EINHELL TC-HA 2000/1 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TC-HA 2000/1:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1

Quicklinks

Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK5__ 18.02.14 14:41 Seite 1
Originalbetriebsanleitung
Heißluftpistole
Instrukcją oryginalną
P
Opalarki
Оригинальное руководство по
T
эксплуатации
Пистолет горячего воздуха
Instrucţiuni de utilizare originale
Q
Pistol cu aer cald
Оригинално упътване за употреба
e
Пистолет за горещ въздух
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
z
Πιστόλι θερμού αέρα
Orijinal Kullanma Talimatı
Z
Sıcak Hava Tabancası
Art.-Nr.: 45.201.84
TC-HA
I.-Nr.: 11014
2000/1
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TC-HA 2000/1

  • Seite 1 Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK5__ 18.02.14 14:41 Seite 1 Originalbetriebsanleitung Heißluftpistole Instrukcją oryginalną Opalarki Оригинальное руководство по эксплуатации Пистолет горячего воздуха Instrucţiuni de utilizare originale Pistol cu aer cald Оригинално упътване за употреба Пистолет за горещ въздух Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Πιστόλι θερμού αέρα Orijinal Kullanma Talimatı Sıcak Hava Tabancası...
  • Seite 2 Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK5__ 18.02.14 14:41 Seite 2...
  • Seite 3 Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK5__ 18.02.14 14:41 Seite 3 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Der Düsenausgang muss mind. 7 cm vom zu bearbeitenden Werkstück entfernt sein, da der entstehende Luftstau zu einer Beschädigung des Gerätes führen kann. 7 cm...
  • Seite 4 Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK5__ 18.02.14 14:41 Seite 4 verdecken. Gefahr! Verwenden Sie nur Original Zubehörteile und Beim Benutzen von Geräten müssen einige Ersatzteile des Herstellers. Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Tragen Sie keine lockere Kleidung oder Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Schmuck. Ziehen Sie rutschfeste Schuhe an und diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise benutzen Sie bei langen Haaren ein Haarnetz.
  • Seite 5 Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK5__ 18.02.14 14:41 Seite 5 Nach Gebrauch auf den Ständer auflegen und wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, abkühlen lassen, bevor es weggepackt wird. wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Das Gerät nicht unbeaufsichtigt lassen, solange Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden es in Betrieb ist.
  • Seite 6 Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK5__ 18.02.14 14:41 Seite 6 Lockern von rostigen oder fest angezogenen 8.2 Wartung Muttern und Metallschrauben. Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu wartenden Teile. Auftauen von eingefrorenen Rohren, Türschlössern, usw. Achtung: keine Plastik oder Kunststoffrohre auftauen. 8.3 Ersatzteilbestellung: Hervorheben von natürlichen Maserungen bei Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden;...
  • Seite 7 Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK5__ 18.02.14 14:41 Seite 7 „Ostrzeżenie – Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi” Wylot dyszy musi znajdować się min. 7 cm od obrabianego materiału, inaczej powstający nadmiar powietrza może prowadzić do uszkodzenia urządzenia. 7 cm...
  • Seite 8 Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK5__ 18.02.14 14:41 Seite 8 zamiennych producenta. Uwaga! Nie nosić luźnej odzieży. Podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać Podczas pracy nosić antypoślizgowe obuwie wskazówek bezpieczeństwa w celu uniknięcia oraz w przypadku długich włosów używać zranień i uszkodzeń. Z tego względu proszę siateczki na włosy.
  • Seite 9 Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK5__ 18.02.14 14:41 Seite 9 spakowane. 4. Dane techniczne Urządzenie nie może być pozostawiane bez opieki, jak długo jest włączone. Napięcie znamionowe: 230/240 V ~ 50 Hz Pobór mocy: 2000 W 2. Opis urządzenia i zakres dostawy Temperatura: 350°C/ poziom 1 (rys.
  • Seite 10 Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK5__ 18.02.14 14:41 Seite 10 8.2 Konserwacja wykonanych z tworzywa sztucznego. Uwypuklanie naturalnego rysunku słojów na We wnętrzu urządzenia nie ma części wymagających konserwacji. powierzchniach wykonanych z drewna przed ich zabejcowaniem lub polakierowaniem. 8.3 Zamawianie części wymiennych: Obkurczanie opakowań z folii PCV oraz izolacji Podczas zamawiania części zamiennych należy na przewodach elektrycznych.
