITION DE LA BARRE DE PIEDS...
  • Seite 125 Les roulettes de transport sont un kit en option et elles doivent être installées pour permettre d’entreposer l’appareil sur pieds. NE PLACEZ PAS l’Allegro 2 sur l’une de ses extrémités si vous n’avez pas les roulettes. Pour installer les roulettes, veuillez...
  • Seite 126 » Tenez les mains et les pieds à l’abri des pièces mobiles. roulements et entraîner leur usure. Si les roulements font du Quand l’Allegro 2 n’est pas utilisé, laissez au moins deux bruit, remplacez-les. Il s’agit des seules mesures d’entretien ressorts fixés au châssis.
  • Seite 128 Figure B sur l’Allegro 2. Pour utiliser le intérieur. Consultez la Figure C. repose-pied, faites glisser les montants dans les réceptacles, jusqu’à ce que le repose-pied se trouve sur la plate-forme stationnaire.
  • Seite 129 13778 1. Orientez vos pièces comme indiqué à la Figure F. Remarque : les kits de pieds d’extension soulèvent l’Allegro 2 de 6 po (15 cm) supplémentaires au-dessus du sol. Ces kits de pieds 2. Fixez-les en utilisant les vis et la clé hexagonale fournies.
  • Seite 130 Le kit comprend les supports de roues des pieds droits et gauches et une clé Allen pour le montage. Des kits de roues de transport sont disponibles pour l’Allegro 2 dans les deux configurations de pieds standards et prolongés, Position mais ils ne sont pas interchangeables.
  • Seite 131 V. SANGLE MURALE DE SECURITE Pour plus de sécurité, Balanced Body offre une sangle de stockage vertical (article no 10017), qui fixe l’Allegro 2 (sans tour) à un mur, en position debout avec des roues. VI. BARRE DE POUSSEE « PUSH-THROUGH » (PTB) POUR UN 4E COTE DE LA TOUR Un quatrième côté...
  • Seite 132 » Tenez les mains et les pieds à l’abri des pièces mobiles. Quand l’Allegro 2 Reformer n’est pas utilisé, laissez au moins » Enlevez les cheveux et les débris des axes des roulettes. deux ressorts fixés au châssis.
  • Seite 133 LE HUNDRED – TOUS NIVEAUX 10 séries Ressorts : 1 à 3 Barre : aucune Boucles : normales Appui-tête : position haute Concentration » Respiration par à-coups : cinq à-coups d’inspiration et cinq d’expiration » Pelvis stable, en position neutre »...
  • Seite 134 PIEDS DANS LES SANGLES – NIVEAU 1 Cercles Hanches stables. Cuisses jointes au départ. Abaisser les jambes 6 répétitions et décrire des cercles ou des D avec les pieds. Changer de Ressorts : 2 direction. Barre : n’importe laquelle Boucles : normales Variantes : jambes parallèles ;...
  • Seite 135 TRAVAIL DES BRAS – NIVEAUX 1 ET 2 4 à 10 répétitions Ressorts : 1 ou 2 Coffre : long, court ou sans Boucles : ultra courtes, courtes ou normales Concentration » Respiration : inspirer en tirant, expirer en relâchant »...
  • Seite 136 TRAVAIL DES PIEDS – TOUS NIVEAUX Fléchir-pointer Avant-pieds parallèles et posés sur la barre, jambes droites, 10 répétitions flexion plantaire de la cheville, flexion dorsale de la cheville, Ressorts : 2 à 4 plier les genoux, repousser jusqu’à la position de départ Barre : position médiane ou haute Appui-tête : position haute 2e position...
  • Seite 137 Installation de la Tower sur l’Allegro® 2 LISTE DES PIÈCES » Retirez les deux écrous côté tête des rails du châssis avec la clé incluse Description Nº de référence Qté comme indiqué Figure A. Châssis de la Tower 18362 Supports des récepteurs de 12844 »...
  • Seite 138 Réinstallez sans serrer les quatre écrous retirés à l’étape 1. 5. INSTALLATION DU MONTAGE DE Les récepteurs doivent se présenter comme ceux de Figure D. RESSORT INFÉRIEUR Au besoin, retirez les extenseurs en place. Insérez le montage de ressort dans l’encoche de l’extenseur comme indiqué Figure G. Assurez-vous que les boutons situés sous le Reformer sont engagés avec le montage de ressort, puis serrez les boutons à...
  • Seite 139 Push-Through est bloquée ou retirée. » Les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques ne doivent jamais se trouver à proximité du système Allegro 2 Tower.
  • Seite 140 Exercices avec l’Allegro Tower DÉFINITION DES TERMES DE PRÉPARATION AUX DÉROULÉS ARRIÈRE – NIVEAU 1 EXERCICES 6 à 10 répétitions Ressorts : 2 ressorts jaunes longs ou courts à partir de la position haute » Niveau : Le niveau de compétence requis pour entreprendre Barre Rollback ou poignées l’exercice.
  • Seite 141 Déroulés arrière...
  • Seite 142 PIEDS DANS LES SANGLES – NIVEAU 1 Marche » Avec les deux pieds dans les boucles ou sangles à fermeture 6 à 10 répétitions velcro, abaisser et remonter chaque jambe vers le banc en Ressorts : ressorts longs accrochés à la position médiane, haute alternance tout en maintenant la stabilité...
  • Seite 143 COUCHÉ LATÉRAL – TRACTION DES ADDUCTEURS – NIVEAUX 1 À 3 6 à 10 répétitions Ressorts : Ressorts longs depuis la position intermédiaire Boucles autour des arceaux Concentration » Respiration : expirer en descendant, inspirer en montant » Correction du couché latéral (taille droite, hanches et épaules alignées) »...
