Reich c-Go Montageanweisung Und Bedienungsanleitung

Reich c-Go Montageanweisung Und Bedienungsanleitung

12v / 10a 12v / 20a
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

c-Go
12V / 10A
12V / 20A
Montageanweisung und Bedienungsanleitung
Installation- and instruction-manual
Instructions d´assemblage et mode d'emploi
Montage instructies en gebruiksaanwijzing

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Reich c-Go

  • Seite 1 12V / 10A 12V / 20A Montageanweisung und Bedienungsanleitung Installation- and instruction-manual Instructions d´assemblage et mode d‘emploi Montage instructies en gebruiksaanwijzing...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Problembehebung Technische Daten 1. Produktbeschreibung Die c-Go 12V Ladegerätserie wurde für die vollautomatische Ladung von 12V Blei- Säure-Batterien konstruiert. Sie dient zur Aufladung von Gel- und AGM-Batterien. Das Ladegerät ist mit einem hoch effizienten Schaltnetzteil ausgestattet. Die Steuerung des Gerätes und der Batterieladung erfolgt mit Hilfe eines Mikrocontrollers. Durch die Verwendung hochwertiger Komponenten kann ein hoher Wirkungsgrad sichergestellt werden.
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    2. Sicherheitshinweise Benutzen Sie das Ladegerät niemals in einer feuchten, nassen Umgebung (z.B. • draußen). Der Betrieb ist nur in Innenräumen vorgesehen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Kabel beschädigt sind, wenn das Gehäu- • se offen ist oder wenn aufgrund von Beschädigungen innere Teile zugänglich sind. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch •...
  • Seite 4: Lieferumfang

    3. Lieferumfang Das c-Go wird mit folgenden Komponenten geliefert. Hochwertiges Kunststoff-Gehäuse Einem dreipoligen Kabel: Schwarze Leitung: Masse • Rote Leitung: Spannungsversorgung oder Batterie-Lade-Leitung • • Orangene Leitung: Anschluss der Fahrzeugbatterie über das Caravan-12V- System. Netzkabel zum Anschluss an das öffentliche Stromnetz Zwei LEDs zur Anzeige des Betriebszustandes.
  • Seite 5: Umstellung Der Ladekennlinie

    4. Montage und Installation Das c-Go ist mit einem EU-Stecker für den Anschluss an das Hauptstromnetz mit 220 -240Vac/50Hz ausgestattet. Verbinden Sie das c-Go erst mit dem Stromnetz, nachdem die Batterie ange- schlossen wurde. Verbinden Sie mit der Batterie oder dem Board System ihres Fahrzeugs. Verwen- den Sie dazu die mitgelieferten Anschlusskabel.
  • Seite 6: Anzeige

    6. Anzeige Das c-Go funktioniert vollautomatisch. Die Funktion kann anhand der LED-Anzeige abgelesen werden. Je nach Installation und Ladezustand der Batterie sind folgende Anzeigen möglich: Orange LED Grüne LED C-Go an Haupt- Beschreibung: strom-Netz ange- schlossen? Nein Kein Fahrzeug angeschlossen oder Fahrzeugbatterie-Spannung zu nied- rig.
  • Seite 7: Problembehebung

    Kundendienst Batterie verpolt an- Verbindung zur Batterie lösen und Polarität prü- geschlossen Tabelle 2: Fehlercodes Wenn die Ursache des Fehlers beseitigt worden ist, kann das c-Go neu gestartet wer- den, in dem man es kurz vom Netz trennt.
  • Seite 8: Technische Daten

