ritto TWINBUS Installation
ritto TWINBUS Installation

ritto TWINBUS Installation

Video-hausstation für objekte s/w 1 7817
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TWINBUS:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
RITTO TWINBUS
Beschreibung • Installation • Montage • Inbetriebnahme
D
Ausgabe 1.2005/ld.-Nr. 400 231 792
Hinweis:
Bitte beachten Sie vor der Installation und Inbetrieb-
nahme die allgemeinen Hinweise in der aktuellen
Ausgabe des TwinBus Systemhandbuches.
Gerätebeschreibung
Die Video-Hausstation 1 7817 ist für den Sprech- und Sichtver-
kehr zur Türstation und zum Öffnen der Haupttür und/oder
Etagentür vorgesehen. Abhängig von der Anlage kann über die
Video-Hausstation z.B. das Treppenhauslicht geschaltet wer-
den.
Die Video-Hausstation 1 7817 wird zusammen mit schwarz/
weiß Kameras wie z.B. 1 7653, 1 4780, 1 4786 und 1 4880
verwendet.
Lieferumfang
Die Video-Hausstation wird mit Anschlussklemmen für
TwinBus und Videobus geliefert.
Ausstattung
Ausstattung
Bildschirm
Türöffnertaste
Lichtschaltfunktion
Optische Türrufanzeige
Rufabschaltung (Stumm-
schaltung)
Lautstärkeregelung
Mithör-/Mitsehsperre
Nachtdesign
Ruftonunterscheidung
Ruftöne
00639-0
Bemerkung
4"
S/W
hinterleuchtet
über Schaltgerät 1 4981
Türruf wird optisch
signalisiert
4-stufig
Türöffnertaste
hinterleuchtet
5
für die Hauptklingel
einstellbar
Video-Hausstation für
Objekte S/W 1 7817
Ausstattung
Videoeinschaltdauer
Einlernbare Klingeltasten
Technische Daten
Maße (H x B x T) in mm
Betriebsspannung
Leistungsaufnahme
Umgebungstemperatur
Max. relative Luftfeuchte
Zubehör
Zubehör
Art.-Nr. Funktion
Tischkonsole
1 7312
UP-Rahmen
1 7325
Montagevoraussetzungen
Montageart
Aufputz
Unterputz
Tischgerät
Hinweis:
Die Video-Hausstation 1 7817 verfügt über kein
Rufanschaltrelais und keine Taste für Sonder-
funktionen. Ein Bildspeicher kann auch nicht nach-
gerüstet werden. In diesen Fällen ist die Video-
Hausstation 1 7816 einzusetzen.
Bemerkung
fest, 90 s
10
220 x 250 x 50
min. 14 V AC / 16 V DC
5 W eingeschaltet
0 bis 40 °C
60%
Konsole für die Verwen-
dung als Tischgerät
Rahmen und Dose für
Unterputz- und Hohl-
wandmontage
benötigtes Zubehör
UP-Rahmen 1 7325
Tischkonsole 1 7312 und
eine handelsübliche IAE/
UAE-Anschlussdose.
Anschluss 8 adrig
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ritto TWINBUS

  • Seite 1 Bitte beachten Sie vor der Installation und Inbetrieb- Videoeinschaltdauer fest, 90 s nahme die allgemeinen Hinweise in der aktuellen Einlernbare Klingeltasten Ausgabe des TwinBus Systemhandbuches. Technische Daten Gerätebeschreibung Maße (H x B x T) in mm 220 x 250 x 50 Die Video-Hausstation 1 7817 ist für den Sprech- und Sichtver-...
  • Seite 2: Installation