  • Seite 144 TRAVAIL DES PIEDS ET DES JAMBES – NIVEAU 1 10 répétitions Ressorts : 2 ressorts violets longs depuis le bas sur la barre Push-through sangle de sécurité en place Concentration » Respiration : inspirer en poussant, expirer au retour » Colonne vertébrale sur le tapis ou en position neutre »...
  • Seite 145 CHAT – NIVEAU 3 4 répétitions Ressorts : 2 courts accrochés au-dessus de la barre articulée Concentration » Respiration : expirer en enroulant vers le bas, inspirer en poussant vers l’avant, expirer en tirant, inspirer en déroulant. » Souplesse de la colonne vertébrale »...
  • Seite 147 Mobilität des menschlichen Körpers vorgesehen. Sollten bei der Anwendung Verletzungen auftreten, bericht und der zuständigen Behörde des Mitgliedstaats gemeldet, in dem der Benutzer und / oder Patient ansässig ist. Für gedruckte Anweisungen wenden Sie sich an Balanced Body. EMERGO EUROPE...
  • Seite 148 Wenn der Haken große Abnutzung aufweist, stellen Sie die späteren Nachschlagen auf. Bitte rufen Sie uns an, wenn Sie Benutzung der Feder sofort ein und rufen Sie Balanced Body an, Das Nichtbeachten dieser Anweisungen kann zu um die Feder oder Schnappverbindung zu ersetzen. Siehe Abb. 2.
  • Seite 149 Die Federn aushaken und die Schienen der gesamten Länge nach Schmierung. Niemals Silikon nahe den Rollen oder in die mit einem weichen Tuch und Balanced Body Cleaner oder einem Rollen sprühen – dies könnte das Schmiermittel aus den milden handelsüblichen Reinigungsmittel wie Fantastik® oder 409®...
  • Seite 150 Stiften der Schieber feststellen, kontaktieren Sie bitte telefonisch Die Verwendung der 4. Seite Balanced Body, um Ersatz anzufordern. Die Verwendung der PTS der PTS zusammen mit dem in diesem Zustand kann zu Verletzungen führen. Sicherheitsgurt wird dringend empfohlen, um Verletzungen zu Wöchentliche Wartung der Push-Through-Stange mit Schiebern.
  • Seite 151 Bohrungen fallen. Wenn die Stifte nicht in den Rohrbohrungen bleiben, müssen die Zugknöpfe ausgetauscht Wenn Sie Ersatzteile bestellen möchten oder Fragen haben, werden. Wenden Sie sich für Ersatzteile an Balanced Body. erreichen Sie uns telefonisch wie folgt: USA und Kanada: 1-800-PILATES (1-800-745-2837) GERÄTEPRÜFUNG UND WARTUNGSPROTOKOLL...
  • Seite 152 Geduld mit dem Lernprozess und versteht den Wert und die mindestens 200 Stunden am Reformer absolviert haben. Wichtigkeit von Gleichgewicht, Koordination und Kontrolle. © 2024 Balanced Body Inc. All rights reserved. May not be reproduced in whole or in part.
  • Seite 153 Übungs-Einrichtung. Reformer Auf- und Abstieg Bei den Übergängen zwischen den Übungen, wenn Klienten auf den Reformer auf- und absteigen, kann es zu Verletzungen kommen. Eine ordnungsgemäße Anleitung für die Übungs-Einrichtung, das Auf- und Absteigen entsprechend der für eine bestimmte Übung erforderlichen Balance, Kontrolle und Koordination sowie für Übergänge zwischen Übungen ist von entscheidender Bedeutung, um den Erfolg des Benutzers sicherzustellen und Unfälle oder besorgniserregende Vorfälle zu vermeiden.
  • Seite 154 Fähigkeiten gefördert. Fußstange, Risers), stellen Sie diese stets ein und über prüfen Sie sie vor der Verwendung. Stehender Seitenspagat mit Gondelstange oder Spotter © 2024 Balanced Body Inc. All rights reserved. May not be reproduced in whole or in part.
  • Seite 155 Das Dokument „Sicherheitsleitfaden“, das Ihrer Ausrüstung beiliegt, enthält empfohlene Zeitpläne für die Inspektion und den Austausch von Verschleißteilen. Balanced Body bietet außerdem ein optionales Wartungsprotokoll an, das für Sie hilfreich sein kann. Bitte befolgen Sie die empfohlenen Wartungspläne und - praktiken, um die Leistung Ihres Reformers zu optimieren.
  • Seite 156 Zusammenbau des Allegro® 2 Reformer von Balanced Body® TEILELISTE Beschreibung Teilenr. Stk. Allegro 2 Reformer mit Schlitten und Seilen Optionaler Carbon-Fußbügel* 17210 Standard-Fußleistenoption aus Stahl* 18101 Schulterstützen (1 Paar) 12840 Ständer ** 12836 SoftTouch-Doppelschlaufen (1 Paar) 10046 Rote Feder 14285...
  • Seite 157 I. ZUSAMMENBAU DES ALLEGRO 2 REFORMER A. SCHACHTEL ÖFFNEN: untere Fenster des Ständers und durch das obere Fenster wieder hinaus. Verwenden Sie den Lanyard, um das Seil 1. Schachteldeckel entfernen durch den Ständer zu ziehen; danach den Lanyard losbinden oder mit Vorsicht abschneiden, um das Reformer-Seil nicht 2.
  • Seite 158 Den Reformer nicht auf die Seite legen, bevor die Fußstange installiert ist. Tipps zum Anfangen: Im Großen und Ganzen ist der Allegro 2 einfach zusammenzubauen, aber dies ist der komplizierteste Teil und muss richtig ausgeführt werden. Sie können die Anbringung der Fußstange auch im Podcast auf der FAQ &...
