Tunze 6065 Gebrauchsanleitung

Tunze 6065 Gebrauchsanleitung

Turbelle stream
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 6065:

Quicklinks

®
stream
6065, 6085
Gebrauchsanleitung
6125, 6105
Instructions for Use
6155, 6255
Mode d'emploi
x6065.8888
02/2015
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Tunze 6065

  • Seite 1 ® stream 6065, 6085 Gebrauchsanleitung 6125, 6105 Instructions for Use 6155, 6255 Mode d’emploi x6065.8888 02/2015...
  • Seite 2 ® Inhalt Seite Allgemeines Technische Daten Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Magnet Holder Sicherheitshinweise TUNZE® Netzteile Montage Magnet Holder Befestigungsmöglichkeiten 18-22 Inbetriebnahme für alle Turbelle® stream Inbetriebnahme nur für 6105, 6155 und 6255 TUNZE Aquarientechnik GmbH ® Netzteile für 6105, 6155 und 6255 Seeshaupter Straße 68...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Généralités Caractéristiques techniques Technical data Safety instructions Sécurité d’utilisation Safety instructions for Magnet Holder Sécurité d’utilisation Magnet Holder Safety instructions for TUNZE® Sécurité d’utilisation pour les power supply units alimentations TUNZE® Montage Magnet Holder Fitting Magnet Holder Attachment possibilities Possibilités de fixation...
  • Seite 4: Allgemeines

    Allgemeines Turbelle® stream sind sehr kompakte Propellerpumpen für Wasserumwälzung Aquarien oder Behälter. innovativer Synchronmotor beruht auf dem neuesten Stand der Technik und bietet eine sehr hohe Zuverlässigkeit bei geringer Wartung und Stromaufnahme. Ihr außergewöhnliches Design, inklusive Magnet Holder, ermöglicht eine 3D Einstellung und eine unkomplizierte Befestigung an jeder Stelle der Aquarienscheibe.
  • Seite 5: General Aspects

    General aspects Généralités Turbelle® stream is a very compact propeller pump Les Turbelle® stream sont des pompes à used to circulate water in aquariums or tanks. The hélices très compactes conçues pour la mise en innovative synchronous motor is based on the latest mouvement de l’eau dans des aquariums ou des in technology and offers reliability, low maintenance conteneurs.
  • Seite 6: Technische Daten

    Technische Daten Turbelle® stream 6065 für Aquarien von 250 - 800L Strömungsleistung: ca. 6.500l/h Energieverbrauch: 12W Spannung / Frequenz: 230V/50Hz (115V/60Hz) 6065 Kabellänge: 2m Maße: ø90mm, Ausstoß: ø50mm Magnet Holder bis 15mm Glasstärke Turbelle® stream 6085 für Aquarien von 400 - 1.000L Strömungsleistung: ca.
  • Seite 7: Technical Data

    Caractéristiques techniques Technical data Turbelle® stream 6065 Turbelle® stream 6065 pour aquariums de 250 à 800L for aquariums from 250 to 800 litres (66 to 211 USgal.) Débit: env. 6.500l/h Flow rate: about 6,500l/h (1,717 USgal./h) Consommation: 12W Energy consumption: 12W...
  • Seite 8 Technische Daten Turbelle® stream 6105 für Aquarien von 200 - 2.000L Strömungsleistung: 3.000 bis ca. 13.000l/h bei 24V Energieverbrauch: max. 35W bei 24V Netzteil: 100-240V / 50-60Hz Kabellänge: 5m Maße: ø90mm, Ausstoß: ø50mm 6105 Magnet Holder bis 15mm Glasstärke Inklusive zweitem WIDE FLOW...
  • Seite 9 Technical data Caractéristiques techniques Turbelle® stream 6105 Turbelle® stream 6105 pour aquariums de 200 à 2.000L for aquariums from 200 to 2,000 litres (52 to 528 USgal.) Débit: 3.000 à env. 13.000l/h sous 24V Flow rate: 3,000 to about 13,000l/h (792 to 3,434 USgal./h) - 24V Consommation: max.
  • Seite 10: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Pumpe nicht ohne Wasser in Betrieb nehmen. Pumpe mit 2m PVC Kabel nur im Aquarium einsetzen, der Betrieb im Freien ist nur mit 10m Gummikabel zulässig (1). Pumpe darf nicht in Schwimmbecken eingesetzt werden. Vor Inbetriebnahme prüfen, ob Betriebsspannung mit Netzspannung übereinstimmt.
  • Seite 11: Safety Instructions