    Installation Hinweis: Video-Türsprechanlage mit dezentraler Speisung Ein Parallelbetrieb von Video-Hausstationen S/W 1 7817 auf einer Klingeltaste ist nicht möglich. 1 6477 1 7817 1 6477 1 7817 1 4780 1 6477 1 7573 1 6477 1 4760 RiTT O 1 7817 1 4753 B0096-0 Blockschaltbild: Video-Türsprechanlage für das...
  • Seite 3 Installation Blockschaltbild: Video-Türsprechanlage für das Mehr- familienhaus mit 3 Hauptbuslinien. Video-Türsprechanlage mit zentraler Speisung max. 12 max. 12 max. 12 Hinweis: Ein Parallelbetrieb von Video-Hausstationen S/W 2x2+2 2x2+2 2x2+2 1 7817 auf einer Klingeltaste ist nicht möglich. 1 7817 1 7817 1 7817 2x2+2 2x2+2...
  • Seite 4: Montage

    Montage Entnehmen Sie das TwinBus Gerät und die mitgelieferten Bauteile der Verpackung. Stellen Sie bitte die Bedienungsanleitung des TwinBus Gerätes Ihrem Kunden zur Verfügung. Die Bedienungs- anleitung befindet sich abgedruckt auf der Verpackung oder liegt dem Gerät bei. 00643-0 00640-0 Aufputzmontage Bitte entnehmen Sie die Klemme der Verpackung.
  • Seite 5 Unterputz-/Hohlwandmontage Einen UP-Rahmen 1 7325 eingipsen oder mit den bei- liegenden Hohlwandkrallen befestigen. 00642-0 * Transportsicherung bei der Video-Hausstation entfernen. 00193-0 Hohlwandkrallen Befestigungsschrauben für Hohlwandkrallen Einputzschutz 242 mm 282 mm 65 mm Hinweise: Der Einputzschutz (3) in dem UP-Kasten dient als Schutz für Verschmutzung.
  • Seite 6: Montage Als Tischgerät

    00648-0 00650-0 Montage als Tischgerät IAE/UAE-Anschlussdose gemäß Tabelle anschließen und montieren. Für die Montage benötigen Sie eine Tischkonsole 1 7312 und eine IAE/UAE8-Anschlussdose. Beschädigung des Geräts und der ange- schlossenen Kameras. Auf die Klemmen Va und Vb darf keine Achtung! Spannung aufgelegt werden.
  • Seite 7 Bedienelemente Sicherheitsgründen nicht ein. Potentiometer, Pegel Videobild Rote LED Anschluss Einstellschutz Über das TwinBus Netzgerät können die angeschlossenen Sprechstellen mit einem Einstellschutz gegen unbeabsichtigte 1 6477 Veränderungen gesichert werden – siehe Systemhandbuch 1 7817 Va Vb Einen aktivierten Einstellschutz erkennen Sie am negativen Quittungston beim Betätigen der Einstelltaste.
  • Seite 8: Einstellungen Löschen

    Ton: Einlernvorgang ist fehlgeschlagen. Wurde die Zeitfrist überschritten: Wiederholen Sie den Vorgang. Ist der Einlernvorgang fehlgeschlagen: Prüfen Sie am TwinBus Netzgerät, ob der Einstellschutz Videoeinschaltdauer aktiviert ist – siehe Systemhandbuch. Das Videobild wird 90 Sekunden angezeigt. Inbetriebnahme mit dem Etagendrücker Einstellungen löschen...
  • Seite 9 Features Comments Note: Please read the general notes in the current edition Call tones adjustable for main bell of the TwinBus system manual before starting the button installation and the start-up. Video switch-on duration fixed, 90 seconds Device description Programmable ringing...
  • Seite 10 Installation Note: Video door intercom with decentral power supply The Video Indoor Stations B/W 1 7817 cannot be operated in parallel on a single push-button. 1 6477 1 7817 1 6477 1 7817 1 4780 1 6477 1 7573 1 6477 1 4760 RiTT O 1 7817...
  • Seite 11 Installation Block diagram: Video door intercom for a multifamily residence with 3 main bus lines. Video door intercom with central power supply max. 12 max. 12 max. 12 Note: The Video Indoor Stations B/W 1 7817 cannot be operated in parallel on a single push-button. 2x2+2 2x2+2 2x2+2...
  • Seite 12 Assembly Remove the TwinBus device and the supplied components from the packaging. Please provide your customers with a copy of the operating instructions for the TwinBus device. The operating instructions are printed on the packaging or accompany the device. 00643-0...
  • Seite 13 Concealed and cavity wall installation Plaster in the 1 7325 flush-mounting frame or fasten with the supplied cavity wall clamps. 00642-0 * Remove the transport protection for the video indoor station. 00193-0 Cavity wall clamps Fastening screws for cavity wall clamps Plastering protection 242 mm 282 mm...
  • Seite 14 00648-0 00650-0 Installation as desktop unit Connect and install IAE box as shown in table. To install, you require a 1 7312 desktop console and a IAE/ Damage to the unit and the connected UAE8 connection box. camera. No voltage may be present at the Va and Vb Caution! terminals.
  • Seite 15: Operating Elements