  • Seite 159 Abb. G zeigt ein Schnittbild mit entfernter Fußstange und 8. Setzen Sie aus dem Beutel mit den Teilen einen Bolzen, eine Reformer-Schiene, damit Sie genau sehen können, was während Unterlegscheibe und einen viereckigen Reiter zusammen (die dieses Schritts im Inneren der Rahmenschiene passiert. Wenn korrekte Bolzenausrichtung ersehen Sie aus Abb.
  • Seite 160 DEN SEILEN ihrer Position festgehalten hatte. Installieren Sie nun den zweiten Bolzenzusammenbau und ziehen Sie ihn mit dem Die Seile des Allegro 2 sind werksseitig installiert. Um die Schraubenschlüssel fest. Schlaufen an den Seilen zu befestigen, das Seil einfach durch den gepolsterten Schlaufenring und um die gepolsterte Schlaufe 12.
  • Seite 161 Standplattform am Fußende und das Fußende am Kopfende ein. Wenn Sie einen Standard Allegro 2 besitzen, können Sie bis zu 5 Reformer stapeln. Wenn Sie einen Allegro 2 mit verlängerten Beinen besitzen, können Sie bis zu 3 Reformer Abb.
  • Seite 162 Fehlende Schrauben, Arretierstifte oder andere Teile Um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden, lesen sofort ersetzen. Sie bitte vor Verwendung des Allegro 2 alle Anleitungen und die folgenden Vorsichtsmaßnahmen. » Überprüfen Sie die Bolzen der Fußstange monatlich, um deren festen Sitz zu gewährleisten.
  • Seite 163 Unterseite des Schlittens. Dazu wird der Reformer auf eine Seite gelegt (bitte legen Sie zu diesem Zweck eine » Bitte verwenden Sie den Allegro 2 Reformer nur auf einer Pilatesmatte neben den Reformer, um die Oberfläche ebenen Stellfläche.
  • Seite 164 Allegro® Reformer ÜBUNGEN „HUNDRED“, ALLE STUFEN DEFINITION DER BEGRIFFE FÜR DEN ÜBUNGSAUFBAU 10 Sätze Federn: 1 – 3 Fußbügel: kein / Schlaufen: normal / Kopfstütze: oben » Stufe: Zur Durchführung der Übungen benötigtes Fachwissen. » Schwerpunkt der Übung » Wiederholungen: Gibt an, wie oft ein bestimmter »...
  • Seite 165 FÜSSE IN DEN RIEMEN, STUFE 1 6 Wiederholungen Einstellung: 2 Federn Fußbügel: beliebig / Schlaufen: normal Schwerpunkt der Übung » Atmung: Ausatmen beim Strecken / Einatmen beim Beugen, oder Einatmen beim Strecken / Ausatmen beim Beugen Starting Positions - Leg Lowers 1 »...
  • Seite 166 ARMÜBUNGEN, STUFE 1 - 2 4 – 10 Wiederholungen Federn: 1-2 Box: längs, quer oder keine Schlaufen: sehr kurz, kurz oder normal Schwerpunkt der Übung » Atmung: beim Heranziehen einatmen, beim Entspannen ausatmen » Stärkung des Bizeps, Trizeps, Pektoralis und Deltamuskels »...
  • Seite 167 FUSSÜBUNGEN, ALLE STUFEN Auf-der-Stelle-Laufen Die Fußballen sind auf dem Fußbügel. Eine Ferse nach hinten 10 Wiederholungen ziehen, das andere Knie beugen. Beine abwechselnd 20 – 50 mal Federn: 2 – 4 Federn wiederholen. Fußbügel: mittig oder hoch / Kopfstütze: oben Schwerpunkt der Übung »...
  • Seite 169 Einbau des Towers in den Allegro® 2 TEILELISTE » Auf der anderen Seite wiederholen. Beschreibung Teilenummer Stk. » Nehmen Sie einen Ständer Tower-Rahmen 18362 und ein Beinendstück in die Tower-Halterungen (1 Paar) 12844 Hände und ziehen Sie das Untere Federhalterungen (1 Paar) 12843 Kopfende aus dem Rahmen (siehe Abb.
  • Seite 170 Die in Schritt 1 entfernten Muttern wieder locker anschrauben. 5. UNTERE FEDERHALTERUNG ANBRINGEN Die Halterungen sollten wie in Abb. D dargestellt aussehen. Entfernen Sie, falls notwendig, alle vorhandenen Ständer. Setzen Sie die untere Federhalterung in die Ständerfassung (siehe Abb. G). Stellen Sie sicher, dass die Knöpfe unter dem Reformer mit den Federhalterungen eingerastet sind und ziehen Sie die Knöpfe fingerfest an.
  • Seite 171 » Die Baumwollschlaufen können in der Maschine gewaschen werden. Zum Trocknen aufhängen. » Bitte verwenden Sie das Allegro 2 Tower System nur auf einer Fragen? Sie erreichen den technischen Kundendienst ebenen Oberfläche. von Balanced Body unter der Nummer 1-800-PILATES (in den USA) oder +1-916-388-2838 (international) oder »...
  • Seite 172 Anleitung für den Allegro® 2 Reformer Optionen und Zubehör UMFASST DIE ANLEITUNG FÜR DEN ALLEGRO 2: II. INSTALLIEREN DES ALLEGRO 2-FUSSRIEMENS Führen Sie die Laschen des Fußriemens zwischen dem Rahmen » Fußplatte (Springbrett) Seite 132 und der Basisplattform durch die Fußlaschen und dann rund um die Haken auf der Unterseite der Basisplattform wie in »...
