Amica EHC Serie Bedienungsanleitung

Amica EHC Serie Bedienungsanleitung

Ehc-serie; 215c-serie; 216c-serie
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EHC Serie:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EHC*
215C*
216C*
(D) BEDIENUNGSANLEITUNG....................................2
(F) NOTICE D'UTILISATION......................................36
IOAK-1947 / 8050876
(01.2012./1)
O
C
MENU
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Amica EHC Serie

  • Seite 1 MENU EHC* 215C* 216C* (D) BEDIENUNGSANLEITUNG........2 (F) NOTICE D’UTILISATION........36 IOAK-1947 / 8050876 (01.2012./1)
  • Seite 2 SEHR GEEHRTER KUNDE, Der Einbauherd verbindet außergewöhnliche Bedienungsfreundlichkeit mit perfekter Ko- chwirkung. Wenn Sie sich mit dieser Bedienungsanleitung vertraut gemacht haben, wird die Bedienung des Geräts kein Problem sein. Bevor der Einbauherd das Herstellerwerk verlassen konnte, wurde er eingehend auf Sicherheit und Funktionstüchtigkeit überprüft.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise ......................4 Bedienelemente ......................... 7 Ihr Herd stellt sich vor...................... 10 Installation ..........................11 Bedienung ......................... 16 Backen und Braten – Praktische Hinweise ..............27 Allgemeine Pflegehinweise ..................... 30 Wenn’s mal ein Problem gibt ................... 34 Technische Daten ......................35...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE ● Starke Erhitzung des Geräts während des Betriebs. Seien Sie vorsichtig und ver- meiden Sie das Berühren der heißen Innenteile des Herdes. ● Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt an den Herd! Gefahr von Verbrennungen bei direktem Kontakt mit dem eingeschalteten Herd! ● Andere Haushaltsgeräte samt ihren Anschlusskabeln dürfen den Backofen nicht berühren oder auf den Kochflächen aufliegen, da deren Isolierung nicht hitzebe- ständig ist. ● Beim Braten den Herd nicht ohne Aufsicht lassen! Öl und Fett können sich durch Überhitzen oder Überlaufen selbst entzünden. ● Kochplatte von Verschmutzungen und übergelaufenem Kochgut freihalten. Dies betrifft insbesondere Zucker, der mit dem Glaskeramik-Kochfeld reagiert und da- durch eine bleibende Beschädigung verursachen kann. Etwaige Verschmutzungen sind laufend zu beseitigen. ● Zur Vermeidung von irreversiblen Veränderungen des Kochfelds darf Geschirr mit feuchtem Boden nicht auf warme Kochflächen gestellt werden. ● Nur Kochgeschirr verwenden, das nach Herstelleragaben für die Verwendung auf Glaskeramik-Kochfeldern geeignet ist. ● Bei Feststellung einer Beschädigung des Kochfelds – Kratzern, Rissen oder Ab- splitterungen – ist der Betrieb des Herdes sofort abzubrechen und die Reparatur bei der Kundendienststelle zu melden. ● Das Kochfeld nicht einschalten, ohne vorher ein Kochgeschirr darauf zu stellen. ● Scharfkantiges Geschirr, das eine Beschädigung des Kochfelds verursachen kann, darf nicht benutzt werden. ● Nicht auf die sich vorheizenden (nicht mit Geschirr überdeckten) Halogen-Koch- flächen schauen. ● Kochgeschirr mit einem Gewicht über 15 kg darf nicht auf die geöffnete Backofen- tür und Kochgeschirr mit einem Gewicht über 25 kg auf die Kochflächen gestellt werden.
  • Seite 5: Unsere Energiespartipps

    UNSERE ENERGIESPARTIPPS Wer Energie verantwort- Nachwärme des Backofens nutzen. lich verbraucht, der schont Bei Garzeiten von mehr als 40 Minuten den nicht nur die Haushaltskas- Backofen unbedingt 10 Minuten vor dem se, sondern handelt auch Ende der Garzeit ausschalten. umweltbewusst. Seien Sie dabei! Sparen Sie Elektro- Wichtig!Bei Betrieb mit Zeitschalt- energie! Folgendes können uhr entsprechend kürzere Garzeiten Sie tun: einstellen.
  • Seite 6 AUSPACKEN AUSSerBeTrieBNAhMe Für den Transport haben wir Nach Beendigung der Benut- das Gerät durch die Verpak- zung des Geräts darf es nicht kung gegen Beschädigung zusammen mit dem gewöhnli- gesichert. Nach dem Aus- chen Hausmüll entsorgt werden, packen entsorgen Sie bitte sondern ist an eine Sammel- und umweltfreundlich die Verpak- Recyclingstelle für Elektro- und kungsteile.
  • Seite 7: Bedienelemente

    BeDieNeLeMeNTe 3, 4 5, 6 MENU 1 Backofen-Temperaturregler 2 Backofen-Funktionsregler 3, 4, 5, 6 Schalter für Kochflächen 7 Kontrollleuchte (Heizunganzeige) 8 Kontrollleuchte (Betriebsanzige) MENU 9 Türgriff 10 Glaskeramik-Kochfeld 11 Zeit schaltuhr* Taste ”+” Taste „-” Taste MENU *vorhanden nur bei einigen Modellen...
  • Seite 8 BeDieNeLeMeNTe Glaskeramik-Kochfeld Ø 18 / Ø 12 cm Ø 14 x 25 cm Ø 18 cm Ø 14,5 cm Restwärmeanzeige...
  • Seite 9: Ihr Herd Stellt Sich Vor

    IHR HERD STELLT SICH VOR Ausstattung des Herdes – Zusammenstellung: Grillrost Backblech* (Gitterrost) Bratblech *vorhanden nur bei einigen Modellen...
  • Seite 10: Vorbereitung Der Arbeitsplatte Der Küchenmöbel Für Den Einbau Des Kochfelds

