SICK AFS60 Montageanleitung
SICK AFS60 Montageanleitung

SICK AFS60 Montageanleitung

Montageanleitung sick absolut-encoder singleturn und multiturn
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AFS60:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Quicklinks

DEUTSCH
SICK Absolut-Encoder Singleturn und Multiturn
Montageanleitung
AFS60/AFM60 EtherNet/IP Absolut-Encoder sind nach den anerkann-
ten Regeln der Technik hergestellte Messgeräte.
Der Anbau des Encoders ist von einem Fachmann mit Kenntnissen
in Elektrik und Feinmechanik vorzunehmen.
Der Encoder darf nur zu dem seiner Bauart entsprechenden Zweck
verwendet werden.
Sicherheitshinweise
Beachten Sie die für Ihr Land gültigen berufsgenossenschaftlichen
Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften.
Schalten Sie die Spannung bei allen von der Montage betroffenen
Geräte/Maschinen und Anlagen ab.
Elektrische Verbindungen zum Encoder nie bei eingeschalteter Span-
nung herstellen bzw. lösen, dies kann zu Gerätedefekt führen.
Schläge auf die Welle bzw. Spannzange vermeiden.
Schirmung gemäß EtherNet/IP-Spezifikation
Es wird empfohlen, geschirmte Leitungen zu verwenden und den
Schirm beidseitig aufzulegen. Um ein Optimum an Schirmeffektivität
zu erreichen und zu verhindern, dass Masseausgleichsströme über
den Schirm fließen, ist folgendes zu beachten:
Es muss sichergestellt sein, dass eine gute elektrische Verbindung
zwischen dem Metallgehäuse des Encoders und den geerdeten Me-
tallteilen der Anlage/Maschine vorhanden ist. Dies wird gewöhnlich
durch die metallische Verbindung über den Encoderflansch erreicht.
Falls die angewandte Befestigungsweise keine gut leitende elektri-
sche Verbindung aufweist, müssen zusätzliche Maßnahmen in Form
eines Erdungskabels getroffen werden.
Anschluss an das Netzwerk (Port 1 oder Port 2)
Anschluss direkt über Rundschraubsystem M12.
Im Auslieferungszustand ist der Port 2 mit einer aufgeschraubten
Kunststoffkappe versehen.
Anzugsmoment 0,4 Nm
Die Schutzart IP 65 (Welle), IP 67 (Gehäuse) wird nur mit aufge-
schraubten Steckern oder Kunststoffkappen erreicht.
Installationshinweise zur Spannungsversorgung
Die Zuführung der Betriebsspannung erfolgt im Allgemeinen über eine
separate Leitung und wird nicht als Linienstruktur ausgelegt. Soll für
die Spannungsversorgung ebenfalls eine Struktur als Bus verwendet
werden, gilt folgende Einschränkung:
a
Max. Stromfluss über die Stecker bzw. Anschlussleiste im Bus-
Anschlussadapter ist begrenzt auf 2 A.
a
Max. Anzahl der Encoder in Reihenschaltung beträgt 10.
Rundschraubsystem M12
Anschluss über 3 x Rundschraubsystem M12.
Pinbelegung
EtherNet/IP Pinout
Port 1 und 2
PIN Signal
Farbe der Adern
1
TXD+
Weiß/orange
2
3
3
TXD–
Orange
2
RXD+
Weiß/grün
1
4
4
RXD–
Grün
Versorgungsspannung
PIN Signal
Farbe der Adern
1
V
Braun
CC
1
4
Warnung!
2
Weiß
Nicht benutzen.
3
GND
Blau
2
3
Warnung!
4
Schwarz
Nicht benutzen.
LED Statusinformation
Der Encoder verfügt über 5 LED's, die Statusinformationen und Fehler-
informationen anzeigen.
Net
Encoder
Mod
Link 2
Link 1
Modul Status LED
Kurzbeschreibung
OFF
Keine Versorgungsspannung
Grün
Gerät betriebsbereit
Grün blinkend
Standby
Rot blinkend
Geringfügiger Fehler
Rot
Schwerwiegender Fehler
Grün/rot blinkend
Selbsttest
SICK Absolut-Encoder Singleturn und Multiturn
AFS60/AFM60 EtherNet/IP
SICK STEGMANN GmbH
Postfach 1560 · D-78156 Donaueschingen
Dürrheimer Straße 36 · D-78166 Donaueschingen
Telefon: +49 771 80 70 · Telefax +49 771 80 71 00
www.sick.com · [email protected]
Australia
Österreich
Phone +61 3 9457 0600
Phone +43 (0)22 36 62 28 8-0
Belgium/Luxembourg
Norge
Phone +32 (0)2 466 55 66
Phone +47 67 81 50 00
Brasil
Polska
Phone +55 11 3215-4900
Phone +48 22 837 40 50
Canada
România
Phone +1(952) 941-6780
Phone +40 356 171 120