    Potentiometer, video picture signal strength Red LED Connection Adjustment protection An adjustment protection facility in the TwinBus power supply unit allows the connected intercoms to be protected against 1 6477 unintentional modifications – refer to the system manual 1 7817...
  • Seite 16: Delete Settings

    Activity Result Repeat the procedure. Video image level If the programming procedure failed: Check the TwinBus power supply unit whether the adjustment protection is activated – refer to the system manual. Start-up using the apartment button Video switch-on time Activity Result The video image is displayed for 90 seconds.
  • Seite 17 Édition 1.2005/ld.-Nr. 400 231 792 Équipement Observation Note : Veuiller respecter les instructions générales de Reconnaissance du l’édition actuelle du manuel du système TwinBus signal d’appel avant d’effectuer l’installation et la mise en service. Sonneries Réglages pour le bouton d’appel principal Description de l'appareil Temporisation vidéo...
  • Seite 18 Installation Note : Installation de communication vidéo avec alimentation Il n’est pas possible de commander en parallèle décentralisée plusieurs postes vidéo intérieurs N/B 1 7817 sur un bouton d’appel. 1 6477 1 7817 1 6477 1 7817 1 4780 1 6477 1 7573 1 6477 1 4760...
  • Seite 19 Installation Schéma modulaire :installation de communication vidéo pour une habitationcollective avec 3 lignes de bus Installation de communication vidéo avec alimentation principales. centralisée max. 12 max. 12 max. 12 Note : Il n’est pas possible de commander en parallèle 2x2+2 2x2+2 2x2+2 plusieurs postes vidéo intérieurs N/B 1 7817 sur un...
  • Seite 20: Montage Apparent

    Montage Retirez de l'emballage l'appareil TwinBus et les composants fournis. Veuillez fournir le mode d'emploi de l'appareil TwinBus à votre client. Le moded’emploi est imprimé sur l’emballage ou est joint à l’appareil. 00643-0 00640-0 Montage apparent Vous trouverez la borne dans l'emballage.
  • Seite 21 Montage encastré/sur cloison creuse Encastrer le cadre d’encastrement 1 7325 ou le fixer à l’aide des cramponspour cloison creuse ci-joints. 00642-0 * Démonter la sécurité de transport du poste vidéo intérieur. 00193-0 Crampon pour cloison creuse Vis de fixation du crampon Protection de plâtrage h : 242 mm 282 mm...
  • Seite 22 00648-0 00650-0 Montage en tant qu’appareil de table Branchez et montez la boîte de raccordement IAE/UAE conformément au tableau . Pour le montage, vous avez besoin d’une console de table 1 7312 et d’une boîte de branchement IAE/UAE8. Endommagement de l’appareil et des caméras raccordées.
  • Seite 23: Éléments De Commande

