Seite 1
DEUTSCH DIGITAL-CAMCORDER SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT GR-D93 GR-D73 VIDEO-AUFNAHME & -WIEDERGABE GR-D53 DSC-AUFNAHME & GR-D33 -WIEDERGABE (nur GR-D93/D73) Besuchen Sie unsere Homepage für Digitale Camcorder im World Wide Web: http://www.jvc.co.jp/english/cyber/ WEITERE FUNKTIONEN Unsere Website für Zubehör: http://www.jvc.co.jp/english/accessory/ BEZUGSANGABEN STICHWORTVERZEICHNIS Die Abbildungen in dieser Anleitung zeigen Modell GR-D93.
Feuerund/ oder ● Nicht zerlegen oder verbrennen. Stromschlaggefahr! Wenden Sie sich umgehend an lhren JVC Service. NIEMALS versuchen, selber eine Reperatur durchzuführen. ● Um elektrische Schläge zu vermeiden, das Gehäuse Wird dieses Gerät bei Einbau in ein Gehäuse oder ein nicht öffnen! Dieses Gerät enthält keinerlei Teile, die...
Seite 3
Niemals das Objektiv oder den Sucher direkter Sonneneinstrahlung aussetzen. Dies kann Augenschäden zur Folge haben und Geräteschäden verursachen. Zudem besteht Stromschlag- und Feuergefahr. ACHTUNG! Die folgenden Handhabungshinweise beachten, um Camcorder-Schäden und Verletzungen zu vermeiden. Zum Transportieren den Camcorder fest in der Hand halten, wobei die mitgelieferte Schlaufe fest um das Dieser Camcorder ist für Digital-Videocassetten, die das Handgelenk geschlungen ist.
SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT Anbringen des Objektivdeckels Mitgeliefertes Zubehör Um das Objektiv zu schützen, bringen Sie den Deckel am Camcorder gemäß der Abbildung an. HINWEIS: oder Vergewissern Sie sich, dass die Objektivabdeckung bündig mit dem Camcorder abschließt. Drücken. Während der Aufnahme hier anbringen.
SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT Anbringen des Kabelfilters (für USB-Kabel [nur im Spannungsversorgung Lieferumfang von GR-D93/73/53 enthalten] und optionales S-Video-Kabel) Hauptschalter POWER/CHARGE-Anzeige Bringen Sie die Kabelfilter an den Kabeln an. Durch das Kabelfilter werden Störeinflüsse reduziert. Sperrknopf Lösen Sie die Verschlüsse an beiden Enden des Kabelfilters.
SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT HINWEISE: Anderenfalls können Kurzschlüsse auftreten, die Fehlfunktionen nach sich ziehen. ● Entfernen Sie zuvor die Schutzabdeckung vom Akku (falls ● Für weitere Hinweise, S. 39. vorhanden). ● Während des Ladevorgangs kann der Camcorder nicht Hinweise zum Akku betrieben werden.
SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT Netzspannungsbetrieb Moduswahl Wenn der Hauptschalter auf “A” oder “M” gestellt ist, Um den Camcorder einzuschalten, halten Sie den können Sie den Camcorder auch durch Öffnen/ Sperrknopf auf dem Hauptschalter gedrückt, und stellen Schließen des LCD-Monitors oder Ausziehen/ Sie den Hauptschalter auf eine beliebige Einstellung Einschieben des Suchers einschalten/ausschalten.
SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT Suchereinstellung Einstellen der Helligkeit am Display Halten Sie den Sperrknopf auf dem Hauptschalter Halten Sie den Sperrknopf MMENU/VOL. gedrückt, und stellen Sie dabei den Hauptschalter auf auf dem Hauptschalter “A” oder “M”. gedrückt, und stellen Sie dabei den Hauptschalter auf “M”...
SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT Einlegen/Entnehmen einer Kassette Einlegen/Entnehmen einer Speicherkarte (nur GR-D93/73) Zum Einlegen oder Entnehmen einer Cassette muss der Camcorder mit Strom versorgt werden. Die mitgelieferte Speicherkarte ist bereits ab Werk im OPEN/EJECT Camcorder eingesetzt. Kartenfachklappe (MEMORY CARD) Cassettenfachklappe Speicherkarte PUSH HERE...
VIDEO-AUFNAHME Nehmen Sie den Objektivdeckel ab. Einfache Aufnahme Öffnen Sie den LCD-Monitor vollständig. ( S. 12) HINWEIS: Stellen Sie VIDEO/MEMORY-Schalter auf “VIDEO”. (nur GR-D93/73) Bevor Sie fortfahren, führen Sie die folgenden Schritte aus: ● Spannungsversorgung ( S. 6) Halten Sie den Sperrknopf auf dem Hauptschalter ●...
VIDEO-AUFNAHME LCD-Monitor und Sucher Zoomen Wenn Sie den LCD-Monitor verwenden: Arbeiten Sie mit dem stufenlosen Einzoomen/ Vergewissern Sie sich, dass der Sucher eingeschoben Auszoomen-Effekt oder mit sofortiger Bildvergrößerung/- ist. Drücken Sie auf die Monitor-Entriegelungstaste und verkleinerung. öffnen Sie den LCD-Monitor vollständig. Er ist um 270° Einzoomen drehbar (90°...
VIDEO-AUFNAHME Aufnahme bei hoch oder tief gehaltenem Camcorder Wenn eine Aufnahme nicht am Bandanfang gestartet wird Gelegentlich werden interessante Wirkungen erzielt, 1) Suchen Sie mit der Wiedergabefunktion oder mit dem wenn man einen Leerabschnitte-Suchlauf ( S. 14) die Bandstelle auf, an ungewöhnlichen der die Aufnahme beginnen soll, und schalten Sie auf Aufnahmewinkel wählt.
VIDEO-WIEDERGABE ● Wenn die Standbildwiedergabe länger als 3 Minuten MMENU/VOL. andauert, schaltet der Camcorder automatisch auf Stopp. BLANK SEARCH ● Wenn Sie 4/9 drücken, erscheint das Standbild mit einer gewissen Verzögerung, da das Bild zunächst stabilisiert wird. Bildsuchlauf Ermöglicht die Zeitrafferwiedergabe vorwärts oder rückwärts.
VIDEO-WIEDERGABE Tasten und Funktionen Wiedergabe per Fernbedienung (nur GR-D93/73/53) Die Vollfunktions-Fernbedienung ist für diesen Camcorder und die Grundfunktionen Ihres Videorecorders (Wiedergabe, Stopp, Pause, Umspulen vor-/rückwärts) ausgelegt. Zudem sind zusätzliche Wiedergabefunktionen verfügbar. ( S. 16) Einlegen der Batterie Die Fernbedienung wird mit einer Lithium-Batterie (CR2025) betrieben.
Seite 16
VIDEO-WIEDERGABE 2) Drücken Sie die Zoomtaste (T) an der Stelle, an der Sie einzoomen möchten. ● Zum Auszoomen drücken Sie die Aufwärtstaste oder PAUSE Zoomtaste (W). SLOW SLOW Vorwärts- Rückspultaste Taste 3) Sie können das Bild auf dem Bildschirm bewegen, um einen Links-Taste Rechts-Taste bestimmten Ausschnitt zu finden.
VIDEO-WIEDERGABE Stellen Sie sicher, dass alle Geräte ausgeschaltet Anschluss an TV-Gerät oder sind. Videorecorder Schließen Sie den Camcorder entsprechend der Abbildung an das TV-Gerät bzw. an den Videorecorder Dies sind einige grundlegende Anschlusstypen. Befolgen Sie beim Herstellen der Anschlüsse auch die Wenn Sie einen Videorecorder verwenden, fahren Sie Bedienungsanleitungen Ihres VCR- und TV-Geräts.