  • Seite 11 Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK5__ 18.02.14 14:41 Seite 11 „Осторожно– для того, чтобы уменьшить риск получения травмы прочтите руководство по эксплуатации.“ Устье сопла должно быть удалено от обрабатываемого предмета как минимум на 7 см, так как возникшая воздушная пробка может привести к повреждению устройства. 7 cm...
  • Seite 12 Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK5__ 18.02.14 14:41 Seite 12 людей и животных. Внимание! Запрещается использовать устройство При пользовании устройствами необходимо для сушения одежды и волос. Запрещено выполнять правила по технике безопасности, использовать устройство обдувки чтобы избежать травм и не допустить ущерба. горячим воздухом в качестве фена. Поэтому...
  • Seite 13 Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK5__ 18.02.14 14:41 Seite 13 является наличие за ними надзора ВНИМАНИЕ ответственными за их безопасность лицами Устройство и упаковка не являются детскими или если они получают указания по игрушками! Запрещено детям играть с пользованию устройством. Необходимо пластиковыми пакетами, пленками и следить...
  • Seite 14 Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK5__ 18.02.14 14:41 Seite 14 5. Перед вводом в эксплуатацию Внимание: интенсивное воздействие тепла создает повышенную опасность возгорания и взрыва! Хорошо проветривайте помещение. Убедитесь перед подключением, что данные на Выделяющиеся газы и пары могут быть типовой табличке соответствуют параметрам вредными для здоровья и/или ядовитыми. сети.
  • Seite 15 Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK5__ 18.02.14 14:41 Seite 15 8.3 Заказ запасных деталей: При заказе запасных частей необходимо привести следующие данные: Модификация устройства Номер артикула устройства Идентификационный номер устройства Номер запасной части требуемой для замена детали Актуальные цены и информация находятся на сайте www.isc-gmbh.info 9.
  • Seite 16 Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK5__ 18.02.14 14:41 Seite 16 “Avertisment – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident” Orificiul duzei trebuie să se afle la o distanţă de cel puţin 7 cm de piesa de prelucrat, deoarece aerul acumulat poate duce la deteriorarea aparatului. 7 cm...
  • Seite 17 Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK5__ 18.02.14 14:41 Seite 17 încălţăminte rezistentă la alunecare şi dacă aveţi Atenţie! părul lung, purtaţi un fileu. Menţineţi întotdeauna La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva în timpul lucrului o poziţie sigură. măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi Nu folosiţi niciodată...
  • Seite 18 Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK5__ 18.02.14 14:41 Seite 18 2. Descrierea aparatului şi volumul 4. Date tehnice livrării (Fig. 1/2) Tensiunea de alimentare: 230/240 V~ 50 Hz 1. Duză Putere: 2000 W 2. Întrerupător pornire/oprire în 3 trepte Temperatura: 350°C / Treapta 1 3. Cablu de reţea 4.
  • Seite 19 Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK5__ 18.02.14 14:41 Seite 19 Scoaterea în evidenţă a texturii naturale la 8.3 Comanda pieselor de schimb: suprafeţe de lemn înainte de băiţuire sau lăcuire. La comanda pieselor de schimb trebuiesc Mularea foliilor de ambalat din PVC şi a menøionate urmåtoarele date; furtunurilor izolatoare.
  • Seite 20 Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK5__ 18.02.14 14:41 Seite 20 „Предупреждение – С цел намаляване риска от нараняване прочетете упътването за употреба“ Изходът на дюзата трябва да бъде отдалечен най-малко на 7 см от детайла, който трябва да се обработва, тъй като възникващото струпване на въздух би могло да повреди уреда. 7 cm...
  • Seite 21 Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK5__ 18.02.14 14:41 Seite 21 Използвайте само оригинална Внимание! окомплектовка и резервни части на При използване на уредите трябва да се спазват производителя. някои предпазни мерки за безопасност, за да се Не носете широки дрехи или бижута. Обуйте предотвратят наранявания и щети. Затова обувки, които...
  • Seite 22 Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK5__ 18.02.14 14:41 Seite 22 употреба. Ние не поемаме отговорност, ако След употреба да се постави на стойката и да се остави да се охлади, преди да се прибере. уредът се използва в промишлени, занаятчийски или индустриални предприятия, както и при Уредът...
  • Seite 23 Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK5__ 18.02.14 14:41 Seite 23 6.2 Възможни приложения на пистолета за 8. Почистване, поддръжка и горещ въздух поръчване на резервни части Отстраняване на боя и лак. Внимание: При отстраняване на бои и лакове могат да Преди всяко почистване изваждайте щепсела. възникнат...