    INSTALLATION Vorbereitung der Arbeitsplatte der Küchenmöbel für den einbau des Kochfelds ● Der Küchenraum sollte trocken und luftig sein und eine gute Belüftung haben; die Aufstel- lung des Gerätes sollte einen freien Zugang zu allen Steuerelementen sicherstellen. Der Herd entspricht der Wärmeschutzklasse Y, d.h. er darf nur auf einer Seite neben höheren Küchenmöbeln oder Wänden eingebaut werden. ● Die Arbeitsplatte des Möbels muss zwischen 28 und 40 mm dick und mindestens 600 mm tief sein. Sie muss flach sein und waagerecht liegen. Die Arbeitsplatte ist an der Wand gegen überlaufende Flüssigkeiten und Feuchte abzudichten. ● Der Abstand zwischen der Ausschnittkante und der Kante der Arbeitsplatte sollte vorne mind. 60 mm und hinten mind. 50 mm betragen. ● Die Einbaumöbel müssen auf der Oberfläche furniert und die zum Verkleben eingesetz- ten Klebstoffe gegen die Temperatur von 100°C beständig sein. Bei Nichterfüllung dieser Anforderung kann es zur Verformung der Oberfläche und zum Ablösen des Furniers kommen.
  • Seite 11: Installation

    INSTALLATION Montage der Schaumstoff-Dichtung Der einbau des Geräts ohne Schaumstoff-Dichtung ist verboten. Die Dichtung ist am Gerät folgenderweise anzubringen. Vor Einbau des Geräts in der Küchenarbeitsplatte ist die mit dem Gerät mitgelieferte Schaum- stoff-Dichtung an der Unterseite des Rahmens der. Küchenarbeitsplatte anzubringen: - Die Schutzfolie von der Dichtung entfernen, - Die Dichtung anschließend an der Unterseite des Rahmens anklebeni (Abb.)
  • Seite 12: Montage Des Kochfeldes In Der Arbeitsplatte Der Küchenmöbel

    INSTALLATION Montage des Kochfeldes in der Arbeitsplatte der Küchenmöbel ● Für die Befestigung einer 38 mm dicken Arbeitsplatte sind 4 Halteklammern “A” einzu- setzen. Die Montage ist der Abb. 2 und Abb. 3 zu entnehmen. Für die Befestigung einer 28 mm dicken Arbeitsplatte sind neben den Halteklammern “A” zusätzlich 4 Holzstücke mit Maßen von 15x15x50 mm einzusetzen. Die Montage ist der Abb. 4 und Abb. 5 zu entnehmen. ● Die Kochfelddichtung auf ihre Unversehrtheit und ihren genauen Sitz am Kochfeld über- prüfen. ● Die Halteklammern von der Unterseite der Arbeitsplatte leicht anschrauben. ● Die Arbeitsplatte sauber machen, das Kochfeld in die Öffnung einsetzen und bis zur Arbeitsplatte andrücken. ● Die Halteklammern vertikal zum Kochfeldrand einstellen und bis zum Anschlag an- schrauben.
  • Seite 13 INSTALLATION Einbau des Backofens: ● Öffnung im Umbauschrank für den Ein- bau des Backofens nach den auf der Maßskizze angegebenen Abmessungen vorbereiten (Abb. A), ● bei abgeschalteter Stromversorgung den Backofen an das Stromnetz anschlie- ßen, ● den Backofen ein Stück weit in den vorher angefertigten Umbauschrank schieben und an das Kochfeld anschließen. Abb. ● unbedingt die Nullungsleitung des Koch- felds (gelb-grün) an die in der Nähe der Anschlussdose platzierte Nullklemme des Backofens (Bezeichnung ) anschlie- ßen, ● den Backofen vollständig in den Umbau- schrank schieben und mit vier Schrauben an den auf der Skizze dargestellten Stel- len in dieser Position sichern. (Abb.C).
  • Seite 14 INSTALLATION Elektrischer Anschluss Achtung! Der Anschluss an das Stromnetz darf nur durch eine autorisierte Elektro- fachkraft erfolgen, die beim örtlichen Energieversorgungsunternehmen zugelassen ist. Nicht autorisierte Personen dürfen keine willkürlichen Veränderungen oder Änderungen an der Elektroinstallation vornehmen. Hinweise für die Elektrofachkraft Das Gerät ist für den Anschluss an Dreh- und Wechselstrom (400V 3N~50Hz) ausgelegt. Anschlussdose öffnen: Zum Entriegeln Die Nennspannung der Heizelemente be- Schraubendreher ansetzen (1) und gering- trägt 230 V. Die Anpassung des Gerätes fügig nach unten bewegen (2).
  • Seite 15: Anschluss-Schaltplan

    INSTALLATION Anschluss-Schaltplan Schema möglicher Anschlüsse Achtung! Spannung der Heizelemente 230V. Empfohlene Art der Anschluss- leitung Achtung! Im Falle jedes der Anschlüsse ist der Schutzleiter vom Netz mit der Klemme PE verbunden werden. Bei 230V Netz Einphasenanschluss mit Be- 1/N~ trieb s null. Brücken verbinden die Klemmen H05VV-F3G4 1-2-3 sowie Klemmen 4-5 Schutzleiter auf 2/N~ Bei 400/230 Netz Zweiphasenanschluss mit Be t rieb s null. Brücken verbinden Klemmen H05VV-F4G2,5 2-3 so w ie 4-5. Schutzleiter auf Bei 400/230V Netz Dreiphasenanschluss mit...
  • Seite 16: Bedienung