DSC-AUFNAHME (nur GR-D93/D73) Bildgröße ( S. 27, 52) Einfache Aufnahme (Foto-Schnappschuss) Aufnahmesymbol S. 52) Sie können Ihren Camcorder als Digitalkamera Kartensymbol verwenden, um Schnappschüsse aufzunehmen. Die S. 52) Bilder werden auf der Speicherkarte gespeichert. Bildqualität HINWEIS: S. 27, 52) Bevor Sie fortfahren, führen Sie die folgenden Schritte aus: Verbleibende Aufnahmen ( S.
Drücken Sie auf das MMENU/VOL.-Wählrad. Die ● Bilder, die mit einem nicht DCF-kompatiblen Gerät gewählte Datei wird angezeigt. aufgenommen wurden (z.B. JVC GR-DVX70), können nicht ● Wenn Sie INFO drücken, erhalten Sie Einzelheiten über die mit diesem Camcorder wiedergegeben werden. In diesem angezeigte Datei.
WEITERE FUNKTIONEN FÜR DSC (nur GR-D93/D73) Schützen von Dateien Hauptschalter MMENU/VOL. Der Schreibschutz verhindert das versehentliche Löschen von Dateien. Sperrknopf Setzen Sie eine Speicherkarte ein. ( S. 10) Stellen Sie VIDEO/MEMORY-Schalter auf “MEMORY”. VIDEO/MEMORY Halten Sie den Sperrknopf auf dem Hauptschalter gedrückt, und stellen Sie den Hauptschalter auf “PLAY”.
WEITERE FUNKTIONEN FÜR DSC (nur GR-D93/D73) Drücken Sie 3 oder 5, um die gewünschte Datei HINWEISE: auszuwählen. ● Schreibgeschützte Dateien ( S. 20) können nicht gelöscht werden. Um sie zu löschen, heben Sie zuerst den Drehen Sie das MMENU/VOL.-Wählrad auf Schreibschutz auf.
WEITERE FUNKTIONEN FÜR DSC (nur GR-D93/D73) Wählen Sie die Anzahl der Druckeinstellungen (DPOF-Einstellung) DPOF Ausdrucke, indem Sie am MMENU/VOL.-Wählrad drehen Dieser Camcorder entspricht der DPOF-Norm (Digital und anschließend darauf drücken. SHEETS Print Order Format) und unterstützt zukünftige Systeme In Richtung “+” wird die Anzahl der wie die automatische Druckfunktion.
WEITERE FUNKTIONEN FÜR DSC (nur GR-D93/D73) Zurücksetzen des Dateinamens Formatieren von Speicherkarten Durch Zurücksetzen des Dateinamens wird ein neuer Sie können jederzeit eine Speicherkarte formatieren. Ordner erstellt. In dem neuen Ordner werden die neu Beim Formatieren werden alle Daten auf der erstellten Dateien gespeichert.
MENÜS FÜR DETAILEINSTELLUNGEN Menüs ohne Untermenüs Ändern der Menüeinstellungen v WIPE/FADER ( S. 30) Das ausgewählte r PROGRAM AE ( Dieser Camcorder bietet ein leicht anwendbares und Menüsymbol blinkt. S. 30) p EXPOSURE ( übersichtliches Menüsystem, das viele S. 33) Ausgewählte u W.
MENÜS FÜR DETAILEINSTELLUNGEN SNAP MODE Aufnahme-Menüs [FULL]: Schnappschuss-Modus ohne Rahmen PIN-UP: Pin-Up-Modus CAMERA FRAME: Schnappschuss-Modus mit Rahmen Die “m”-Einstellungen sind wirksam, wenn sich der Hauptschalter in der Position “A” oder “M” befindet. Die Menüeinstellungen können jedoch nur geändert werden, wenn der Hauptschalter auf “M” gestellt ist. [ ] = Einstellung ab Werk [FULL] PIN-UP...