  • Seite 24 Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK5__ 18.02.14 14:41 Seite 24 10. Съхранение на склад Складирайте уреда и принадлежностите му на тъмно, сухо място, където няма опасност от замръзване и което да е недостъпно за деца. Оптималната температура на складиране е между 5 и 30 ˚C. Съхранявайте електрическия инструмент...
  • Seite 25 Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK5__ 18.02.14 14:41 Seite 25 „Προειδοποίηση – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης“ Η έξοδος του μπεκ πρέπει να είναι τουλάχιστον 7 εκατοστά μακριά απ΄οτο κατεργαζόεμνο αντικείμενο, διότι η δημιουργούμενη συμφόρηση αέρα θα μπορούσε να επιφέρει βλάβη στη 7 cm συσκευή.
  • Seite 26 Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK5__ 18.02.14 14:41 Seite 26 ¡· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÌfiÓÔ ÁÓ‹ÛÈ· ·ÍÂÛÔ˘¿Ú Î·È ¶ÚÔÛÔ¯‹! ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο ÙÔ˘ ηٷÛ΢·ÛÙ‹. ∫·Ù¿ ÙË ¯Ú‹ÛË ÙˆÓ Û˘Û΢ÒÓ Ú¤ÂÈ Ó· ªË ÊÔÚ¿Ù Ôχ ʷډȿ ÚÔ‡¯· ‹ ÎÔÛÌ‹Ì·Ù·. Ï·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È ÔÚÈṲ̂ӷ ̤ÙÚ· ·ÛÊ·Ï›·˜ ÚÔ˜ ¡· ÊÔÚ¿Ù ·ÓÙÈÔÏÈÛıËÙÈο ·Ô‡ÙÛÈ· Î·È ·Ó ·ÔÊ˘Á‹...
  • Seite 27 Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK5__ 18.02.14 14:41 Seite 27 καλυμμένα υλικά. Παρακαλούμε να προσέξετε πως οι συσκευές μας Μετά τη χρήση τοποθετήστε τη συσκευ΄ηστη δεν προορίζονται και δεν έχουν κατασκευαστεί για βάση της και αφήστε την να κρυώσει πριν τη επαγγελματική, βιοτεχνική ή βιομηχανική χρήση. βάλετε...
  • Seite 28 Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK5__ 18.02.14 14:41 Seite 28 Θέση διακόττη 2: 8. ∫·ı·ÚÈÛÌfi˜, Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘, 2. Βαθμίδα – 550°C / 500 λίτρα/λεπτό. ·Ú·ÁÁÂÏ›· ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈÎÒÓ 6.2 ™Â ÔȘ ÂÚÁ·Û›Â˜ ÌÔÚ›Ù ӷ ¶ÚÈÓ ·fi fiϘ ÙȘ ÂÚÁ·Û›Â˜ ηı·ÚÈÛÌÔ‡ Ó· ‚Á¿˙ÂÙ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ ÈÛÙfiÏÈ ıÂÚÌÔ‡ ·¤Ú·: ÙÔ ÊȘ ·fi ÙË Ú›˙·. ∞ÔÌ¿Ú˘ÓÛË...
  • Seite 29 Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK5__ 18.02.14 14:41 Seite 29 10. Φύλαξη Nα διατηρείτε τη συσκευή και τααξεσουάρ της σε σκοτεινό, στεγνό χώρο, χωρίς παγετό, και μακριά από παιδιά. Η ιδανική θερμοκρασία αποθήκευσης είναι μεταξύ 5 και 30 °C. Να φυλάξετε την ηλεκτρική σας συσκευή στην πρωτότυπη συσκευασία της.
  • Seite 30 Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK5__ 18.02.14 14:41 Seite 30 Tehlike! – yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz“ Başlık çıkış deliği ile işlenecek iş parçası arasında en az 7 cm aralık bırakılmalıdır, aksi taktirde oluşan hava yığılması aletin hasar görmesine sebep olabilir. 7 cm...
  • Seite 31 Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK5__ 18.02.14 14:41 Seite 31 durmaya dikkat edin. Tehlike! Aleti kesinlikle ∂slak ortamda veya yüksek Yaralanmalar∂ ve maddi hasarlar∂ önlemek için aletler rutubetli yerlerde (örne©in banyo, sauna, vs.) ile çal∂μ∂rken baz∂ iμ güvenli©i talimatlar∂na riayet kullanmay∂n. edilecektir. Bu nedenle Kullanma Talimat∂n∂ S∂cak hava tabancas∂n∂...