  • Seite 173 13778 B. INSTALLIEREN SIE DIE HALTERUNG FÜR DIE LASCHEN Hinweis: Die Fußverlängerungen erhöhen den Allegro 2 um zusätzliche 15 cm. Fuß-Sets werden mit einer U-förmigen 1. Richten Sie sie wie in Abb. F gezeigt aus. Halterung für Laschen geliefert, die unter der Kopfstütze installiert werden kann.
  • Seite 174 7. Wiederholen Sie den Vorgang für den zweiten Fuß. linken Fuß und einen Inbusschlüssel zum Montieren. Die Rollensets für den Allegro 2 sind jeweils als Standardrollen B. AUFSTELLEN DES ALLEGRO 2 MIT DEN ROLLEN und als Verlängerungsrollen erhältlich. Die Standardrollen können jedoch nicht für die Fußverlängerungen verwendet...
  • Seite 175 Matte (mit der gepolsterten Seite nach oben) am Rahmen an und führen Sie die hölzerne Zunge der Matte unter der Basisplattform am Fußende des Rahmens ein. FRAGEN? Kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von Balanced Body unter 1-800-PILATES oder +1-916-388-2838...
  • Seite 176 Allegro Tower ÜBUNGEN DEFINITION DER BEGRIFFE FÜR DEN ÜBUNGSAUFBAU » Stufe: Zur Durchführung der Übungen benötigtes Fachwissen: » Ausgangsposition: gibt an, wo und wie eine Übung am » Wiederholungen: gibt an, wie oft ein bestimmter » Vorgaben: Spezielle Übungen, die vor Durchführung einer Bewegungsablauf durchgeführt wird.
  • Seite 177 Roll Backs Wasserski fahren...
  • Seite 178 FÜSSE IN DEN RIEMEN, STUFE 1 6 – 10 Wiederholungen Federn: Lange Federn an der mittleren, oberen oder Über-Kopf- Befestigungsposition Schlaufen oder Klettverschluss um die Fußgelenke oder Fußsohlenbögen Schwerpunkt der Übung Gehen » Atmung: Ausatmen beim Strecken / Einatmen beim Beugen, »...
  • Seite 179 FÜSSE IN DEN GURTEN, SEITENLAGE – ADDUKTOR-ZUGÜBUNG, STUFE 1-3 6 – 10 Wiederholungen Federn: Lange Federn sind aus einer mittleren Position angebracht. Fußgewölbe in den Schlaufen Das untere Bein befindet sich unterhalb des Trapeze Table Riemens Schwerpunkt der Übung » Atmung: ausatmen/ Bein absenken, einatmen/ Bein abspreizen »...
  • Seite 180 FUSS- UND BEINÜBUNGEN, STUFE 1 10 Wiederholungen Federn: 2 lange violette Federn sind von der Unterseite her an der Push-Through-Stange angebracht. Schwerpunkt der Übung » Atmung: beim Wegdrücken einatmen, beim Heranziehen ausatmen » Wirbelsäule ist auf der Matte oder in neutraler Position »...
  • Seite 181 KATZE, STUFE 3 4 Wiederholungen Federn: 2, von oben mit der Durchdrückstange verbundene, kurze Federn Schwerpunkt der Übung » Atmung: ausatmen/vorbeugen, einatmen/wegdrücken, » ausatmen/zurückziehen, einatmen/aufrichten » Beweglichkeit der Wirbelsäule » Stabilität/Beweglichkeit der Schulterblätter » Einziehen/ Anheben der Bauchmuskulatur » Koordination der Atmung bei völliger Beweglichkeit der Wirbelsäule Vorsicht bei: »...
  • Seite 183 Skulle skada uppstå under användning, rapportera till tillverkaren och behörig myndighet i den medlemsstat där användaren och / eller patienten är etablerad. För tryckta instruktioner, ring Balanced Body EMERGO EUROPE...
  • Seite 184 Inspektera fjädrarna med avseende på mellanrum och karbinhaken är mycket sliten ska du omedelbart sluta använda knäckningar (varje vecka eller månad beroende på hur ofta de fjädern och ringa Balanced Body för att byta ut fjädern eller används). Leta efter mellanrum och knäckningar mellan spiralerna karbinhaken.
  • Seite 185 åt muttrar och bultar”. Koppla bort fjädrarna och rengör hela glidspårets längd med en mjuk trasa och Balanced Body Cleaner, mild tvål med vatten eller ett milt kommersiellt rengöringsmedel, till exempel Fantastik® REP OCH REMMAR eller 409®.
  • Seite 186 (de är rödbruna). Inställning av T-pinne för tryckstång (PTB) Vid övningar som utförts med PTB:n fjäderspänd nedifrån och Figur 8. Om din stol är en Balanced Body när kundens huvud är under PTB:n ska inställning med T-pinne Split-step Pedal Chair (kombinationsstol) användas tillsammans med säkerhetsrem eller kedja.
  • Seite 187 Storbritannien: 0800 014 8207 läge trycker du PTB:n rakt nedåt. Skjutreglagens pinnar bör inte Andra platser: +1 916-388-2838 komma ut ur hålen. Om pinnarna inte stannar i rörhålen måste dragknopparna bytas ut. Kontakta Balanced Body för reservdelar. Fax: 916-379-9277 E-post: [email protected] www.pilates.com KONTROLL AV UTRUSTNING OCH UNDERHÅLLSLOGG...
  • Seite 188 Montering av Allegro 2 Reformer från Balanced Body ® ® DELLISTA Beskrivning Delnummer Ant. Allegro 2 Reformer med glidbänk och rep Alternativ för fotstång i kolfiber* 17210 Standard fotstång i stål* 18101 Axelstöd (1 par) 12840 Repstolpe ** 12836 Soft Touch dubbla öglor (1 par) 10046 Röd fjäder...