Ceská Republika
Russia
Phone +420 2 57 91 18 50
Phone +7-495-775-05-30
China
Schweiz
Phone +852-2763 6966
Phone +41 41 619 29 39
Danmark
Singapore
Phone +45 45 82 64 00
Phone +65 6744 3732
Deutschland
Slovenija
Phone +49 211 5301-301
Phone +386 (0)1-47 69 990
España
South Africa
Phone +34 93 480 31 00
Phone +27 11 472 3733
France
South Korea
Phone +33 1 64 62 35 00
Phone +82 2 786 6321/4
Great Britain
Suomi
Phone +44 (0)1727 831121
Phone +358-9-25 15 800
India
Sverige
Phone +91–22–4033 8333
Phone +46 10 110 10 00
Israel
Taiwan
Phone +972-4-6801000
Phone +886-2-2375-6288
Italia
Türkiye
Phone +39 02 27 43 41
Phone +90 (216) 528 50 00
Japan
United Arab Emirates
Phone +81 (0)3 3358 1341
Phone +971 (0) 4 8865 878
Magyarország
USA/México
Phone +36 1 371 2680
Phone +1(952) 941-6780
Nederlands
Phone +31 (0)30 229 25 44
Please find detailed addresses and additional representatives and agencies in
all major industrial nations at www.sick.com
Irrtümer und Änderungen vorbehalten.
Netzwerk Status LED Kurzbeschreibung
OFF
Keine Versorgungsspannung / keine IP Adresse
Grün blinkend
Keine Verbindung
Grün
Angeschlossen
Rot blinkend
Geringfügiger Fehler
Rot
Schwerwiegender Fehler
Grün/ rot blinkend
Selbsttest
Encoder Status LED
Kurzbeschreibung
OFF
Keine Versorgungsspannung
Grün blinkend
Falscher Parameter
Grün
Gerät betriebsbereit
Rot blinkend
Geringfügiger Fehler
Rot
Schwerwiegender Fehler
Grün/ rot blinkend
Selbsttest
Link 1 Status LED
Kurzbeschreibung
OFF
Keine Verbindung / Versorgungsspannung aus
Grün leuchtend
Link
Gelb
Anschluss gestört
Grün blinkend
Anschluss aktiv
Gelb blinkend
Kollision
Link 2 Status LED
Kurzbeschreibung
OFF
Keine Verbindung / Versorgungsspannung aus
Grün leuchtend
Link
Gelb
Anschluss gestört
Grün blinkend
Anschluss aktiv
Gelb blinkend
Kollision
DEUTSCH
AFS60/AFM60 EtherNet/IP Geräte-
handling im Netzwerk
Sehr geehrter Kunde,
bitte downloaden Sie die Betriebsanleitung und das EDS-File des
AFS60/AFM60 EtherNet/IP von unserer Homepage www.sick.com.
Hierzu geben Sie bitte die siebenstellige Artikelnummer Ihres Encoders
direkt in das Feld „Suchen" auf der Startseite ein. Klicken Sie dann
auf das entsprechende Suchergebnis und Sie werden zu sämtlichen
Informationen und Dateien für Ihr Gerät weitergeleitet.
Folgende Encodermerkmale können auch über die Hardware konfigu-
riert werden:
IP-Adresse
Presetfunktion
Um eine dieser Funktionen ausführen zu können, sind folgende Maß-
nahmen erforderlich
Schraubkappe auf der Encoderrückseite entfernen
a
Net
WARNING
Encoder
DO NOT
Mod
USE
Link 2
10–30 V DC
Link 1
GND
x10
Port 1
Port 2
0
0
x100
x1
Dec-Switches
Drehschalter für IP-Adresse, Einerstelle, Zehnerstelle und Hunderter-
stelle
Adressvergabebereich von 1–254
Beispiel: voreingestellte IP-Adresse:
192.168.1.123 (die letzten 3 Stellen sind vom Anwender frei wählbar)
Dec-Switch x 1
= Einerstelle
> 7
Dec-Switch x 10 = Zehnerstelle
> 5
Dec-Switch x 100 = Hunderterstelle > 1
192.168.1.157
a
Achtung: bei Dec-Switch-Stellung „888" und erneutem Einschalten
des Encoders, wird dieser auf die Werkseinstellung zurückgesetzt.
Preset-Taster Hardware (Software siehe Handbuch
8014212)
Der Encoder wird auf einen speziellen, vordefinierten Wert eingestellt,
wenn die PRESET-Funktion durch Drücken des Preset-Knopfes ausge-
führt wird. Der Defaultwert ab Werk ist null (0).
Schraubkappe wieder montieren.
Anzugsmoment Schraubkappe: 0,8 Nm
Montage AFS60/AFM60 EtherNet/IP
Encoder mit Servoflansch
Bei dieser Flanschausführung gibt es 2 Anbaumöglichkeiten:
Über die 3 flanschseitigen Gewindebohrungen.
Mit Servoklammern an der Servonut.
Anbau über flanschseitige Gewindebohrungen (Bild 1)
Kundenseitige Antriebswelle blockieren. Kupplung (1) am Encoder
montieren; darauf achten, dass diese nicht am Encoder-Flansch streift.