    BEDIENUNG Vor dem ersten Einschalten des Bac- Wichtig! kofens Bei Backöfen mit Zeitschaltuhr Ts erscheint nach dem Netzanschluss in der Zeit-Anzeige die Uhrzeit „0.00”. ● vorhandene Verpackungselemente entfer- vorhandene Verpackungselemente entfer- Aktuelle Uhrzeit auf der Zeitschalt- nen, Backofen-Innenraum von Konservie- uhr einstellen. Ohne die Einstel- rungsmitteln reinigen, lung der aktuellen Uhrzeit läßt sich ● Ausstattungselemente des Backofens der Backofen nicht betreiben.
  • Seite 17: Schalter Für Kochflächen

    BEDIENUNG Schalter für Kochflächen Das richtige Koch- und Backgeschirr Die Bodengröße und -form des richtigen Kochgeschirrs sollte der Fläche der jeweiligen Koch fläche möglichst genau angepasst sein. Für Bratpfannen und ähnliches Geschirr kann die eigens vergrößerte Kochfläche mit den Maßen 140x250 verwendet werden. Geschirr mit konvex oder konkav geformtem Boden darf nicht verwendet werden. Es ist zu beach- ten, dass zum Kochgeschirr immer passende Deckel verwendet werden. Es empfiehlt sich, Kochgeschirr mit dickem Boden und einer schwachen Innenwölbung zu verwenden. Verschmutzte Kochstellen- und Geschirroberflächen verhindern eine vollständige Wärmeaus- nutzung. FALSCH FALSCH FALSCH RICHTIG FALSCH Die richtige Heizleistung Die Kochflächen verfügen über eine differenzierte Heizleistung. Die Heizleistung lässt sich stufenweise regulieren, indem man den Schalter nach rechts oder links dreht. Die Kennzeichnungen auf der Außenseite des Reglers entsprechen den einzelnen Positionen der Heizleistung der jeweiligen Kochflächen. Beispiele für reglereinstellungen MIN. Warmhalten ...
  • Seite 18: Restwärmeanzeige

    BEDIENUNG Vergrößerte Kochfläche einschalten restwärmeanzeige Wichtig! Wenn die Temperatur einer Kochfläche 50°C Das Einschalten der Kochfläche darf übersteigt, wird dies durch das Leuchten nur durch das Drehen des Reglers eines entsprechenden Restwärmeanzeige- im Uhrzeigersinn erfolgen. Das Ein- feldes signalisiert. schalten in der Gegenrichtung kann Das Leuchten der Restwärmeanzeige warnt den Regler beschädigen. den Bediener vor einem zufälligen Berühren der heißen Kochfläche. Nach Ausschalten der Heizleistung kann für 5-10 Minuten die angefallene Restwärme noch für verschiedenen Zwecke genutzt wer- den, z.B. zum Aufwärmen oder Warmhalten von Speisen, ohne dass die Heizleistung...
  • Seite 19: Elektronische Schaltuhr

    BEDIENUNG Elektronische schaltuhr* Timer A - Anzeigefeld Zeitdauer ist im Bereich von 1 Minute bis 23 Stun d en und 59 Minuten. Um den Timer ein z u s tel l en, sind folgende Tä t ig k ei t en durch- -Kennzeichnung zu f üh r en: von Betriebsfunktionen Sensor 1 drücken und solange ge d rückt ...
  • Seite 20: Halbautomatischer Betrieb

    BEDIENUNG Automatischer betrieb Halbautomatischer betrieb Wenn der Backofen für eine vor g e g e b e n e Wenn der Backofen in einem vor g e g e b e n en Be t riebs d au e r ein- und in einem fest g e l eg t en Zeitpunkt abgeschaltet werden soll, sind fol- Zeit p unkt ausgeschaltet wer d en soll, dann gen d e Tätigkeiten durch z u f üh r en:...
  • Seite 21 BEDIENUNG Knebelgriffe der Backofenfunktionen und EINSTELLUNGEN LÖSCHEN  der Temperatur in die gewünschten Po s i t io- nen bringen, bei denen der Back o fen be t rie- Die Einstellungen der Timer oder die Funk t i o n ben werden soll. des au t o m a t i s chen Betriebs kön n en je d er z eit Die Betriebsfunktion leuchtet, der gelöscht werden.
  • Seite 22 BEDIENUNG Backofenfunktionen Nullstellung Backofen mit heißluft (mit Gebläse und Unabhängige Backofen-Beleuch- heißluft) tung Durch das Drehen des Reglers auf Der Backofen kann mit Unterhitze und Obe- diese Stellung wird der Backofen- rhitze, Grillhitze und Heißluftheizung erwärmt Innenraum beleuchtet. werden. Die Steuerung erfolgt mit Hilfe des Backofen-Betriebswahlschalters – die Wahl heißluft der gewünschten Funktion erfolgt durchs Dre- Durch das Drehen des Reglers auf die hen des Drehschalters in die entsprechende Funktion „Heißluft” wird der Backofen Position und des Temperaturreglers – die zwangsweise mit Hilfe eines an der Wahl der gewünschten Backofentemperatur Backofen-Rückwand zentral ange-...
  • Seite 23: Gebläse Und Grillhitze (Umluft-Grillen)

    BEDIENUNG Gebläse und Grillhitze (Umluft- Unterhitze Grillen) Wurde der Regler auf diese Position Wurde der Regler auf diese Position gedreht, erfolgt das Vorheizen des gedreht, werden das Gebläse und die Backofens nur bei eingeschalteter Grillhitze eingeschaltet. Dies erlaubt Unter¬hitze. Anzuwenden z.B. beim eine Beschleunigung des Grillpro- Nachbacken von unten (saftige Ku- zesses und eine Verbesserung des chen, Kuchen mit Obstfüllung). Geschmacks der Speise. Unter- und Oberhitze Achtung! Steht der Regler in dieser Position, Bei Betriebsart...
  • Seite 24: Backofen Mit Umluft (Mit Gebläse)