  • Seite 189 I. MONTERING AV ALLEGRO 2 REFORMER A. ÖPPNA LÅDAN: C. MONTERA AXELSTÖDEN 1. Lyft lådans överdel. 1. Sätt in pinnarna på undersidan av varje 2. Separera lådans hörn och lägg sidorna på golvet. Ta bort axelstöd i hålen på förpackningsmaterialet från undersidan av glidbänken och glidbänken (se i figur C).
  • Seite 190 VIKTIGT: Se videon på www.pilates.com/a2footbar innan du försöker montera fotstången. Tips för att komma igång: Sammantaget är Allegro 2 enkel att montera. Denna del är dock den mest komplicerade och måste utföras korrekt. VIKTIGT: En god idé är att först läsa resten av detta avsnitt innan monteringen påbörjas eftersom det kan vara besvärligt att läsa...
  • Seite 191 Figur G visar ett tvärsnitt från sidan av fotstången utan 8. Från påsen med delar tar Reformerns glidspår så att du kan se vad som händer inuti du ut och sätter ihop en ramens glidspår under detta steg. När du når markeringstejpen bults, en bricka och ett ska du sänka fotstången tills den faller in i fotstångens fyrkantigt skjutreglage (se...
  • Seite 192 Montera nu den andra bultsatsen och dra åt med skiftnyckeln. Repen på Allegro 2 är förmonterade. För att fästa öglorna till repen för du helt enkelt in repet genom den vadderade öglan och 12. När bultarna har monterats sätter du tillbaka låspinnarna i drar åt hårt (se figur L).
  • Seite 193 II. ANVÄNDNING AV III. JUSTERING AV EASYSET-FOTSTÅNGEN SOFTTOUCH-REPSYSTEMET OCH HUVUDSTÖDEN JUSTERA FOTSTÅNGEN OCH FOTSTÅNGENS LÄGE JUSTERING AV REP: För att justera fotstångens läge lossar du fotstången genom att lyfta den i de riktningar som visas i figur M. När du flyttar på Se pil A i figur O.
  • Seite 194 (se figur P). Reformerns fötter låser sig i ståplattformen i fotänden och den övre änden av huvudänden. Om du har standardmodellen av Allegro 2 kan du stapla upp till fem Reformer-enheter. Om du har en Allegro 2 med förlängda ben kan du stapla upp till tre Reformer-enheter .
  • Seite 195 Om du hör ljud från kullagren ska du byta ut dem. » Håll alltid barn under 12 år och husdjur borta från Allegro 2. » Reparera eventuella revor i klädseln med reparationssats som »...
  • Seite 196 Instruktioner för tillval och tillbehör till Allegro® 2 Reformer INSTRUKTIONER SOM INGÅR FÖR ALLEGRO 2: II. MONTERING AV ALLEGRO 2-FOTREMMEN Mata in fotremmens öglor mellan ramen och den stående » Fotplatta (hoppbräda) Sida 15 plattformen, genom bygeln och sedan runt krokplattorna på...
  • Seite 197 Insexnyckel 5/32” 13778 1. Placera den såsom visas i figur F. Obs: Med förlängningsbenssatserna höjs Allegro 2 ytterligare 6” (15 cm) från marken. Bensatserna innehåller också en U-formad 2. Fäst den med medföljande skruvar och insexnyckeln. öglekrok som kan monteras under huvudstödet. Se fig. F.
  • Seite 198 Reformer-ben SÄKERHETSREM Hjulfäste För extra säkerhet erbjuder Balanced Body en rem för vertikal förvaring (del nr 10017), med vilken du kan fästa Allegro 2 (utan Gummifot torn) till en vägg i upprätt läge med hjul. Bultar och brickor VI. FJÄRDE SIDAN FÖR TORNETS TRYCKSTÅNG (PTB) Figur G En fjärde sidan för PTB (del nr...
  • Seite 199 VII. MONTERA MATTAN För att montera mattan (del nr 12313) på ramen måste du koppla bort fjädrarna och flytta glidbänken hela vägen till Reformerns huvudände. Placera mattan (med den klädda sidan uppåt) i ramen och skjut in trätungan på mattan under ståplattformen vid ramens fotände.
  • Seite 200 Om du hör ljud från anslutna till ramen. kullagren ska du byta ut dem. » Håll alltid barn under 12 år och husdjur borta från Allegro 2 » Reparera eventuella revor i klädseln med reparationssats som Reformer.
  • Seite 201 VI. ÖVNINGAR MED ALLEGRO 2 HUNDRA, ALLA NIVÅER Set: 10 Fjädrar: 1–3 Stång: Ingen Öglor: Normal Huvudstöd: Upp Tänk på » Intermittent andning – Andas in i 5 delar, andas ut i 5 delar » Stabil bäcken – nedtryckt eller neutral »...
  • Seite 202 FÖTTER I REMMAR, NIVÅ 1 Repetitioner: 6 Inställning: 2 fjädrar Stång: Valfri Öglor: Normal Tänk på » Andning - andas ut vid sträckning/andas in vid böjning eller Utgångsställningar - Bensänkning 1 andas in vid sträckning/andas ut vid böjning » Ryggraden mot mattan eller i ett neutralt läge »...
  • Seite 203 ARMÖVNING, NIVÅ 1–2 Repetitioner: 4–10 Fjädrar: 1–2 Låda: Lång, kort eller ingen Biceps Servera en bricka Öglor: Mycket korta eller normala Tänk på » Andning – andas in och dra/andas ut på tillbakavägen » Stärkt biceps, triceps, bröst och deltamuskel »...