    Safety instructions Sécurité d’utilisation Ne pas faire fonctionner la pompe sans eau. Do not operate pumps without water. Les pompes avec câble PVC 2m doivent être utilisées Use pump with a 2m (78 in.) cable in an aquarium only; outdoor operation is permissible only with a en habitations (1).
  • Seite 12: Sicherheitshinweise Magnet Holder

    Sicherheitshinweise Magnet Holder Sehr starker Magnet! (1) Magnet Holder von Kindern fernhalten! Achtung Verletzungsgefahr! (2) Magnethälften nicht direkt zusammenbringen! Die Magnethälften haften mit ca. 30 - 200 kg, je nach Typ bei direktem Kontakt. Magnetteile mit der Hand nur an den Seitenflächen greifen;...
  • Seite 13: Safety Instructions For Magnet Holder

    Safety instructions for Magnet Holder Sécurité d’utilisation Magnet Holder Very strong magnet ! (1) Aimants surpuissants ! (1) Keep Magnet Holder out of reach of children ! Les aimants sont à tenir hors de portée des enfants! CAUTION ! Danger of injury ! (2) Attention, risques de blessures ! (2) Do not bring upper and lower magnet part together Ne jamais réunir directement les deux parties des...
  • Seite 14: Sicherheitshinweise Für Tunze® Netzteile

    Sicherheitshinweise für TUNZE® Netzteile TUNZE® Netzteile sind für einen Betrieb im Freien nicht zulässig (1) Um Wasserschäden zu vermeiden, sollte sich das Netzteil möglichst weit weg von der Aquarien-Anlage befinden. Betrieb nur mit FI- Schutzschalter, max. 30mA. Vor dem Hantieren im Aquarium, alle eingesetzten Elektrogeräte vom Netz trennen.
  • Seite 15: Safety Instructions For Tunze® Power Supply Units

    Safety instructions for TUNZE® power supply units Sécurité d’utilisation pour les alimentations TUNZE® power supply units have not been designed for secteur TUNZE® outdoor operation (1). Les alimentations secteur TUNZE® ne sont pas autorisées pour In order to prevent water damage, the power supply un fonctionnement hors habitation (1).
  • Seite 16 30° - 40° gegenüber der Strömungsrichtung kann es erforderlich sein, dass eine sichere Montage nur mit einer Magnet Extension umsetzbar ist. Zubehör: Magnet Extension 6205.501 erweitert die Haltekraft des Magnet Holder 6065.515 und 6105.515 für den Einsatz an Glasstärken von 15mm auf 20mm.
  • Seite 17: Fitting Magnet Holder

    6205.501 Accessories: Magnet Extension 6205.501 increases augmente la puissance de maintien du Magnet the holding power of the Magnet Holder 6065.515 Holder 6065.515 et 6105.515 de 15mm à 20mm. and 6105.515 for use with a glass thickness from 15mm (1/2“) to 20mm (3/4“).
  • Seite 18 Befestigung Turbelle® stream 6155/6255 mit Turbelle® Halter 3000.26 Serienmäßig wird die Turbelle® stream 6155/6255 mit Magnet Holder geliefert, verwendbar bis 20/27mm Glasstärke. Bei stärkerem Glas benötigt die Turbelle® stream (2) aufgrund seiner hohen Leistung eine Lochschiene zum Befestigen (3). Lochschiene wird zwei Schrauben...
  • Seite 19: Attachment Possibilities

    Attachment of Turbelle® stream 6155/6255 Fixation Turbelle® stream 6155/6255 using Turbelle® holder 3000.26 par support Turbelle® 3000.26 As a standard feature Turbelle® stream 6155/6255 Turbelle® stream 6155/6255 est livrée de série is supplied with a Magnet Holder, which can be used avec Magnet Holder jusqu’à...
  • Seite 20: Befestigung Mit Turbelle® Halter 3000.25 An Senkrechten Aquarienscheiben Bis 19Mm