    BEDIENUNG Backofen mit Umluft Nullstellung (mit Gebläse) Backen kann mit Oberhitze, Unterhitze und Unabhängige Backofen-Beleuch- Grillhitze erfolgen. Die Steuerung erfolgt mit tung Hilfe des Backofen-Betriebswahlschalters Durch das Drehen des Reglers auf – Die Wahl der gewünschten Funktion diese Stellung wird der Backofen- erfolgt durch Drehen des Drehschalters in Innenraum beleuchtet. die entsprechende Position, und des Tem- peraturreglers – die Wahl der gewünschten Unter- und Oberhitze Backofentemperatur erfolgt durch Drehen auf...
  • Seite 25 BEDIENUNG Supergrill Kontrollleuchte Die Funktion des Supergrills erlaubt das Grillen bei zugleich eingeschalte- Das Einschalten des Backofens wird über ter Oberhitze. Diese Funktion erlaubt zwei Kontrollleuchten signalisiert, [7], [8]. Die eine höhere Temperatur im oberen [8] Kontrollleuchte signalisiert den Backofen- Bereich des Backofens zu erreichen, betrieb. Erlischt die [7] Kontrollleuchte, so ist das Bratstück wird stärker gebräunt; die eingestellte Backofentemperatur erreicht. auch größere Portionen können so Falls das Kochrezept empfiehlt, die Speise gegrillt werden. in den vorgewärmten Backofen zu stellen, sollte dies nicht vor dem ersten Erlöschen der [7] Kontrollleuchte erfolgen. Während des Backens wird die [7] Kontrollleuchte zeitweise Umluft-Intensiv-Grillen (Rundum-...
  • Seite 26 BEDIENUNG Grillen Schnelles Backofenvorwärmen* Beim Grillen wird das Gericht mit t els der In Heißluft-Backöfen ist die Schnellvorwärm- Infrarotstrahlen vom er h itz t en Gril l h e i ze l e- funktion verfügbar – der Backofen erreicht ment zubereitet. innerhalb von etwa 4 min die Temperatur von 150°C Um den Grill einzuschalten: Vorgehensweise:...
  • Seite 27: Backen Und Braten - Praktische Hinweise

    BACKEN UND BRATEN - PRAKTISCHE HINWEISE BACKEN UND BRATEN - PRAKTISCHE HINWEISE Gebäck ● Zum Backen verwenden Sie am besten die mitgelieferten Bleche. ● Es können auch handelsübliche Formen und Bleche verwendet werden, die im Backofen auf den Gitterrost zu stellen sind. Zum Backen eignen sich am besten schwarz lackierte Bleche, die sich durch gute Wärmeübertragung auszeichnen und die Backzeit verkürzen.
  • Seite 28 BACKEN UND BRATEN - PRAKTISCHE HINWEISE Für Typ: 215C(G)3*, 216C(G)3* Backofenfunk- Temperatur Garzeit [min] einschubhöhe Art Gebäck tionen 160 - 200 2 - 3 30 - 50 160 - 180 20 - 40* 140 - 160 10 - 40* 200 - 230 1 - 3 10 - 20 210 - 220 45 - 60 160 - 180...
  • Seite 29 BACKEN UND BRATEN - PRAKTISCHE HINWEISE Für Typ: 215C(G)2* Art Gebäck Backofenfunktio- Temperatur Garzeit [min] einschubhöhe 160 - 200 2 - 3 30 - 50 25 - 35 160 - 180 20 - 40* 65 - 70 220 - 240 10 - 15 210 - 220 45 - 60 2 - 3 60 - 70...
  • Seite 30: Allgemeine Pflegehinweise

    ALLGeMeiNe PFLeGehiNWeiSe Die Pflege und ständige Reinhaltung des Achtung! Die scharfe Schneide Herdes sowie dessen richtige Wartung haben einen wesentlichen Einfluss auf die Verlänge- ist immer durch die Verschiebung des Halters (Daumendruck) zu si- rung der einwandfreien Funktionstüchtigkeit chern. Beim Benutzen vorsichtig des Gerätes. vorgehen – Verletzungsgefahr! Von Vor der Reinigung Herd ausschal- Kindern fernhalten. ten.
  • Seite 31: Auswechseln Der Backofen-Beleuchtung

    ALLGeMeiNe PFLeGehiNWeiSe Backofen Auswechseln der Backofen- Beleuchtung ● Den Backofen nach jedem Gebrauch reinigen. Bei der Reinigung die Backofen- Um Stromstöße zu vermeiden, vor dem Beleuchtung einschalten, um dadurch Wechsel den Herd ausschalten. eine bessere Sicht im Arbeitsbereich zu bekommen. ● Alle Drehschalter in der Schalterblende auf „●” / „0” drehen und die Stromzufuhr ● Den Backofen-Innenraum nur mit war- Den Backofen-Innenraum nur mit war- abschalten, mem Wasser und etwas Spülmittel reini-...
  • Seite 32 ALLGeMeiNe PFLeGehiNWeiSe  Der Backofen ist mit den D* leicht her- ● Die Backöfen, die mit dem Buchstaben ausnehmbaren Leitschienen (Leiterförmig Db* gekennzeichnet wurden, wurden angeordnet) für die Backofeneinsätze mit Führungsschienen und darauf mon- ausgestattet. Um sie zur Reinigung tierten Teleskopschienen aus Edelstahl herauszunehmen soll man zuerst an der ausgerüstet. Die Teleskopschienen sind vorderen Halterung (Z1) ziehen, dann die zusammen mit den Führungsschienen Leitschienen kippen und aus der hinteren rauszunehmen und zu reinigen. Vor dem...
  • Seite 33 ALLGeMeiNe PFLeGehiNWeiSe Backofentür aushängen Zwecks erneuter Montage der Scheibe Zum Reinigen und für einen besseren Zu- sind oben genannte Handlungen in um- gang zum Backofen-Innenraum lässt sich gekehrter Reihenfolge auszuführen. Der die Backofentür aushängen. Backofentür glatte Teil der Scheibe muss sich im obe- öffnen, die Klappbügel an den Scharnieren ren Teil befinden. an beiden Seiten nach oben drücken. Tür leicht zudrücken, anheben und nach vorne herausziehen. Das Einsetzen der Backofen- tür erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Beim Einsetzen sicherstellen, dass die Aussparung...
  • Seite 34: Wenn's Mal Ein Problem Gibt