    Potentiomètre, niveau image vidéo Diode rouge Branchement Protection de réglage L’unité d’alimentation TwinBus permet de protéger les postes d’interphone raccordés contre une modification involontaire au 1 6477 moyen d’une protection de réglage – voir le manuel du système 1 7817 Va Vb Si la protection de réglage est activée, la sonnerie de quittance...
  • Seite 24 Répétez la procédure. Niveau de l’image vidéo Si le paramétrage a échoué : Contrôlez si la protection de réglage de l’unité d’alimentation TwinBus est activée – voir le manuel du système. Mise en service par la touche d'étage Temporisation vidéo Activité...
  • Seite 25 Neem voor de installatie en de inbedrijfstelling de Oproeptonen Instelbaar voor de algemene aanwijzingen in de actuele uitgave van hoofdoproep het TwinBus systeemhandboek in acht. Video inschakelduur vast, 90 s Systeemomschrijving Instelbare beldrukkers Het video-huisstation 1 7817 is bestemd voor communicatie en...
  • Seite 26 stroomvoorziening Aanwijzing: Parallel aansluiten van video-huisstations 1 7817 op één beldrukker is niet mogelijk. 1 6477 1 7817 1 6477 1 7817 1 4780 1 6477 1 7573 1 6477 1 4760 RiTT O 1 7817 1 4753 B0096-0 Blokschema: Video- deurcommunicatiesysteem voor een appartementengebouw.
  • Seite 27 Installatie Blokschema: Video-deurcommunicatiesysteem voor een appartementengebouw met 3 Video-deurcommunicatiesysteem met centrale hoofdbuslijnen. stroomvoorziening max. 12 max. 12 max. 12 Aanwijzing: Parallel aansluiten van video-huisstationsop 1 7817 één beldrukker is niet mogelijk. 2x2+2 2x2+2 2x2+2 1 7817 1 7817 1 7817 2x2+2 2x2+2 2x2+2...
  • Seite 28 Montage Neem de TwinBus apparatuur en de meegeleverde onderdelen uit de verpakking. Stel uw klant de bedieningshandleiding van de TwinBus apparatuur ter beschikking. De gebruiksaanwijzing is op de verpakking geprint of bij het apparaat meegeleverd. 00643-0 00640-0 Opbouwmontage Haal de klem uit de verpakking.
  • Seite 29 Inbouw-/hollewandmontage Een UP-raam 1 7325 inpleisteren of met de meegeleverde hollewandklemmen bevestigen. 00642-0 * Verwijder de transportbeveiliging van het video-huisstation. 00193-0 Hollewand spreidklemmen Bevestigingsschroeven voor hollewandankers Inbouwbescherming 242 mm 282 mm 65 mm Aanwijzingen: De inbouwbescherming (3) in de inbouwdoos dient als bescherming tegen verontreiniging.
  • Seite 30: Montage Als Tafeltoestel

    00648-0 00650-0 Montage als tafeltoestel IAE/UAE-aansluitdoos conform de tabel aansluiten en monteren. Voor de montage heeft u een tafelconsole 1 7312 en een IAE/ UAE8-aansluitdoos nodig. Beschadiging van het toestel en de aangesloten camera's. Op de klemmen Va en Vb mag geen spanning Let op! staan.
  • Seite 31 Potentiometer, instelling videosignaal ingeschakeld. Rode LED Aansluiting Instelbeveiliging Om ombedoelde wijzigingen te voorkomen kunnen de aangesloten spreek/luister toestellen via de TwinBus 1 6477 voedingseenheid van een instelbeveiliging worden voorzien – zie het systeemhandboek 1 7817 Va Vb U herkent een geactiveerde instelbeveiliging aan de negatieve bevestigingstoon, wanneer u op de insteltoets drukt.
  • Seite 32: Instellingen Wissen