    Befestigung mit Turbelle® Halter 3000.25 an senkrechten Aquarienscheiben bis 19mm Halter vormontieren (1). Klemme (2) in gewünschte Höhe in die Schiene mit Schraube und Mutter M6 x 16mm (3) befestigen. Einstellen der Glasstärke mit der unteren (vorderen) Kunststoffschraube (5) M5x40mm. Klemmschraube (6) M5x40mm anziehen.
  • Seite 21 Using Turbelle® holder 3000.25 for Fixation par support Turbelle® 3000.25 sur attachment to vertical aquarium panes vitres verticales jusqu’à 19mm d’épaisseur up to a thickness of 19mm (3/4“) Procédez à un premier assemblage du support (1). Ajustez la pince (2) à la hauteur souhaitée puis fixez Premount the holding device (1).
  • Seite 22 Befestigung mit Turbelle® Halter 3000.26 an sehr dicken Scheiben bis 39mm (1) Hierzu werden die 2 längeren Edelstahlschrauben M5x60mm benötigt. Montage siehe Befestigung senkrechte Aquarienscheiben. Achtung: Edelstahlschrauben dürfen wegen Korrosionsgefahr nicht dauerhaft halb Wasser eingetaucht sein, ganz untergetauchte Edelstahlschrauben korrodieren nicht. Mit Verwendung von Stream Rock 6200.250 (2) wird eine dekorative Integration aller Turbelle®...
  • Seite 23 Using Turbelle® holder 3000.26 Fixation par support Turbelle® 3000.26 sur attachment to very thick panes up to a vitres très épaisses jusqu’à 39mm (1) Cette configuration nécessite deux vis inox M5x60mm thickness of 39mm (1.5“)(1) supplémentaires. Two longer M5x60mm stainless steel screws are Pour le montage, voir Fixation sur vitre verticale.
  • Seite 24 Inbetriebnahme für alle Turbelle® stream Silence Klemme montieren: Dazu Grundplatte (1) auf einen der beiden Magneten (2) pressen (eventuell mit Gummihammer), vier Silikonpuffer (3) in Grundplatte (1) drücken und Klemme (4) auf die Silikonpuffer stecken. Geeigneten Platz an der Glasscheibe vorbereiten. Im Aquarium sollte die Glasscheibe algenfrei sein und die Außenseite sollte trocken und sauber sein.
  • Seite 25: Initial Operation Applicable For All Turbelle® Stream

    Initial operation applicable Mise en service pour toutes for all Turbelle® stream les Turbelle® stream Mount the silence clamp: For this purpose, press the Montez la pince Silence: pour cela, pressez la base plate (1) on one of the two magnets (2) (apply plaque de base (1) sur l’un des deux aimants (2) a rubber hammer, if and when required);...
  • Seite 26 Weitere Inbetriebnahme bei 6105, 6155 und 6255 Kabelstecker (1) von Netzteil (2) in die entsprechende Buchse (3) an der Pumpe einstecken, danach Netzteil ans Netz (4) stecken. Die Leistung der Pumpe kann mit der Stellschraube (5) eingestellt werden. An den Anschluss der Turbelle® stream 6105, 6155 und 6255 können wahlweise Wavecontroller (6) oder Multicontroller (7) angeschlossen werden.
  • Seite 27: Initial Operation Applicable Only For 6105, 6155 And 6255

    Initial operation applicable only Mise en service pour 6105, 6155 et 6255 for 6105, 6155 and 6255 Raccordez câble l’alimentation secteur (2) dans la prise (3) de la pompe puis Plug the connector (1) of the power supply unit (2) branchez l’alimentation sur le secteur (4).
  • Seite 28 Netzteile für 6105, 6155 und 6255 Die Turbelle® stream 6105, 6155 und 6255 sind Pumpen mit elektronischen Schaltnetzteilen. Ihr Wirkungsgrad ist höher als bei üblichen Netzteilen mit geringem Gewicht und Volumen. Zur Turbelle® stream 6155/6255 gehört das Netzteil Art. Nr. 6300.240 (1) Zur Turbelle®...
  • Seite 29: Power Supply Units For 6105, 6155 And 6255