Seite 26
ON: Die Schärfentiefe ist vom eingestellten Zoombereich [ON]: Aktiviert die Fernbedienung. abhängig. Bei einem Abstand unter 1 m zum Motiv ist Für Benutzer des Modells GR-D33: Um eine das Scharfstellen in der maximalen Telezoom-Position unsachgemäße Bedienung zu verhindern, sollte diese nicht möglich.
Seite 27
MENÜS FÜR DETAILEINSTELLUNGEN CAMERA DISPLAY DSC (nur GR-D93/73) ● Die “n” (CAMERA DISPLAY)-Einstellungen sind auch [ ] = Einstellung ab Werk dann wirksam, wenn sich der Hauptschalter in der Position QUALITY “A” befindet. Die Menüeinstellungen können jedoch nur geändert werden, wenn der Hauptschalter auf “M” gestellt [FINE] / STANDARD ist.
MENÜS FÜR DETAILEINSTELLUNGEN S/AV INPUT (nur GR-D93/73/53) Wiedergabe-Menüs [OFF]: Deaktiviert das Einspielen von Audio-/ Videoeingangssignalen über die AV- und S-Video- VIDEO Buchse. ( S. 35) [ ] = Einstellung ab Werk ON: Aktiviert das Einspielen von Audio-/ Videoeingangssignalen über die AV- und S-Video- SOUND MODE und NARRATION Buchse.
AUFNAHMEFUNKTIONEN Nachtsichtmodus SNAPSHOT Hauptschalter Dunkle Motive oder Bildbereiche werden heller Sperrknopf dargestellt als unter guten natürlichen Lichtverhältnissen. Das Bild erscheint zwar nicht körnig, es kann jedoch Aufnahme-Start/Stopp-Taste infolge der langen Verschlusszeit ein Stroboskop-Effekt auftreten. Halten Sie den Sperrknopf auf dem Hauptschalter gedrückt, und stellen Sie den Hauptschalter auf “M”.
AUFNAHMEFUNKTIONEN FADER–B.W: Farbigen Bildschirm ein- bzw. SNAPSHOT ausblenden mit schwarzem oder weißem Bild. WIPE–CORNER: Einblenden: Das Bild breitet sich MMENU/VOL. von der rechten oberen Bildecke diagonal über den schwarzen Bildschirm aus. Ausblenden: Der schwarze Hauptschalter Bildschirm breitet sich von der linken unteren Bildecke diagonal über des gesamte Bild aus.
AUFNAHMEFUNKTIONEN ● Unabhängig von der Stellung des Haupschalters (“A”oder SHUTTER 1/120: Die Verschlusszeit ist auf 1/120 “M”) werden die Schnappschüsse im ausgewählten Sekunde festgelegt. Die bei Aufnahmen unter Schnappschussmodus ausgeführt. Fluoreszenz- oder Quecksilberdampflampen auftretenden Flackerstörungen werden verringert. HINWEISE: ● Um das Verschlussgeräusch abzuschalten, lesen Sie SPORTS (Variable Verschlusszeit: 1/250 –...
AUFNAHMEFUNKTIONEN FOCUS Manuelle Scharfstellung SNAPSHOT HINWEIS: Wenn Sie den Sucher verwenden, sollten Sie die Prozedur MMENU/VOL. “Suchereinstellung” ( S. 9) bereits durchgeführt haben. Halten Sie den Sperrknopf Scharfstellen eines auf dem Hauptschalter gedrückt, entfernten Motivs und stellen Sie den Sperrknopf Hauptschalter auf “M”.
AUFNAHMEFUNKTIONEN Belichtungseinstellung Blendenarretierung Die Blende arbeitet ähnlich der Pupille des menschlichen Eine manuelle Belichtungseinstellung wird in den Auges. Bei starker Lichteinwirkung verengt sie sich, um den folgenden Fällen empfohlen: Lichteinfall zu verringern. Bei schwacher Lichteinwirkung ● Wenn das Hauptmotiv bei Gegenlicht oder vor besonders erweitert sie sich, um den Lichteinfall zu erhöhen.
