RECARO OPTIAFIX Montage- Und Gebrauchsanleitung

RECARO OPTIAFIX Montage- Und Gebrauchsanleitung

Ece-gruppe i 9 bis 18 kg ca. 9 monate bis 4,5 jahre
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für OPTIAFIX:

Quicklinks

MONTAGE- UND GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE
OPTIAFIX
ECE-Gruppe I · 9 bis 18 kg · ca. 9 Monate bis 4,5 Jahre
ECE-Group I · 9 to 18 kg · approx. 9 months to 4.5 years
DE
EN
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für RECARO OPTIAFIX

  • Seite 1 MONTAGE- UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE OPTIAFIX ECE-Gruppe I · 9 bis 18 kg · ca. 9 Monate bis 4,5 Jahre ECE-Group I · 9 to 18 kg · approx. 9 months to 4.5 years...
  • Seite 3 These instructions for installation and use must be issued to the customer. Subject to printing errors, mistakes and technical changes. ATTENTION - Keep for future reference. Hersteller/Manufacturer: RECARO Child Safety GmbH & Co. KG Guttenbergstrasse 2, D-95352 Marktleugast Telefon/Phone: +49 9255 77-0 [email protected], www.recaro-cs.com...
  • Seite 4 Erfahrung revolutioniert Thanks to our unique experience RECARO has RECARO seit über 100 Jahren das Sitzen im been revolutionizing car, airplane and racing car Auto, im Flugzeug und im Rennsport. Dieses seating for over 100 years. This unrivaled exper- konkurrenzlose Know-how fließt in die Entwick-...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    CONTENT Seite · Page Sicherheitshinweise ............Safety notice Einbau des Kindersitzes Optiafix ........Installation of the Optiafix child seat Seitenaufprallschutz ............Side impact protection Ausbau des Kindersitzes ..........Removing the child seat Höheneinstellung der Gurte ..........Adjusting the harness height Kind anschnallen ..............
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    1. SICHERHEITSHINWEISE 1. SAFETY NOTICE • Die RECARO Optiafix ist immer gemäß • The RECARO Optia should always be Einbauanleitung zu befestigen, auch wenn fitted in accordance with the instructions, sie nicht benutzt wird. Ein nicht befestig- even when not in use. In the event that the...
  • Seite 7: Einbau Des Kindersitzes Optiafix

    2. Einbau des Kindersitzes Optiafix 2. Installation of the Optiafix child seat Stecken Sie die Einführhilfen durch den Polsterschlitz zwischen Rückenlehne und Sitzfläche auf die Isofixbügel. Achten Sie darauf, dass die offene Seitenfläche oben liegt. Dies ist nicht erforderlich falls Ihr Fahrzeug bereits fest installierte Einführ- hilfen aufweist.
  • Seite 8 Ziehen Sie nun am Griff in der Mitte und schieben Sie die Optiafix Richtung Rückenlehne bis diese anliegt. Now pull on the central silver handle and push the Optiafix to- wards the backrest until it fits snuggly against it. Zum Einstellen der Stützfußhöhe betätigen Sie die Verriegelung an der Vorderseite des Stützfußes und ziehen Sie den Stütz-...
  • Seite 9: Seitenaufprallschutz

    Bei richtig eingestellter Länge wechselt die Anzeige für den Stützfuß auf Grün sobald Sie den Stützfuß auf dem Fahrzeug- boden abstellen. Sollte dies nicht der Fall sein, fahren Sie den Stützfuß wie oben beschrieben noch etwas weiter aus. WICHTIG: Die Anzeige muss auf Grün wechseln. If the length is adjusted correctly, the display for the support leg will change to green as soon as you lower the support leg onto the vehicle floor.
  • Seite 10: Ausbau Des Kindersitzes

    Den Stützfuß können Sie nun einklappen. To remove the Optiafix, pull on the gray handle in the center of the lower unit and pull the child seat forwards slightly. Now press down on the black buttons on the side levers and unlock the connectors by pulling on the levers as shown.
  • Seite 11: Kind Anschnallen

    Zum Lösen der Verriegelung ziehen Sie den Hebel an der Rück- seite nach oben. To release the locking mechanism pull the lever on the seat back up. Verschieben Sie nun die Kopfstütze in die gewünschte Position und lassen Sie die Verriegelung einrasten. Kontrollieren Sie das sichere Einrasten, indem Sie die Kopfstüt- ze nach unten schieben.
  • Seite 12 Öffnen Sie das Gurtschloss durch Druck auf die rote Taste (1) und ziehen Sie die Schlosszungen (2) nach oben heraus. Undo the buckle by pressing the red button (1) and pulling the buckle connectors (2) upwards. Legen Sie die Gurte nach außen. Place the straps to the sides.
  • Seite 13: Verändern Der Sitzposition

    Straffen Sie den Gurt durch Ziehen am Verstellgurt. Je straf- fer der Gurt an Ihrem Kind anliegt, desto sicherer ist es in der Optiafix aufgehoben. Es ist deshalb zu empfehlen dicke Jacken oder Pullover im Fahrzeug auszuziehen. WICHTIG: Achten Sie darauf, dass besonders die Beckengurte straff anliegen und möglichst tief über das Becken verlaufen.
  • Seite 14: Bezug Abnehmen Und Reinigen Des Kindersitzes

    The seat and harness can be cleaned with lukewarm water and soap. If necessary the buckle can be rinsed out with water. RECARO seat covers can be washed in the washing machine. We recommend washing the covers at 30°C on a gentle wash setting in order to protect the environment.
  • Seite 15 Nehmen Sie nun den Kopfstützenbezug ab. Now remove the head-rest cover. Zum Abnehmen des Schulterstützenbezugs ziehen Sie den Bezug aus der seitlichen Nut und nehmen ihn nach vorne ab. In order to remove the shoulder support covers, pull the cov- ers out of the channel at the side and remove by pulling them forwards.
  • Seite 16: Allgemeine Hinweise

    Nachdem Sie das Gurtschloss, wie in der Zeichnung gezeigt, aus dem Schrittgurtpolster gezogen haben, können Sie den Bezug abnehmen. Nach dem Waschen lassen Sie den Bezug vollständig trocknen bevor Sie ihn in umgekehrter Reihenfolge wieder aufziehen. Once you have pulled the buckle out of the buckle cover as shown in the illustration, you will be able to remove the seat cover.
  • Seite 17: Protecting Your Vehicle

    (e.g. RECARO Seat Protector). Fahrzeugsitze nicht auszuschließen sind. RECARO Child Safety GmbH & Co. KG Die Sicherheitsrichtlinie ECE R44 fordert and its dealers accept no liability for eine feste Montage. Bitte treffen Sie damage to vehicle seats. für die Sitze Ihres Fahrzeugs geeignete Schutzmaßnahmen (z.B.

Inhaltsverzeichnis