    Power supply units for Alimentations, pour 6105, 6155 et 6255 6105, 6155 and 6255 Les Turbelle® stream 6105, 6155 et 6255 possèdent des alimentations électroniques à découpage. Turbelle® stream 6105, 6155 and 6255 are pumps Les performances de ces alimentations sont fitted with electronic auto-switching power supply supérieures aux alimentations conventionnelles units.
  • Seite 30 Turbelle® Safety Connector Art. Nr. .6105.50 (1), der eine 4A- Sicherung enthält. Der Safety Connector ermöglicht den normalen Betrieb mit dem TUNZE® Netzteil (2), schaltet jedoch bei Stromausfall selbsttätig eine Batterie (3) oder eine Gleichstromquelle zu. Es sollte immer auf eine...
  • Seite 31: Other Power Supply Systems

    The safety connector permits normal operation Connector 6105.50 (1) comportant un fusible de 4A. with the TUNZE® power supply unit (2), but in case Safety Connector permet une utilisation normale avec of a power failure it will automatically switch over l’alimentation secteur TUNZE®...
  • Seite 32: Wartung

    Wartung Komplette Pumpe und Antriebseinheit regelmäßig gründlich reinigen, min. 1x jährlich. Bei ungünstigen Verhältnissen, wie z.B. hohem Kalkgehalt, starkem Schlammaufkommen oder Störungen sind kürzere Abstände (ca. vierteljährlich) nötig. Pumpe aufmachen wie bei Bild (1) und komplette Antriebseinheit rausziehen (2). Alle Teile reinigen, dazu gehört Propellergehäuse (3), Antriebseinheit (2) und Rotorraum (4).
  • Seite 33: Entretien

    Entretien Servicing Nettoyez régulièrement l’entraînement de la pompe, Thoroughly clean the pump and the drive assembly au moins 1 x par an. Lors de conditions d’utilisation in regular intervals, at least once a year. In case of sévères, par ex. eau très calcaire ou forte présence unfavourable conditions, such as high lime content, de mucus, nous conseillons des nettoyages plus excessive debris or pump failures, shorter intervals...
  • Seite 34: Component Parts Of Turbelle® Stream

    Teileabbildung • Illustration of parts • Illustration des pièces ø50 mm ø63 mm < 2011 > 2011...
  • Seite 35 Ersatzteilliste List of spare parts Liste des pièces 6065.000 6085.000 6125.000 Turbelle® stream Turbelle® stream Turbelle® stream 1 6065.100 6085.100 6125.100 Motorblock Motor block Bloc moteur 2 6065.130 6065.130 Propellergehäuse Propeller housing Corps de pompe 6205.130 Propellergehäuse Propeller housing Corps de pompe 4 6065.700 6085.700...
  • Seite 36 Teileabbildung • Illustration of parts • Illustration des pièces ø50 mm ø63 mm ø63 mm ø75 mm < 2011 > 2011...
  • Seite 37: Liste Des Pièces Turbelle® Stream

    Bushing and attenuation Rondelles d’appui et 8 3005.740 3005.740 3005.740 Dämpfungsscheibe disk d’amortissement 9 6065.650 6065.650 6065.650 Silence Klemme Stream Silence clamp Pince Silence stream 9a 6065.620 6065.620 6065.620 Silikonpuffer Silicon buffer Silent-blocs en silicone 10 6105.515 6065.520 6205.500 Magnet Holder...
  • Seite 38 ® Garantie Für das von TUNZE hergestellte Gerät wird für einen Zeitraum von vierundzwanzig (24) Monaten ab dem Kaufdatum eine begrenzte Garantie gewährt, die sich auf Material- und Fabrikationsmängel erstreckt. Im Rahmen der entsprechenden Gesetze beschränken sich Ihre Rechtsmittel bei Verletzung der Gewährleistungspflicht auf die Rückgabe des...
  • Seite 39: Guarantee

    TUNZE® à son service the unit manufactured by TUNZE Aquarientechnik réparation ou au remplacement de l’appareil ce qui GmbH for repair or replacement at the discretion reste de l’appréciation du fabriquant.
  • Seite 40: Entsorgung

    Entsorgung: (nach RL2002/96/EG) Die elektrischen Komponenten der Geräte dürfen nicht dem normalen Hausmüll zugefügt werden, sondern müssen fachgerecht entsorgt werden. Wichtig für Deutschland: Gerät über Ihre kommunale Entsorgungsstelle entsorgen. Disposal (in keeping with RL2002/96/EU) The electric components of the devices shall not be disposed of in the normal domestic waste, but have to be disposed of in an expert manner.

Diese Anleitung auch für:

61256105615562556085Turbelle stream 6065 ... Alle anzeigen

Inhaltsverzeichnis