AUFNAHMEFUNKTIONEN Gegenlichtkorrektur Manueller Weißabgleich Durch Gegenlichtkorrektur Stellen Sie den wird das Motiv schnell Weißabgleich manuell aufgehellt. ein, wenn Sie unter Drücken Sie BACKLIGHT. verschiedenen Das Symbol wird Lichtverhältnissen angezeigt, und das Motiv aufnehmen. erscheint nun heller. Bei BACKLIGHT-Taste Halten Sie den nochmaligem Drücken wird Weißes Papier Sperrknopf auf dem...
SCHNITT Um den Kopiervorgang zu unterbrechen, aktivieren Kopieren von/zu einem Videorecorder Sie die Pausenfunktion am Videorecorder, und drücken Sie 4/9 am Camcorder. HINWEIS: Wiederholen Sie die Schritte 8 – 10, um weitere Das Kopieren von einem Videorecorder ist nur mit GR-D93/ Schnitte anzusetzen.
● Sie sollten den Camcorder mit dem Netzgerät anderes Videogerät mit DV-Anschluss überspielen. betreiben (kein Akkubetrieb). ( S. 7) ● Wenn es sich bei beiden Geräten um JVC-Produkte Dieser digitale Kopiervorgang erfolgt praktisch ohne Qualitätsverluste beim Bild- und Tonsignal. handelt, aktivieren Sie mit der Fernbedienung dieselben Funktionen.
An DV- möchten. (nur GR-D93/73/53) Anschluss Anschluss ● Als DV-Kabel verwenden Sie nur Kabel vom Typ JVC VC-VDV206U oder VC-VDV204U (Sonderzubehör), je nach DV-Anschluss am PC (4- oder 6-polig). PC mit DV- ● Wenn der am USB-Kabel angeschlossene PC nicht Anschluss eingeschaltet ist, wechselt der Camcorder nicht in den USB-Modus.
SCHNITT Nachvertonung (nur GR-D93/73/53) Insert-Schnitt (nur GR-D93/73/53) Eine Audio-Aufnahme, die im 12-Bit- und SP-Modus In ein bereits bespieltes Band kann ein neuer hergestellt wurde, kann nachvertont werden. ( S. 25) Aufnahmeabschnitt eingefügt werden, wobei das ● Verwenden Sie die mitgelieferte Fernbedienung. ursprüngliche Videosignal durch das neue Videosignal ersetzt wird.
WEITERE INFORMATIONEN ● Das Cassettenfach kann nur geöffnet werden, wenn das Spannungsversorgung (S. 6) Gerät mit Strom versorgt wird. ● Laden Sie den Akku bei Umgebungstemperaturen ● Nach dem Öffnen der Cassettenfachklappe wird das zwischen 10°C und 35°C. Die ideale Temperatur für den Cassettenfach ggf.
Wenn Sie ein hell beleuchtetes Motiv aufnehmen, nachstehenden Abhilfemaßnahmen weiterhin besteht, werden vertikale Linien eingeblendet. wenden Sie sich bitte an Ihren JVC-Fachhändler. ● Dieser Effekt tritt bei übermäßig hohen Kontrastwerten ein Dieser Camcorder ist ein Mikrocomputer-gesteuertes und ist völlig normal.
Seite 41
Aufnahme zeigt Farbverfälschungen. vorgenommenen Datums-/Uhrzeiteinstellungen wurden gelöscht. ● Die Lichtquelle und/oder das Motiv enthalten kein Weiß. HLassen Sie die Batterie von Ihrem JVC-Fachhändler Oder: Hinter dem Motiv befinden sich verschiedene austauschen. Lichtquellen. HWählen Sie den Bildausschnitt so, dass auch ein weißer Kein Bild vorhanden.
Seite 42
Wischen können Schäden entstehen. ( S. 48) ● Die Wärme wird durch das Licht erzeugt, das den LCD- Zum Reinigen des Suchers wenden Sie sich an Ihren JVC- Monitor beleuchtet. Händler. HKlappen Sie den LCD-Monitor ein, um ihn auszuschalten, Der Zeitcode wird nicht angezeigt.