  • Seite 204 FOTÖVNING, ALLA NIVÅER Repetitioner: 10 Fjädrar: 2–4 fjädrar Stång: Mitt- eller högt läge Huvudstöd: Upp Tänk på » Andning – andas ut vid uträckning/andas in vid tillbakagång eller vice versa Hälar Tår » Neutral ryggrad » Bäckenstabilitet » Justering av höft, ben och fotled »...
  • Seite 205 Montering av tornet på Allegro® 2 DELLISTA » Upprepa på andra sidan. Beskrivning Delnummer Ant. » Greppa en repstolpe Tornram 18362 och ett benstycke och Tornfästen (1 par) 12844 dra ut huvudänden ur Nedre fjäderfästen (1 par) 12843 ramen (se figur B). TIPS: Tryckstång 11855 Eftersom detta kräver viss...
  • Seite 206 Montera de fyra muttrarna som togs bort i steg 1 igen utan att 5. MONTERA DE NEDRE FJÄDERFÄSTENA dra åt. Fästena bör se ut som i figur D. Ta vid behov bort befintliga repstolpar. Sätt in det nedre fjäderfästet i repstolphållarna (se figur G). Se till att vreden på undersidan av Reformern har kopplats med fjäderfästena och dra åt vreden för hand.
  • Seite 207 » Reparera eventuella revor i klädseln med reparationssats som T-pinnarna. finns att köpa i bildelsaffärer eller låt reparationen göras lokalt. » Kontakta Balanced Body för andra alternativ för klädsel och 9. MONTERA MATTAN (TILLVAL) utbyte av klädsel. För att montera mattan på ramen kopplar du bort fjädrarna och »...
  • Seite 209 Övningar med Allegro-tornet DEFINITION AV BEGREPP FÖR ÖVNINGSFÖRBEREDELSE » Nivå: Kompetens som krävs för att genomföra övningen. » Var försiktig vid: Fysiska tillstånd som kan begränsa eller utesluta en deltagare. Övningarna kan behöva modifieras för » Repetitioner: Hur många gånger övningen ska genomföras. personer med dessa tillstånd.
  • Seite 210 FÖTTER I REMMAR, NIVÅ 1 Fjädrar: Långa fjädrar från mitt- eller högt läge Repetitioner: 6–10 Öglor runt fotvalven Tänk på » Andning – andas ut vid sträckning/andas in vid böjning eller vice versa Bensänkning » Neutral ryggrad » Indragna magmuskler »...
  • Seite 211 FÖTTER I REMMAR, SIDOLIGGANDE – ADDUKTOR-DRAGÖVNING, NIVÅ 1–3 Fjädrar: Långa fjädrar från mittläge Öglor: Runt fotvalven Repetitioner: 10 Tänk på » Andning – andas ut nedåt/andas in uppåt Adduktor-dragning » Korrekt sidoliggande ställning (midja upp, höfter och axlar i linje) »...
  • Seite 212 FOT- OCH BENÖVNING, NIVÅ 1 Fjädrar: 2 långa lila fjädrar fästa från botten av tryckstången Repetitioner: 10 Säkerhetsrem: På Tänk på » Andning – andas in när du trycker, andas ut på tillbakavägen Plié » Ryggraden mot mattan eller i ett neutralt läge »...
  • Seite 213 KATTEN, NIVÅ 3 Fjädrar: 2 korta fjädrar ovanifrån från tryckstången Repetitioner: 4 Tänk på » Andning – andas ut nedåt, andas in vid framtryck, andas ut vid indragning, andas in vid uträtning av kroppen. » Flexibilitet i ryggrad » Stabilitet/rörlighet i skulderblad »...
  • Seite 214 Pokud dojde během používání ke zranění, oznamte to výrobci a příslušnému orgánu Členského státu, ve kterém uživatel nebo pacient žije. Tištěné pokyny si vyžádejte od společnosti Balanced Body EMERGO EUROPE Westervoortsedijk 60,...
  • Seite 215 Kontroly pružin jsou důležité pro udržení vašeho zařízení v opotřebení na háku. na háku. bezpečném provozním stavu. Všechny pružiny Balanced Body by měly být vyměněny minimálně každé dva roky. Některá prostředí a ŠROUBY S OKEM, MATICE A ŠROUBY použití mohou zkrátit očekávanou životnost pružin a je možné, že budete muset pružiny měnit častěji.
  • Seite 216 Pokud si všimnete opotřebení jemným mýdlem s vodou nebo běžným jemným čisticím kolíků hlavic posuvníků, zavolejte společnosti Balanced Body, že je prostředkem, jako je Fantastik® nebo 409®. Nepoužívejte chcete vyměnit. Použití PTB v tomto stavu může způsobit zranění.
  • Seite 217 Pokud kolíky nezůstaly v otvorech trubky, je třeba Jistěte uživatele. Když uživatel stojí, sedí nebo leží na sedátku, vyměnit tažné hlavice – zavolejte společnosti Balanced Body a existuje zvýšené riziko pádu. Zejména cviky ve stoje mohou být požádejte o náhradní díly.
  • Seite 218 Před použitím zařízení se ujistěte, že pružiny jsou bezpečně upevněny. Níže jsou uvedeny příklady bezpečně připevněných pružin k různým upevňovacím bodům, se kterými se můžete setkat na zařízení Balanced Body. Všimněte si, že přidání odporu pružiny některé cviky usnadňuje a jiné činí obtížnějšími. Provádění cviků s nesprávným odporem pružiny zvyšuje riziko pádu. Pokud si nejste jisti správným odporem pružiny, obraťte se na certifi kovaného instruktora pilates.