    Wanneer de tijdslimiet is overschreden: Actie Resultaat Herhaal de procedure. Videosignaal Wanneer het instellen is mislukt: Controleer of bij de TwinBus voedingseenheid de instelbeveiliging geactiveerd is – zie het systeemhandboek. Inbedrijfstellen met de etagebeldrukker Video-inschakeltijd Actie Resultaat Het videobeeld wordt 90 seconden weergegeven.
  • Seite 33 Vægmonteret Forsænket indmuringsramme 1 7325 00639-0 Bordapparat Bordkonsol 1 7312 og en Levering omfatter almindelig tilslutnings- Monitor-telefonen leveres med tilslutningsklemmer til TwinBus dåse. og videobus. Tilslutning 8-leder Udstyr Henvisning: Udstyr Bemærkning Monitor-telefonen 1 7817 har intet relæmodul og ingen tast til særfunktioner. En billedhukommelse Skærm...
  • Seite 34: Installation

    Installation Henvisning: Video-dørkaldeanlæg med decentral forsyning Der er ikke mulighed for paralleldrift af s/h monitor- telefon 1 7817. 1 6477 1 7817 1 6477 1 7817 1 4780 1 6477 1 7573 1 6477 1 4760 RiTT O 1 7817 1 4753 B0096-0 Blokdiagram:...
  • Seite 35 Installation Blokdiagram: Video-dørkaldeanlæg til flerfamilieshus med 3 hovedbuslinier. Video-dørkaldeanlæg med central forsyning max. 12 max. 12 max. 12 Henvisning: Der er ikke mulighed for paralleldrift af s/h monitor- 2x2+2 2x2+2 2x2+2 telefon 1 7817. 1 7817 1 7817 1 7817 2x2+2 2x2+2 2x2+2...
  • Seite 36 Montering Tag TwinBus apparatet og de medleverede dele ud af emballagen. Betjeningsvejledningen findes trykt på emballagen eller ligger ved apparatet. 00643-0 00640-0 Montering på væg Tag klemmen ud af emballagen. 00644-0 00641-0 00670-0 Kabelbrud kan beskadige apparatet. Ved lukning af apparatet må tilslutningskablet ikke klemmes fast mellem kabinettet og Pas på!
  • Seite 37 Montering i væg/hulvæg Fastgøres i en indmuringsramme 1 7325 eller med vedlagte hulmurskløer 00642-0 * Fjern transportsikringen fra monitor-telefonen. 00193-0 Hulmurskløer Fastgørelsesskruer til hulmurskløer Beskyttelsesstykke 242 mm 282 mm 65 mm Henvisninger: Beskyttelsesstykket (3) i indmuringsdåsen beskytter mod snavs. Det bør først fjernes, når monitor-telefonen monteres.
  • Seite 38 00648-0 00650-0 Montering som bordapparat Tilslut og monter en IAE/UAE-tilslutningsdåse iht. tabel. Til monteringen behøves en bordkonsol 1 7312 og en IAE/ Beskadigelse af apparatet og de tilsluttede UAE8- tilslutningsdåse. kameraer. Der må ikke være spænding på klemmerne Va Pas på! og Vb.
  • Seite 39 Monitor-telefonen indkobler ikke af Potentiometer, niveau videobillede sikkerhedsmæssige grunde. Rød LED Tilslutning Indstillingsbeskyttelse Via TwinBus netmodtager kan de tilsluttede vægapparater sikres mod utilsigtede ændringer ved en indstillingsbeskyttelse – se systemhåndbog 1 6477 En aktiveret indstillingsbeskyttelse erkendes ved, at der høres 1 7817 Va Vb en negativ kvitteringstone, når der trykkes på...
  • Seite 40 Videobilledniveau lang tone: indlæring er ikke lykkedes. Hvis tidsfristen er overskredet: Gentag processen. Hvis indlæringen er slået fejl: Kontroller på TwinBus netmodtager, om Videoindkoblingsvarighed indstillingsbeskyttelsen er aktiveret –se systemhåndbog. Videobilledet vises i 90 sekunder. Idriftsættelse med etagetrykknap Indstillinger slettes...
  • Seite 41: Technické Údaje