Seite 43
FEHLERSUCHE Warnanzeigen A. DUB ERROR! — (nur GR-D93/73/53) — Wird angezeigt, wenn Sie versuchen, eine Nachvertonung auf unbespielten Abschnitten Zeigt den Ladezustand des Akkus an. durchzuführen. ( S. 38) Ladezustand A. DUB ERROR! Voll Erschöpft Wenn der Akku fast erschöpft ist, blinkt die Akku- ...
Seite 44
Fehlermeldung nicht mehr angezeigt wird. Anschließend Aufnahmegerät verwenden. können Sie den Camcorder wieder verwenden. Wenn die ● Wird beim Kopieren von der Kassette auf die Anzeige nicht erlischt, wenden Sie sich an Ihren JVC- Speicherkarte (Digitalfotos) (nur GR-D93/73) Händler. angezeigt, wenn folgende Umstände vorliegen: •...
VORSICHTSMASSNAHMEN Akkus Cassetten Der mitgelieferte Akku Bitte beachten Sie die folgenden Hinweise zur besteht aus Lithium- einwandfreien Handhabung und Lagerung Ihrer Elementen. Bevor Sie den Cassetten: ● Bei Gebrauch... mitgelieferten oder einen anderen Akku verwenden, ... Vergewissern Sie sich, dass die Cassette das Zeichen “Mini DV”...
● Aus Sicherheitsgründen... Wenn die Probleme nach einem Reinigungsgang weiterhin ... Öffnen Sie niemals das Gehäuse. bestehen, wenden Sie sich bitte an Ihren JVC-Fachhändler..Das Gerät dar weder zerlegt noch umgebaut werden. Die Kopftrommel und das Laufwerk unterliegen ... Schließen Sie die Kontakte des Akkus nicht kurz. Halten Schmutzeinwirkungen und Abnutzungserscheinungen.
Seite 47
Folgeschäden im Geräteinneren führen. Schwerwiegende Betriebsstörungen Wenn eine schwerwiegende Betriebsstörung auftritt, stellen Sie sofort den Camcorderbetrieb ein, und wenden Sie sich an Ihren JVC-Händler. Dieser Camcorder ist ein Mikrocomputer-gesteuertes Gerät. Externe Störsignale und Interferenzen (TV- Gerät, Radio usw.) können Funktionsbeeinträchtigungen verursachen. In diesem Fall trennen Sie die Spannungsquelle ab (Akku, Netzgerät usw.), und warten Sie einige Minuten.
● Bei längerer Verunreinigung des Objektivs kann sich Schimmel bilden. ● Bei Verwendung eines chemischen Reinigers oder PUSH HERE chemisch behandelten Reinigungstuches sind die zugehörigen Angaben zu beachten. ● Zum Reinigen des Suchers wenden Sie sich an Ihren JVC- Händler. Entnehmen. Cassettenfach BATT.RELEASE...
GERÄTEÜBERSICHT Anzeigen in LCD-Monitor und Sucher Bei Video- und DSC-Aufnahme Nur bei Videoaufnahme 40 x W 1h40m BRIGHT 1 0 1 SOUND 12 b i t 15:55 Moduswahl ( S. 8) : Nachtsichtanzeige ( S. 29) (bei aktiviertem Nachtsichtmodus) Ausgewählter Fader- und Wischeffekt ( S.
Seite 53
GERÄTEÜBERSICHT Bei Video-Wiedergabe Bei DSC-Wiedergabe (nur GR-D93/73) b i t 100-0013 BLANK SEARCH PUSH "STOP" BUTTON TO CANCEL BR I GHT 1 0 1 2 0 : Tonmodus-Anzeige ( S. 28) Moduswahl-Anzeige ( S. 20) Leerabschnitte-Suchlauf ( S. 14) Ordner/Dateinummer ( S.