Encoder mit montierter Kupplung (1) auf Antriebswelle und Zentrier-
satz (2) aufschieben. Encoder mit 3 Schrauben M4 (3) befestigen.
Kupplung (1) auf der Antriebswelle befestigen. Darauf achten, dass die
Kupplung keiner axialen Spannung ausgesetzt wird. Elektrische Verbin-
dung bei abgeschalteter Spannung herstellen. Spannung einschalten
und Funktion des Encoders prüfen.
Anbau mit Servoklammern (Bild 2)
Kundenseitige Antriebswelle blockieren. Kupplung (1) am Encoder
montieren; darauf achten, dass sie nicht am Encoder-Flansch streift.
Servoklammern (2) mit Schrauben M4 (3) montieren. Schrauben nicht
festziehen, Servoklammern so verdrehen, dass der Encoder-Flansch in
die Zentrierung geschoben werden kann. Encoder mit montierter Kupp-
lung (1) auf Antriebswelle und Zentrierung aufschieben. Servoklammer
(2) durch Drehen in die Nut einrücken und leicht festziehen. Kupplung
(1) auf Antriebswelle befestigen. Darauf achten, dass die Kupplung
keiner axialen Spannung ausgesetzt wird. Alle 3 Schrauben der
Servoklammern festziehen. Elektrische Verbindung bei abgeschalteter
Spannung herstellen.
Encoder mit Klemmflansch
Bei dieser Flanschausführung gibt es 2 Anbaumöglichkeiten:
Über flanschseitige Gewindebohrungen.
Über Klemmung am Klemmansatz.
Anbau über flanschseitige Gewindebohrungen (Bild 3)
Kupplung (1) montieren; darauf achten, dass sie nicht am Encoder-
DEUTSCH
Flansch streift. Encoder mit montierter Kupplung (1) auf Antriebswelle
und Zentrier-/Klemmsatz (3) aufschieben. Encoder mit 3 Schrauben
M4 (2) befestigen, Kupplung (1) auf der Antriebswelle befestigen. Die
Kupplung darf keinen axialen Spannungen ausgesetzt werden. Elek-
trische Verbindung bei abgeschalteter Spannung herstellen. Spannung
einschalten und Funktion des Encoders prüfen.
Anbau über den Klemmansatz (Bild 4)
Da der Klemmansatz gleichzeitig auch Zentrieransatz ist, muss die
Klemmvorrichtung so ausgebildet sein, dass beim Festklemmen
kein unzulässiger Winkel bzw. Wellenversatz entsteht. Kundenseitige
Antriebswelle blockieren. Kupplung (1) montieren; darauf achten,
dass sie beim Verdrehen der Welle nicht am Encoder-Flansch streift.
Encoder mit montierter Kupplung (1) auf Antriebswelle und Klem-
mansatz in Klemmvorrichtung (2) aufschieben. Encoder mit Schraube
(3) festklemmen. Kupplung (1) auf der Antriebswelle befestigen. Die
Kupplung darf keinen axialen Spannungen ausgesetzt werden. Elek-
trische Verbindung bei abgeschalteter Spannung herstellen. Spannung
einschalten und Funktion des Encoders prüfen.
Encoder mit Flansch für Aufsteckhohlwelle
(Bild 5 und 6)
Kundenseitige Antriebswelle blockieren. Zylinderschraube (2) am
Klemmring (1) lösen. Encoder mit Spannzange auf Antriebswelle
aufschieben. Anbauhinweis Bild 6 beachten! Momentenstütze (3) mit
4 Schrauben M3 (4) und U-Scheiben befestigen. Zylinderschraube (2)
an Klemmring (1) festziehen.
Anzugsmoment max. 1,1 Nm.
Elektrische Verbindung bei abgeschalteter Spannung herstellen. Span-
nung einschalten und Funktion des Encoders prüfen.
Bild 1
1
2
3
Bild 2
3
2
1
Bild 3
1
2
3
DEUTSCH
Bild 4
1
3
2
Bild 5
4
Bild 6
1
min. 15
2
max. 40
3
loading

Inhaltszusammenfassung für SICK AFS60

  • Seite 1 Kupplung darf keinen axialen Spannungen ausgesetzt werden. Elek- Sehr geehrter Kunde, trische Verbindung bei abgeschalteter Spannung herstellen. Spannung AFS60/AFM60 EtherNet/IP Absolut-Encoder sind nach den anerkann- bitte downloaden Sie die Betriebsanleitung und das EDS-File des einschalten und Funktion des Encoders prüfen.
  • Seite 2 EDS file for the switched off. Switch on the voltage and check the operation of the measuring instruments. AFS60/AFM60 EtherNet/IP from our homepage www.sick.com. For this encoder. please enter the seven-digit part number of your encoder directly in the ▸...

Diese Anleitung auch für:

Afm60