    ALLGeMeiNe PFLeGehiNWeiSe Technische Kontrollüberprüfungen Achtung! Sämtliche Reparaturen und Regulie- Außer der Sauberhaltung des Herdes rungen sind durch eine zuständige ist auf folgendes zu achten: Kundendienst-Servicewerkstatt oder einen authorisierten Installateur ● Funktionsprüfungen für Steuerelemente vorzunehmen. und Baugruppen des Geräts durchführen. Nach Ablauf der Garantiezeit minde- stens alle zwei Jahre eine technische Kontrollüberprüfung des Geräts in einer Kundendienst-Servicewerkstatt durchfüh- ren lassen. ● Festgestellte Betriebsstörungen behe- Festgestellte Betriebsstörungen behe- ben. ● Eine regelmäßige Wartung der Baugrup- Eine regelmäßige Wartung der Baugrup- pen gemäß den Wartungsintervallen durchführen.
  • Seite 35: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Nennspannung 230/400V ~ 50 Hz Nennleistung max. 10,0 kW Ausmaße des Geräts (HxBxT) 59,5 x 59,5 x 57,5 cm Nettovolumen des Backofens* 56-64 Liter Energieeffizienzklasse auf dem Energieetikett Gewicht ca. 44 kg Das Gerät entspricht den EU-Bestimmungen EU-Norm EN 60335-1, EN 60335-2-6 * nach EN 50304 Nettovolumen je nach Ausstattung des Backofens – siehe Energieetikett. Übereinstimmungserklärung des Herstellers Hiermit erklärt der Hersteller, dass das Gerät grundsätzlich den folgenden EU Richtlinien entspricht: Niederspannungsrichtlinie 2006/95/eG,  Elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EG,  ErP Richtlinie 2009/125/eG,.
  • Seite 36 CHER CLIENT, La cuisinière Amica est un mariage réussi de facilité d’utilisation et d’efficacité. Après avoir lu la présente notice, vous pourrez utiliser votre cuisinière en toute simplicité. Chaque cuisinière qui sort de notre usine est soigneusement contrôlée avant son emballage.
  • Seite 37 SOMMAire Consignes de sécurité ..................... 38 Description du produit ..................... 41 Installation ......................... 44 Fonctionnement ........................ 50 Cuisson dans le four – conseils pratiques ..............61 Nettoyage et entretien de la cuisinière ................64 Comment procéder en cas de panne................68 Données techniques ......................
  • Seite 38: Conseils De Sécurité

    CONSEILS DE SÉCURITÉ ● Pendant l’utilisation, l’appareil devient chaud. Il est recommandé de ne pas toucher les éléments chauffants à l’intérieur du four. ● Faites particulièrement attention aux enfants qui sont à proximité de la cuisinière. Ne touchez pas l’appareil en fonctionnement pour éviter des brûlures ! ● En branchant les appareils électriques sur une prise de courant située à proxi- mité, assurez-vous que leurs éléments ou le câble d’alimentation ne soient pas en contact avec le four ou la plaque en fonctionnement car l’isolation de ces appareils ne protège pas contre les hautes températures.
  • Seite 39: Comment Économiser De L'énergie

    COMMeNT ÉCONOMiSer De L’ÉNerGie ● Utilisez la chaleur accumulée du four. L’utilisation responsable Si le temps de préparation dépasse 40 mi- de l’énergie apporte non nutes, il faut éteindre le four 10 minutes avant seulement des économies la fin de cuisson. au budget du ménage mais permet aussi de préser- ● Pour les grillades, utilisez une chaleur ver l’environnement. C’est tournante et fermez la porte du four.
  • Seite 40 DÉBALLAGE RETRAIT D’ExPLOITATION L’appareil a été mis sous Après la fin de la période emballage pour éviter les en- d’utilisation, l’appareil ne dommagements pendant le peut pas être traité comme transport. Après avoir déballé un déchet ménager nor - l’appareil, veuillez enlever les mal ; il doit être transmis éléments d’emballage de fa- au point de collecte et de recy- çon à assurer la préservation clage des appareils électriques...
  • Seite 41: Description Du Produit

    DESCRIPTION DU PRODUIT 3, 4 5, 6 MENU 1 Manette de régulation de la température 2 Manette de sélection des fonctions du four 3, 4, 5, 6 Manettes de régulation des sur faces chauffantes 7 Voyant rouge de contrôle du thermorégulateur 8 Voyant jaune de contrôle du fonctionnement de la cuisinièrefonctionnement de la cuisinière MENU...
  • Seite 42 DESCRIPTION DU PRODUIT Plaque vitrocéramique Ø 18 / Ø 12 cm Ø 14 x 25 cm Ø 18 cm Ø 14,5 cm...
  • Seite 43: Caractéristique Du Produit

    CARACTÉRISTIQUE DU PRODUIT Équipement de la cuisinière – récapitulatif : grille pour grillades Plat à pain* (grille à gratiner) Plat à rôtissage *en fonction du modéle...
  • Seite 44: Installation