    00639-0 Horní omítka Rozsah dodávky Jádrová omítka Rám UP 1 7325 Domovní videotelefon se dodává s přípojnými svorkami pro TwinBus a Videobus. Zařízení na stůl Konzole na stůl 1 7312 a běžně dostupná přípojná Vybavení krabice IAE/UAE. 8žilové připojení...
  • Seite 42 Instalace Upozornění: Video-dveřní komunikační zařízení s decentrálním Paralelní provoz domovních videotelefonů S/W napájením 1 7817 na jednom tlačítku pro zvonění není možný. 1 6477 1 7817 1 6477 1 7817 1 4780 1 6477 1 7573 1 6477 1 4760 RiTT O 1 7817 1 4753...
  • Seite 43 Instalace Blokové schéma zapojení:video-dveřní komunikační zařízení pro bytoví dům se 3 hlavními Video-dveřní komunikační zařízení s centralním napájením sběrnicemi připojení. max. 12 max. 12 max. 12 Upozornění: 2x2+2 2x2+2 2x2+2 Paralelní provoz domovních videotelefonů S/W 1 7817 na jednom tlačítku pro zvonění není možný. 1 7817 1 7817 1 7817...
  • Seite 44 Montáž Vyjměte zařízení TwinBus a přiložené díly z obalu. Poskytněte prosím vašemu zákazníkovi návod k obsluze zařízení TwinBus. Návod k obsluze je vytištěn na obale nebo je přiložen k zařízení. 00643-0 00640-0 Montáž na omítku Vyjměte prosím svorku z balení.
  • Seite 45 Montáž pod omítku/do stěnové příčky Zasádrovat rám UP 1 7325 nebo upevnit pomocí přiložených příčkových svorek. 00642-0 * Odstraňte u domovního videotelefonu přepravní pojistku. 00193-0 Příčkové svorky Upevňovací šrouby pro příčkové svorky Ochrana při omítání 242 mm š: 282 mm 65 mm Upozornění: Ochrana při omítání...
  • Seite 46 00648-0 00650-0 Montáž jako zařízení na stůl Připojte a namontujte přípojnou krabici IAE/UAE podle tabulky. Pro montáž potřebujete konzoli na stůl 1 7312 a přípojnou krabici IAE/UAE 8. Poškození zařízení a připojené kamery. Na svorky Va a Vb se nesmí připojovat žádné napětí.
  • Seite 47: Obslužné Prvky

    Obslužné prvky nezapíná. Potenciometr, ladění obrazu Červená kontrolka Připojení Ochrana nastavení Prostřednictvím sít’ového zdroje TwinBus je možno připojené telefonní stanice opatřit ochranou nastavení, a tím ochranou 1 6477 proti jejich neúmyslné změně. 1 7817 Va Vb Aktivovanou ochranu nastavení poznáte podle negativního potvrzovacího tónu při stisknutí...
  • Seite 48 Dlouhý tón: operace zaučení se nezdařila. Byl překročen časový limit. Opakujte postup. Pokud se operace zaučení nezdařila. Zkontrolujte na sít’ovém zdrojí TwinBus, zda je aktivována Doba zapnutí obrazu ochrana nastavení – viz systémová příručka. Zobrazení bude aktivní 90 sekund. Uvedení do provozu poschoďovým tlačítkem Vymazat nastavení...
  • Seite 49: Έκταση Παράδοσης