  • Seite 219 – až poté postupujte ke komplexnějším cvikům. Klienti, certifi kaci s alespoň 200 hodinami na stroji Reformer. buďte prosím trpěliví během procesu učení a pochopení hodnoty rovnováhy, koordinace a kontroly. © 2024 Balanced Body Inc. All rights reserved. Všechna práva vyhrazena. Nesmí být kopírováno celé ani částečně.
  • Seite 220 Nastavení cvičení. Reformer – nasednutí a vysednutí Během přechodů mezi cviky může dojít k možným zraněním, když klienti nasedají a vysedají ze stroje Reformer. Správné pokyny pro nastavení cvičení, nasedávání a vysedávání podle rovnováhy, kontroly a koordinace potřebné pro konkrétní cviky a pro přechody mezi cviky Jsou prvořadé...
  • Seite 221 Při každé úpravě stroje Reformer (lanka, stupátko, sloupky) ho vždy před použitím nastavte a zkontrolujte. Roznožka ve stoje s gondola tyčí nebo jištěním © 2024 Balanced Body Inc. All rights reserved. Všechna práva vyhrazena. Nesmí být kopírováno celé ani částečně.
  • Seite 222 že si ji doporučené plány pro kontrolu a výměnu opotřebených dílů. klienti přizpůsobují a mohou ztratit rovnováhu. Společnost Balanced Body také nabízí volitelný protokol údržby, který pro vás může být užitečný. Dodržujte doporučené plány a postupy údržby, abyste optimalizovali výkon svého stroje Reformer.
  • Seite 223 Montáž stroje Allegro® 2 Reformer společnosti Balanced Body® SEZNAM SOUČÁSTEK Číslo Popis Počet součástky Stroj Allegro 2 Reformer s plošinou a lanky Není k dispozici Možnost stupátka z uhlíkového vlákna* 17210 Možnost standardního ocelového stupátka* 18101 Ramenní opěrka (1 pár)
  • Seite 224 DŮLEŽITÁ POZNÁMKA: Před montáží stupátka zhlédněte video www.pilates.com/a2footbar. B. NAMONTUJTE SLOUPKY Tipy, jak začít: Celkově je proces montáže stroj Allegro 2 jednoduchý, ale toto je 1. Vložte sloupky do otvorů v nejsložitější část a je třeba ji provést správně. části stroje Reformer u hlavy, viz Obrázek B.
  • Seite 225 nohou. Otočte zakřivené povrchy kovových desek stupátka tak, POZNÁMKA: Je možné, že stupátko se může „zachytit“ uvnitř aby byly odkryty od stroje Reformer, jak je znázorněno na kolejnic, když s ním pohybujete vpřed. Zahýbáním stupátka ze obrázku D. strany na stranu (ne nahoru a dolů) ho uvolníte. Na obrázku G je výřez s boční...
  • Seite 226 E. NAMONTUJTE PRUŽINOVÉ UZÁVĚRY zjednoduší, pokud je část stroje Reformer u hlavy zvednuta na stabilním objektu. Pružiny Balanced Body jsou předmontované. Pro montáž pružinových uzávěrů odpojte pružinu od konce stroje Reformer 8. Ze sáčku dílů sestavte jeden ze šroubů, podložek a čtvercových posuvníků...
  • Seite 227 II. POUŽITÍ STUPÁTKA F. PŘIPEVNĚTE K LANKŮM BAVLNĚNÁ DRŽADLA EASYSET Lanka na jsou na stroji Allegro 2 předmontována. Při montáži držátek na lana, jednoduše protáhněte lanko polstrovaným kroužkem držadla, kolem velkého polstrovaného držadla a pevně NASTAVENÍ STUPÁTKA A POLOHY STUPÁTKA zatáhněte, jak je znázorněno na obrázku L.
  • Seite 228 Při skládání jeden na druhý doporučujeme přítomnost dvou NASTAVENÍ LANEK: osob. Stroje Allegro 2 musí být skládány jen na druhý střídavě koncem u nohou a koncem u hlavy, jak je znázorněno na obrázku Viz šipka A na obrázku O. Vytáhněte páčku z opěrky hlavy P.
  • Seite 229 » Odstraňte vlasy a nečistoty z os koleček. Nečistoty mohou vytvářet na kolečkách tlak, což způsobuje jejich opotřebení. » Udržujte děti do 12 let a domácí zvířata mimo Allegro 2 za Pokud slyšíte hluk z ložisek, vyměňte je. všech okolností.
  • Seite 231 Pokyny pro Allegro® 2 Reformer možnosti a příslušenství VČETNĚ POKYNŮ PRO ALLEGRO 2: II. MONTÁŽ POPRUHU NA NOHY STROJE ALLEGRO 2 Protáhněte smyčky popruhů na nohy mezi rámem a platformou » Nožní deska (jumpboard) Strana 15 ke stání přes upevňovací smyčky a pak kolem desek s háky na spodní...
  • Seite 232 III. MONTAŽ PRODLOUŽENÝCH NOH A TYČÍ A. NAMONTUJTE NOHY SEZNAM SOUČÁSTÍ DŮLEŽITÉ: Nejprve namontujte stupátko! 1. Posuňte stupátko do svislé polohy (pro stabilitu). Zasuňte Popis Číslo součástky Počet zajišťovací kolíky stupátka. 7/8” šrouby 14061 Prodloužené nohy 11802 2. Pokud máte tvrdou podlahu, položte na podlahu vedle stroje Reformer podložku na pilates, abyste ochránili povrch.
  • Seite 233 Sada obsahuje držáky koleček pro pravé a levé nohy a imbusový klíč pro montážní účely. Prodloužená noha Sady koleček pro přepravu jsou k dispozici pro Allegro 2 ve 3/8 plochá podložka standardní i rozšířené sestavě nohou, ale nejsou zaměnitelné. Montáž je stejná u obou verzí. Kolečka jsou obvykle připevněna 3/8”...