    INSTALLATION Préparation du dessus du meuble pour l’aménagement par la plaque ● La cuisine devrait être un endroit sec et bien aéré, avec une ventilation efficace. La dispo- sition de la cuisinière devrait garantir un accès libre à tous les éléments de commande. La cuisinière est encastrée dans la classe Y, l’une des cotes d’encastrement peut donc être un meuble haut ou un mur. ● L’épaisseur du dessus devrait être de 28 à 40 mm, la profondeur du dessus de minimum 600 mm. Le dessus devrait être plat et bien orienté horizontalement. Il faut étancher ainsi que protéger le dessus du côte du mur contre des inondations et contre l’humidité. ● La distance entre le bord de l’ouverture et le bord du dessus devrait être devant de mini- mum 60 mm et derrière de minimum 50 mm. ● Les meubles pour l’aménagement doivent savoir un garnissage ainsi qu’une colle afin de la fixer qui résistent à une température de 100oC. Le non-remplissement de cette condition peut provoquer une déformation de la surface ou le décollement du garnissage. ● Les bords de l’ouverture doivent être protégés par un matériau résistant à l’absorption de l’humidité. ● L’ouverture dans le dessus du meuble doit être effectué selon les dimensions se trouvant sur la fig. 1.
  • Seite 45 INSTALLATION Pose du joint en mousse L‘encastrement de l‘appareil sans le joint est interdit. Placer le joint sur l‘appareil de la façon suivante. Avant l‘encastrement de l‘appareil dans le plan de travail, coller le joint en mousse (fourni avec l‘appareil) par dessous le cadre de la plaque de cuisson: - retirer le film de protection du joint, - ensuite coller le joint par dessous le cadre (dessin).
  • Seite 46 INSTALLATION Montage de la plaque dans de le dessus du meuble ● En cas de dessus d’une épaisseur de 38 mm, afin de fixer la plaque, il faut utiliser 4 poignées « A ». Le moyen de montage a été montré sur les fig. 2 et 3. En cas de dessus d’une épaisseur de 28 mm, à part les poignées « A », il faut en plus utiliser 4 chevilles en bois d’une dimension de 15x15x50 mm. Le moyen de montage a été montré sur les fig. 4 et 5. ● Vérifiez si le joint touche bien le dessus du meuble. ● Vissez légèrement les poignées en-dessous de la plaque. ● Nettoyez le dessus du meuble, mettez la plaque dans l’ouverture et poussez fort jusqu’au dessus du meuble.
  • Seite 47 INSTALLATION Installation du four : ● préparez une découpe dans un meuble à encastrer selon les dimensions indi- quées sur l’image (schéma A), ● avant de brancher le four à l’installation électrique, coupez l’alimentation, ● insérez partiellement le four dans la dé- coupe et raccordez le four avec la plaque vitrocéramique (schéma B). ● connectez absolument le câble mettant à zéro la fraise-mère (jaune-vert) avec la pince mettant à zéro du four (symbole ) se trouvant à proximité du raccorde- ment, ● insérez le four entièrement dans la dé- coupe et vissez quatre vis (dans les en- droits indiqués sur le dessin) pour le pro- téger de glissements (schéma C).
  • Seite 48: Raccordement Électrique

    INSTALLATION raccordement électrique Attention ! L’installation ne peut être effectuée que par un installateur qualifié. Les modifications de l’installation électri- que effectuées de façon autonome sont à proscrire. Consignes pour l’installateur La cuisinière doit être alimentée par un cou- rant alternatif triphasé (400V 3N~50Hz). La tension nominale des éléments chauffants est de 230 V. Il est possible d’adapter la cuisinière de façon à ce qu’elle soit alimentée par un courant monophasé (230 V) (procéder selon le schéma de jonction des barrettes ci-des- sous). Le schéma des jonctions est égale- ment indiqué dans la trappe de protection.
  • Seite 49 INSTALLATION SCHÉMA DES JONCTIONS POSSIBLES Attention ! Tension des éléments chauffants 230 V Type de câble de raccorde- ment recom- Attention ! Pour chaque jonction, le câble de mandé protection doit être mis dans le serre-câble Pour l’installation 230 V (la jonction mo- 1/N~ nophasée avec le câble neutre), mettez H05VV-F3G4 les barrettes dans les serre-câbles 1-2-3 et 4-5, câble de protection Pour l’installation 400/230 V (la jonc- 2/N~ tion biphasée avec le câble neutre), H05VV-F4G2,5 mettez les barrettes dans les serre-câ- bles 2-3 et 4-5, câble de protection – Pour l’installation 400/230 V (la jonction 3/N~ triphasée avec le câble neutre), mettez les barrettes dans les serre-câbles 4-5, H05VV-F5G1,5 les phases respectivement 1,2,3, zéro à 4-5, câble de protection – L1=R L2=S L3=T N=neutrale Leitung PE=Schutzleiter L1=R, L2=S, L3=T, N=serre-câble du cordon neutre, PE=serre-câble du cordon de protection...
  • Seite 50: Fonctionnement

    FONCTiONNeMeNT Avant la première mise en route du Attention ! four Dans les fours équipés d’un pro- grammateur électronique Ts, après le ● enlever les éléments de l'emballage, net- branchement au réseau, dans le pôle toyer la chambre du four des produits de du panneau d’affichage, l’heure „0.00” conservation apparait en pulsations cycliques. ● retirer l'équipement du four et le laver à Il faut enregistrer l’heure actuel- l'eau chaude avec du liquide-vaisselle le dans le programmateur (Voir L’utilisation du programmateur).
  • Seite 51 FONCTiONNeMeNT réglage des foyers radiants sur la plaque vitrocéramique. Choix des récipients Un récipient bien choisi devrait avoir une forme et un volume correspondants au dessin de la surface chauffante sur la plaque vitrocéramique. N’utilisez pas de récipients à fond creux ou bosselé. N’oubliez pas de mettre un couvercle approprié sur le récipient. Il est recommandé d’utiliser les récipients avec un fond épais. Les salissures sur les surfaces chauffantes diminuent les performances de la plaque. Choix de la puissance La puissance des foyers est différenciée. La régulation de la puissance peut se faire graduel- lement. Pour cela, il faut tourner la manette à droite ou à gauche.
  • Seite 52 FONCTiONNeMeNT indicateur de la puissance du foyer Utilisation des surfaces chauffantes ovales Si la température de surface dépasse 50 °C, important ! un témoin de chaleur correspondant au foyer s’allume. Pour allumer un foyer, tournez la manette dans le sens des aiguilles Le témoin allumé avertit l’utilisateur de ne pas toucher accidentellement la plaque chaude. d’une montre. Si vous tournez la manette dans le sens inverse, vous La chaleur accumulée se dégage de la pla- risquez d’endommager le dispositif que éteinte pendant 5–10 min. Vous pouvez l’utiliser pour réchauffer un plat ou le main- d’allumage.
  • Seite 53: Programmateur Électronique

