Quicklinks

Termostato in custodia a riarmo manuale, con sicurezza positiva - ad immersione
Boîtier thermostat à réarmement manuel, avec sécurité positive – à immersion
Thermostat in Gehäuse mit manuellem Reset, mit positiver Sicherheit – durch Eintauchen
TURI è un termostato in custodia
unipolare ad espansione di liquido,
completo di passacavo.
Limitatore della temperatura di
sicurezza, con riarmo manuale e
sicurezza positiva.
Il
fissaggio
del
termostato
realizzato mediante pozzetto filettato
da ½".
COLLEGAMENTI
A. Togliere
il
pozzetto
strumento allentando la vite di
tenuta.
B. Fissare il pozzetto nella sede
desiderata (filetto da ½").
C. Riposizionare
il
bulbo
termostato all'interno del pozzetto
e stringere nuovamente la vite di
tenuta.
D. Svitare il cappuccio di protezione
del pulsante di riarmo e il dado
sottostante e, agendo sulla parte
superiore del corpo, sganciare il
coperchio
dallo
zoccolo
l'ausilio di un cacciavite.
ISTRUZIONI PER TURI
INSTRUCTIONS FOR TURI
Boxed thermostat, manual reset, positive security – immersion
INSTRUCTION POUR TURI
INSTALLATIONSANLEITUNG FÜR TURI
TURI is a boxed unipolar thermostat,
liquid expansion, complete with core
hitch. Temperature safety control
with manual reset and positive
security.
è
The thermostat is fixed using a ½"
threaded trap.
CONNECTIONS
A. Loosen the screw to remove the
dello
trap from the instrument.
B. Fix the trap in the correct housing
(1/2" threading).
del
C. Replace
the
bulbs
thermostat inside the trap and
tighten down the fixing screw.
D. Unscrew the protection cap on the
reset switch and the nut beneath
and release, from the upper side,
the cover from the socket with the
aid of a screwdriver.
con
TURI est un boîtier thermostat
unipolaire, à colonne de liquide, livré
avec passe-câble. Limiteur de la
temperature
de
réarmement manuel et avec sécurité
positive.
La fixation du thermostat est réalisée
au moyen d'un doigt de gant fileté
½".
RACCORDEMENTS
A. Enlever le doigt de gant de
l'instrument en dévissant la vis de
retenue.
B. Fixer le doigt de gant à l'endroit
souhaité (filet de ½").
C. Replacer le bulbe du thermostat à
on
the
l'intérieur du doigt de gant et
serrer de nouveau la vis de
retenue.
D. Dévissez le bouchon de protection
du bouton de remise à zéro et
l'écrou sous-jacente et, agissant
sur la partie supérieure du corps,
libérer le couvercle de la prise à
l'aide d'un tournevis.
TURI ist ein einpoliger in Gehäuse,
mit Flüssigkeitsexpansion, einschließlich
Kabeldurchlass.
sécurité
à
Sicherheitstemperaturbegrenzer
funktionieren
Reset und positiver Sicherheit. Die
Befestigung des Thermostats erfolgt
durch Einschraubgewinde R ½.
ANSCHLÜSSE
A. Das Einschraubgewinde von der
Vorrichtung durch Lockerung der
Befestigungsschraube entfernen.
B. Das
Einschraubgewinde
gewünschten
befestigen (Gewinde R½).
C. Erneut
der
Thermostats
Einschraubgewindes
und die Befestigungsschraube
wieder anziehen.
D. Schrauben Sie die Schutzkappe
von der Reset-Taste und der
darunter liegenden Mutter und auf
dem oberen Teil des Körpers
wirken, lassen Sie die Abdeckung
aus dem Sockel mit Hilfe eines
Schraubendrehers.
durch
manuellem
am
Einbauort
Fühler
des
innerhalb
des
anbringen
loading

Inhaltszusammenfassung für CEWAL TURI

  • Seite 1 Boîtier thermostat à réarmement manuel, avec sécurité positive – à immersion INSTALLATIONSANLEITUNG FÜR TURI Thermostat in Gehäuse mit manuellem Reset, mit positiver Sicherheit – durch Eintauchen TURI è un termostato in custodia TURI is a boxed unipolar thermostat, TURI est un boîtier thermostat TURI ist ein einpoliger in Gehäuse,...
  • Seite 2 - mail: CEWAL S.p.A. si riserva il diritto di apportare al prodotto qualsiasi modifica, estetica o funzionale, senza preavviso alcuno ed in qualsiasi momento CEWAL S.p.A. reserves the right to make any aesthetic or functional modification without prior notice at any time.