  • Seite 234 Allegro 2 nemůžete postavit bez koleček nebo pokud máte nainstalované příslušenství Tower . Obrázek J ZABEZPEČOVACÍ POPRUH Pro větší bezpečnost Balanced Body nabízí vertikální úložný popruh (součást č. 10017), který upevní postavený stroj Allegro 2 (bez Tower) s kolečky ke stěně.
  • Seite 235 Pokud slyšíte hluk z ložisek, vyměňte je. » Udržujte děti do 12 let a domácí zvířata mimo Allegro 2 Reformer za všech okolností. » Opravte případné trhliny v čalounění pomocí servisní sady na čalounění, která...
  • Seite 236 VI. CVIKY ALLEGRO 2 HUNDRED, VŠECHNY ÚROVNĚ Sady: 10 Pružiny: 1 – 3 Tyč: Žádná Držadla: Normální Opěrka hlavy: Nahoře Zaměření » Perkusní dýchání – nádech na 5, výdech na 5 » Stabilní pánev – imprint nebo neutrální » Hollow pozice břišních svalů...
  • Seite 237 CHODIDLA V POPRUZÍCH, 1. ÚROVEŇ Opak: 6 Nastavení: 2 pružiny Tyč: žádná Držadla: Normální Zaměření » Dech – výdech ven/nádech dovnitř nebo nádech ven/výdech Výchozí pozice – Pokládání nohou 1 dovnitř » » Páteř na podložce nebo neutrální poloha páteře »...
  • Seite 238 PRÁCE PAŽÍ, 1.–2. ÚROVEŇ Opakování: 4–10 Pružiny: 1–2 Bicepsy Servírování podnosu Box: long, short nebo žádný Držadla: velmi krátká, krátká nebo normální Zaměření » Dech – nádech tah / výdech uvolnění » Posílení biceps, triceps, prsní sval a deltový sval »...
  • Seite 239 PRÁCE NOHOU, VŠECHNY ÚROVNĚ Opak: 10 Pružiny: 2—4 pružiny Tyč: uprostřed nebo vysoko Opěrka hlavy: Nahoře Zaměření » Dech – výdech ven / nádech dovnitř nebo nádech ven / výdech dovnitř Paty Prsty u nohou » Neutrální pateř » Stabilita pánve »...
  • Seite 240 Montáž příslušenství Tower na stroj Allegro® 2 SEZNAM SOUČÁSTÍ » Demontujte obě matice na konci rámu pomocí přiloženého klíče, jak je Popis Číslo součástky Počet znázorněno na obrázku A. Rám Tower 617-061 Pouzdra držáků příslušenství 950-171 » Zopakujte na druhé straně. Tower »...
  • Seite 241 Volně namontujte zpět čtyři matice demontované v 1. kroku. 5. NAINSTALUJTE DOLNÍ PRUŽINOVÉ DRŽÁKY Otvory by měly vypadat tak, jak je znázorněno na obrázku D. Pokud je třeba, odeberte stávající sloupky. Vložte dolní držák pružiny do jamky pro sloupek, jak je znázorněno na obrázku G. Ujistěte se, že se hlavice pod strojem Reformer jsou zaklesnuté...
  • Seite 242 Allegro 2 Tower System nepoužívá, ponechte připojené k rámu plošiny alespoň dvě pružiny a ujistěte se, že je PTB zajištěna nebo demontována. » Udržujte děti do 12 let a domácí zvířata mimo Allegro 2 Tower System za všech okolností. » Pokud cítíte bolest, závratě nebo dušnost, okamžitě přestaňte cvičit.
  • Seite 244 Cviky Allegro Tower DEFINICE POJMŮ PRO NASTAVENÍ CVIKŮ » Úroveň: Úroveň znalostí potřebných k provedení cviku. » Opatření: Zdravotní problémy, kvůli kterým by měl účastník cvik omezit nebo vyloučit. U osob s těmito neduhy je možné, » Opakování: Kolikrát se cvik provádí. že bude potřeba cvik upravit.
  • Seite 245 CHODIDLA V POPRUZÍCH, 1. ÚROVEŇ Pružiny: Dlouhé pružiny ze střední nebo vysoké pozice Opak: 6–10 Držadla kolem klenby Zaměření » Dech – výdech ven / nádech dovnitř nebo nádech ven / výdech dovnitř Pokládání nohou » Neutrální páteř » Hollow pozice břišních svalů »...
  • Seite 246 CHODIDLA V POPRUZÍCH POKLÁDÁNÍ NA BOK – TAH ADDUKTORU. 1.–3. ÚROVEŇ Pružiny: Dlouhé pružiny ze střední poziceDržadla: Kolem klenby Opak: 10 Zaměření » Dech – výdech dolů / nádech nahoru Tah adduktoru » Správná pozice v leže na boku (pas nahoru, srovnané kyčle a ramena) »...
  • Seite 247 PRÁCE S CHODIDLEM A NOHOU, 1. ÚROVEŇ Pružiny: 2 dlouhé fialové pružiny zespodu na posuvné tyči Opak: 10 Zabezpečovací popruh: Ano Zaměření » Dech – zatlačení při nádechu, zpět při výdechu Plié » Páteř na podložce nebo neutrální poloha páteře »...
  • Seite 248 KOČKA, 3. ÚROVEŇ Pružiny: 2 krátké pružiny nad posuvnou tyčí Opak: 4 Zaměření » Dech – rolování dolů při výdechu, nádech při protažení, výdech při stažení, nádech při rozvinutí. » Flexibilita páteře » Stabilita/mobilita lopatek » Břišní svaly v pozici hollow a nadzvednutí »...