    FONCTiONNeMeNT Programmateur électronique* Minuteur Vous pouvez activer le minuteur à tout moment sans tenir compte de l’état d’activa- Écran de l’afficheur tion des autres fonctions du programmateur. La durée du temps à programmer est indications des fonctions de travail de 1 minute à 23 heures et 59 minutes. Pour programmer le minuteur : 1 touche de sélection des fonctions du ● appuyez sur la touche 1 jusqu’à ce que programmateur le témoin commence à clignoter: 2 touche « - »...
  • Seite 54: Fonctionnement Automatique

    FONCTiONNeMeNT Fonctionnement automatique Fonctionnement sémi-automatique Si vous voulez que le four fonctionne pendant Si vous voulez que le four s’arrête une durée précise et s’arrête à une heure à une heure précise : précise, vous devriez programmer la durée de fonctionnement et l’heure d’arrêt : ●positionnez la manette de fonctions du four ●appuyez sur la touche 1 jusqu’à ce que et la manette de régulation de la température apparaîtront sur l’afficheur, sur les positions désirées, ●appuyez sur la touche 1 jusqu’à ce que apparaîtront sur l’afficheur, ● programmez le temps désiré à l’aide des touches 3 et 2, entre 1 minute et 10 heures.
  • Seite 55 FONCTiONNeMeNT La fonction AUTO sont allumés, le four Changement du ton du bip sonore se mettra en marché à l’heure résultante de la différence entre le temps d’arrêt On peut changer le ton du bip sonore de la programmé et la durée de cuisson (ex. façon suivante : le four est programmé pour une heure et il doit s’arrêter à 14.00, donc il se mettra ●...
  • Seite 56 FONCTiONNeMeNT Fonctions du four Réglage zéro Four à circulation d’air pulsé (avec un ventilateur et une chaleur tour- eclairage indépendant du four nante) En réglant le sélecteur rotatif sur cette Il est possible de chauffer le four à l’aide de position, nous obtenons l’éclairage du la chaleur de sole et de voûte, du grilloir et caisson du four. de la chaleur tournante. Le four est réglé à l’aide de la manette de fonctions et de la Chaleur tournante allumée manette de régulation de la température.
  • Seite 57 FONCTiONNeMeNT radiateur supérieur allumé Ventilateur et gril allumés Le réglage du sélecteur rotatif sur Sur cette position du sélecteur rotatif, cette position permet de réaliser le four réalise la fonction de gril avec le chauffage du four uniquement à ventilateur. L’utilisation de cette fonc- l’aide du radiateur supérieur. Dorer tion en pratique permet d’accélérer le la cuisson, cuire du dessus, cuisson processus de gril et d’augmenter les supplémentaire. valeurs gustatives des plats. Radiateur inférieur allumé Sur cette position du sélecteur ro- Attention ! tatif, le four réalise le chauffage...
  • Seite 58 FONCTiONNeMeNT Four à circulation d’air pulsé Réglage zéro (avec un ventilateur) eclairage indépendant du four Le four peut être chauffé à l’aide d’une cha- En réglant le sélecteur rotatif sur cette leur de sole et de voûte, et d’un grilloir. Pour position, nous obtenons l’éclairage du utiliser le four, vous disposez d’une manette caisson du four. de type de fonctionnement – il suffit de tourner le commutateur à la fonction sélectionnée, radiateur supérieur et inférieur ainsi que les manettes de régulation allumés de la température – il faut positionner la Le réglage du sélecteur rotatif sur cette position permet de réaliser le manette sur la température sélectionnée.
  • Seite 59 FONCTiONNeMeNT Lorsque vous allumez le four, deux voyants Gril renforcé (super gril) de contrôle,[7], [8], s’allument. Le voyant j[8] de contrôle signale le fonctionnement du four. Allumer la fonction du „gril renforcé” Si le voyant [7] de contrôle s’éteint, le four a permet de mener la fonction de gril atteint la température demandée. A moins avec le radiateur supérieur allumé. que les recettes culinaires recommandent Cette fonction permet d’obtenir une de mettre le plat dans un four préchauffé, il plus grande température dans la est nécessaire de le faire seulement après partie supérieur du four ce qui aide que le voyant [7] de contrôle se soit éteint.
  • Seite 60 FONCTiONNeMeNT réchauffement rapide du four* Utilisation du grilloir Beim Grillen wird das Gericht mit t els der Il est possible d’utiliser l’option de réchauffe- Infrarotstrahlen vom er h itz t en Gril l h e i ze l e- ment rapide dans les fours dotés de l’option ment zubereitet. d’air pulsé, équipés d’un ventilateur et d’une chaleur tournante – le four atteint la tempé- rature de 150 °C en 4 min. environ. Pour mettre en marche le grilloir : Comment procéder : lmettez la manette du four sur la position  positionner la manette de fonction du four...
  • Seite 61: Cuisson Dans Le Four - Conseils Pratiques