    00639-0 Πλαίσιο χωνευτής 1 7325 Πλαίσιο και υποδοχή για τοποθέτησης χωνευτή τοποθέτηση και Έκταση παράδοσης τοποθέτηση σε Η θυροτηλεόραση παραδίδεται µε κλέµες σύνδεσης για γυψοσανίδα TwinBus και Videobus. Προϋποθέσεις τοποθέτησης Εξοπλισµός Είδος τοποθέτησης απαραίτητα αξεσουάρ Εξοπλισµός Παρατήρηση Επίτοιχη Οθόνη 4“...
  • Seite 50 Εγκατάσταση Υπόδειξη: Θυροτηλεόραση µε αποκεντρωµένη τροφοδοσία ∆εν είναι δυνατή η παράλληλη λειτουργία θυροτηλεοράσεων Α/Μ 1 7817 σε ένα πλήκτρο κουδουνιού. 1 6477 1 7817 1 6477 1 7817 1 4780 1 6477 1 7573 1 6477 1 4760 RiTT O 1 7817 1 4753 B0096-0...
  • Seite 51 Εγκατάσταση Συνοπτικό διάγραµµα συνδεσµολογίας:Θυροτηλεόραση για πολυκατοικία µε 3 γραµµές κύριου Θυροτηλεόραση µε κεντρική τροφοδοσία διαύλου bus. max. 12 max. 12 max. 12 Υπόδειξη: 2x2+2 2x2+2 2x2+2 ∆εν είναι δυνατή η παράλληλη λειτουργία θυροτηλεοράσεων Α/Μ 1 7817 σε ένα πλήκτρο κουδουνιού. 1 7817 1 7817 1 7817...
  • Seite 52 Τοποθέτηση Αποµακρύνετε από τη συσκευασία τη συσκευή TwinBus και τα εξαρτήµατα που έχουν αποσταλεί. Παρακαλούµε δώστε τις οδηγίες χρήσης της συσκευής TwinBus στον πελάτη σας. Οι οδηγίες χρήσης είναι τυπωµένες πάνω στη συσκευασία ή βρίσκονται µέσα στη συσκευασία. 00643-0 00640-0 Επίτοιχη...
  • Seite 53 Χωνευτή τοποθέτηση/τοποθέτηση σε γυψοσανίδα Τοποθετήστε µε γύψο ένα πλαίσιο χωνευτής τοποθέτησης 1 7325 ή στερεώστε το µε τα αγκύρια που υπάρχουν στη συσκευασία. 00642-0 * Aποµακρύνετε την ασφάλεια µεταφοράς από την θυροτηλεόραση. 00193-0 Αγκύρια Βίδες στερέωσης για αγκύρια Προστατευτικό 242 mm 282 mm 65 mm Υπόδειξη:...
  • Seite 54 00648-0 00650-0 Τοποθέτηση ως επιτραπέζια συσκευή Συνδέστε και τοποθετήστε την πρίζα σύνδεσης IAE/ UAEσύµφωνα µε τον πίνακα. Για την τοποθέτηση χρειάζεστε µια επιτραπέζια κονσόλα 1 7312 και µια 8άρα πρίζα σύνδεσης IAE/UAE. Βλάβη στη συσκευή και στις συνδεδεµένες κάµερες. Στις κλέµες Va και Vb δεν επιτρέπεται να δοθεί Προσοχή! τάση.
  • Seite 55: Θέση Σε Λειτουργία

    Ποτενσιόµετρο, στάθµη εικόνας βίντεο ενεργοποιείται για λόγους ασφαλείας. Κόκκινο LED Προστασία ρυθµίσεων Σύνδεση Μέσω του τροφοδοτικού TwinBus υπάρχει η δυνατότητα ασφάλισης των συνδεδεµένων σηµείων οµιλίας από ακούσιες τροποποιήσεις µε µια προστασία ρυθµίσεων – βλέπε 1 6477 εγχειρίδιο συστήµατος Μπορείτε να διαπιστώσετε εάν η προστασία ρύθµισης είναι...
  • Seite 56 Σε περίπτωση υπέρβασης του χρονικού ορίου: Επαναλάβετε τη διαδικασία. Υπόδειξη: Θέση τοποθέτησης των χειριστηρίων – βλέπε σελίδα Σε περίπτωση αποτυχίας της διαδικασίας προγραµµατισµού: Ελέγξτε στο τροφοδοτικό TwinBus, µήπως είναι ενεργοποιηµένη η προστασία ρυθµίσεων – βλέπε Ενέργεια Αποτέλεσµα εγχειρίδιο συστήµατος Στάθµη εικόνας βίντεο...

Inhaltsverzeichnis