  • Seite 32 Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK5__ 18.02.14 14:41 Seite 32 2. Cihaz açıklaması ve sevkiyatın 4. Teknik özellkler içeriği (Şekil 1/2): Şebeke gerilimi: 230/240 V~ 50 Hz Başlık Güç: 2000 W 3 Kademeli Açık/Kapalı şalteri Sıcaklık: 350°C / Kademe 1 Halka Redüksiyon başlığı 550°C / Kademe 2 Geniş...
  • Seite 33 Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK5__ 18.02.14 14:41 Seite 33 gevμetilmesi. 8.2 Bak∂m Donmuμ kap∂, kap∂ kilidi, vs. çözülmesi. Dikkat: Cihaz∂n içinde baμka bak∂m∂ yap∂lacak parça Plastik malzeme veya plastik borular∂ bulunmaz. çözmeyin. Ahμap malzemeleri boyamadan önce ahμap 8.3 Yedek parça sipariμi: damarlar∂n∂ yakarak ön plana ç∂karma. Yedek parça sipariμinde aμa©∂da aç∂klanan bilgiler PVC ambalaj folyolar∂...
  • Seite 34 EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Heißluftpistole TC-HA 2000/1 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: 2006/95/EC Notified Body No.:...
  • Seite 35 Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK5__ 18.02.14 14:41 Seite 35 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 36 Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK5__ 18.02.14 14:41 Seite 36 Q Numai pentru øåri din UE Nu aruncaøi uneltele electrice în gunoiul menajer. Conform liniei directoare europene 2002/96/CE referitoare la aparatele electrice μi electronice vechi μi aplicarea ei în dreptul naøional, aparatele electrice uzate trebuiesc adunate separat μi supuse unei reciclåri favorabile mediului înconjuråtor.
  • Seite 37 Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK5__ 18.02.14 14:41 Seite 37 Technische Änderungen vorbehalten Zastrzega się wprowadzanie zmian technicznych Сохpaняeтcя прaво на тeхничeскиe изменения Se rezervå dreptul la modificåri tehnice. Зaпазва се правото за технически промени √ ηٷÛÎÂÓ·ÛÙ‹˜ ‰È·ÙËÚ› ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· Ù¯ÓÈÎÒÓ ·ÏÏ·ÁÒÓ Teknik de©iμiklikler olabilir...
  • Seite 38 Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK5__ 18.02.14 14:41 Seite 38 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, nawet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną...
  • Seite 39 Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK5__ 18.02.14 14:41 Seite 39...
  • Seite 40 Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK5__ 18.02.14 14:41 Seite 40...
  • Seite 41 Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK5__ 18.02.14 14:41 Seite 41 CERTYFIKAT GWARANCJI Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funkcjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem. Jesteśmy również do Państwa dyspozycji pod wskazanym numerem telefonu biura serwisowego.
  • Seite 42 Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK5__ 18.02.14 14:41 Seite 42 ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО Глубокоуважаемый клиент, глубокоуважаемая клиентка, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне. Мы также охотно ответим на Ваши вопросы по телефону, номер которого приведен...
  • Seite 43 Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK5__ 18.02.14 14:41 Seite 43 Q Certificat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului nostru service, la adresa indicată la finalul acestui certificat de garanţie.
  • Seite 44 Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK5__ 18.02.14 14:41 Seite 44 e ДОКУМЕНТ ЗА ГАРАНЦИЯ Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това този уред някога не функционира безупречно, то много съжаляваме за това и Ви молим да се обърнете към нашата сервизна...
  • Seite 45 Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK5__ 18.02.14 14:41 Seite 45 z ΕΓΓΥΗΣΗ Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης...
  • Seite 46 Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK5__ 18.02.14 14:41 Seite 46 Z GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti Garanti Belgesi üzerinde açıklanan adrese göndermenizi veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurmanızı rica ederiz.
  • Seite 47 Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK5__ 18.02.14 14:41 Seite 47 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 48 Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK5__ 18.02.14 14:41 Seite 48 09951 / 95 920 + Durchwahl: Allgemeine Fragen -00 Klima / Heizen / Entfeuchten Stromerzeuger -05 Werkzeugtechnik - Handgeführt Gartentechnik - Benzin -10 Werkzeugtechnik - Stationär Gartentechnik - Elektro -15 Fragen zur Rechnung Gartentechnik - Akku -20 Reparaturanfragen Gewächshaus / Metallgerätehaus Telefax: 01805 / 835 830 (Festnetz: 14 ct/min, Mobilfunk max.: 42 ct/min)

Diese Anleitung auch für:

45.201.84