    CUISSON DANS LE FOUR – CONSEILS PRATIQUES Cuissons ● il est recommandé d’utiliser les plats fournis avec la cousinière pour la cuisson des pâtisseries, ● les cuissons peuvent être aussi effectuées dans les moules disponibles sur le marché (il faut les poser sur la grille), pour les cuissons, optez plutôt pour les moules noirs qui permettent de réduire le temps de cuisson, ● il n’est pas recommandé d’utiliser les moules à surface claire et brillante en mode de cuisson conventionnelle (chaleur de voûte + de sole), avec ce type des moules, les plats risquent de ne pas être assez cuits en dessous, ● vous utilisez la fonction de la chaleur tournante, le préchauffage du four n’est pas nécessaire, en ce qui concerne les autres modes de cuisson, il faut préchauffer le four avant d’y mettre le plat, ● avant de sortir une pâtisserie du four, vérifiez la qualité de la cuisson à l’aide d’une baguette en bois (si la pâtisserie est prête, la baguette doit en ressortir propre est sèche), ● il est recommandé de laisser la cuisson au four pendant environ 5 minutes après...
  • Seite 62 CUISSON DANS LE FOUR – CONSEILS PRATIQUES Pour le type: 215C(G)3*, 216C(G)3* Type de Fonction du Température Niveau Durée [Min] cuissons four Plat 160 - 200 2 - 3 30 - 50 160 - 180 20 - 40* 140 - 160 10 - 40* 200 - 230 1 - 3 10 - 20 210 - 220 45 - 60...
  • Seite 63 CUISSON DANS LE FOUR – CONSEILS PRATIQUES Pour le type: 215C(G)2* Type de Fonction du fou Température Niveau Durée [Min] cuissons Plat 160 - 200 2 - 3 30 - 50 25 - 35 160 - 180 20 - 40* 65 - 70 220 - 240 10 - 15 210 - 220 45 - 60...
  • Seite 64: Nettoyage Et Entretien De La Cuisinière

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE Attention ! Protégez la lame vive Le nettoyage régulier et l’entretien appro- du grattoir en positionnant la pro- prié de la cuisinière permettent de rallonger tection (il suffit d’appuyer avec la période de son exploitation. le pouce). Faites attention en uti- lisant le grattoir – il y a un risque Avant de commencer le nettoyage, de blessure.
  • Seite 65: Remplacement De La Lampe Du Four

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE remplacement de la lampe du four Four Assurez-vous que l’appareil est débran- ● Nettoyez le four après chaque utilisation. ché avant de remplacer la lampe pour Pour nettoyer la cavité, allumez l’éclaira- éviter le risque d’un choc électrique. ge du four. Vous aurez ainsi une meilleure visibilité de l’espace de travail. ● Mettez toutes les manettes de contrôle ● Pour laver la cavité du four, utilisez de l’eau sur la position «...
  • Seite 66 NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE  Les fours désignées par la lettre D* ont été équipées en crémaillères en fil (échelles) pour lèchefrites et grilles. Pour les laver vous pouvez les déposer. Dans ce cas-là il faut tirer le crabot qui se trouve devant (Z1), ensuite écarter la crémaillère et dé- poser du crabot arrière (Z2). Après avoir lavé les crémaillères il faut les placer dans les trous à encastrer du four, enfoncer les crabots (Z1 et Z2). Démontage des gradins fils  Les cuisinières du type Db* sont équipées en parois avec gradins inox fixés sur les gradins fils*. Retirez les deux types de gradins pour les laver. Avant de glisser les plats, retirez les gradins (si le four est chaud, retirez les gradins en accrochant l’arrière du plat aux parties à l’avant des gradins), ensuite glissezles avec le plat.
  • Seite 67 NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE de produit de nettoyage. retrait de la porte La repose de la vitre se fait dans l’ordre inverse des opérations du démontage. Vous pouvez retirer la porte du four pour La partie lisse doit se trouver en haut. avoir un meilleur accès à la cavité lors du net- toyage. Pour ce faire, il faut ouvrir la porte et soulever le dispositif de verrouillage dans la charnière. Soulevez légèrement la porte et tirez-la vers vous sous l’angle d’environ 45 ° par rapport au niveau horizontal. Afin de re- monter la porte, procédez dans l’ordre in- verse. Faites attention à mettre correctement le cran de la charnière sur l’ergot de la por- te-charnière. Après avoir remis la porte...
  • Seite 68: Comment Procéder En Cas De Panne

    COMMeNT PrOCÉDer eN CAS De PANNe En cas de panne, il faut : éteindre les éléments de travail de la cuisinière ● couper l’alimentation électrique ● avertir le service après vente ● l’utilisateur peut réparer certaines petites pannes en suivant les indices dans le tableau ● ci-dessous. Avant de vous adresser au service après vente, vérifiez les points présentés dans le tableau. CAUSE PROCÉDURE PROBLÈME coupure de courant Le dispositif électrique vérifiez le coupe-circuit ne fonctionne pas dans votre installation, si nécessaire, changez-le l’afficheur du programma- programmez l’heure actu- l’appareil a été débranché teur indique les chiffres elle (cf. commande du pro- ou il y avait une coupure „0.00” clignotant à inter- grammateur) momentanée de courant valles réguliers...
  • Seite 69: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES Tension nominale 400/230V~50 Hz Puissance nominale max. 10,0 kW Dimensions de la cuisinière (Largeur/Hauteur/Profondeur) 59,5 x 59,5 x 57,5 cm Volume de la cavité* 56-64 litres Efficacité énergétique sur l’étiquette d’efficacité énergétique Poids environ 44 kg Conforme aux exigences UE normes EN 60335-1, EN 60335-2-6 *selon EN 50304 volume en fonction de l’équipement du four – indiqué sur l’étiquette d’efficacité énergétique. Déclaration du producteur Le producteur déclare que le produit est conforme aux exigences déterminées dans les directives UE :  directive « basse tension » 2006/95/EC, ...

Diese Anleitung auch für:

Ehc 12446 e216c-serie215c-serie

Inhaltsverzeichnis