    EN60335-1 EN60335-2-29 (Ladegeräte) EN60529 (Schutzart) EN55014-1 Klasse B; EN55014-2 Klasse B RoHS Prüfzeichen Eurofins GS ¹ Betriebstemperatur: Bei höheren Temperaturen reduziert sich der Ausgangsstrom automatisch. ² Verpolung: Der Verpolungsschutz funktioniert nicht, wenn das c-Go als Strom ver- sorgung angeschlossen ist...
  • Seite 9 Technical specifications 1. Productdescription The c-Go 12V battery charger series was designed for the fully automatic charging of 12V lead-acid batteries. It may be used for the charging of gel and AGM batteries. The charger is equipped with a highly efficient switching mode power supply. The charging operation and control of the unit is effected via microcontroller.
  • Seite 10: Safety Advices

    2. Safety advices This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons • with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 11: Scope Of Delivery

    3. Scope of delivery The c-Go will be supplied with the following components: High quality plastic housing One three-wire cable: black wire: ground connector • red wire: battery charging line voltage supply • • orange wire: vehicle battery connection via the 12V caravan system Mains cable for connection to the public power supply Two LEDs to display the unit’s operating condition...
  • Seite 12 5. Changing the charging characteristics By default the c-Go has been set to charge GEL or AGM type batteries with a maxi- mum charging voltage of 14.4V. This charging voltage may be increased to 14.7V.
  • Seite 13 • If the battery is not charged over a longer period of time, charge the battery once a • month using the c-Go unit. Self-discharge and connected consumers will be a burden on the battery • Do not charge the batteries below 0°C. Move the battery to a warmer place and start the charge Make sure the ventilation orifices (20A unit) are not blocked.
  • Seite 14 8. Troubleshooting If the c-Go fails to perform properly, please check the status display on the unit first. Two flashing displays indicate an error status. The error code may be determined by observing how many times the displays are flashing. In case of an error the following...
  • Seite 15: Technical Specifications

    EN55014-1 Klasse B; EN55014-2 Klasse B RoHS Certification mark Eurofins GS ¹ Operating temperature: higher temperatures will automatically reduce the output current. ² Polarity reversal: the protection against polarity reversal will not work when the c-Go is connected as a supply unit.
  • Seite 16: Description Du Produit

    Donnée techniques 1. Description du produit Nous avons développé la série des chargeurs c-Go 12V pour le chargement automa- tique des batteries plomb-acide à 12V. Le chargeur a été prévu pour batteries gel ou de type AGM et est fourni avec un convertisseur d’alimentation très efficace. Le contrôle du chargeur et du chargement de batterie est effectué...
  • Seite 17: Conseils De Sécurité

    2. Conseils de sécurité Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et les person- • nes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou manquant d'expé- rience et de connaissances si elles ont été formées et encadrées pour l'utilisation de cet appareil en toute sécurité...
  • Seite 18: Montage Et Installation

    3. Fourniture Le chargeur c-Go est fourni avec éléments suivantes. Boîte en plastique de haute qualité Câble à 3 pôles: câble noir: mise à terre • câble rouge: alimentation de tension ou câble pour chargement batterie • • câble orange: raccordement de la batterie véhicule à travers le 12V système de la caravane Câble réseau pour le raccordement au réseau électrique publique...
  • Seite 19 être raccordés . 5. Changer les caractéristiques de charge Dans l’usine le chargeur c-Go a été réglé pour le chargement des batteries à gel ou AGM d’une puissance max. de 14,4V. Il est possible d’augmenter la tension de char- gement à...
  • Seite 20 • Si une batterie n’a pas été chargée pendant une durée assez longue, faites le • chargement une fois par mois en utilisant notre chargeur c-Go. L’autodécharge et le raccordement d’autres appareils consommateurs sont une contrainte pour la batterie. Ne charger la batterie qu’avec les températures au-dessus de 0°C. Mettre la bat- •...
  • Seite 21 Faire redémarrer le chargeur. Si le défaut persiste, contacter le service après- vente. Tableau 2 : Codes d’erreur Après avoir éliminé la raison du défaut, faites redémarrer le chargeur c-Go et couper le du réseau pour un instant.
  • Seite 22: Donnée Techniques

    ¹ Température de fonctionnement: En cas de températures assez élevées, le courant de sortie est réduit de manière automatique. ² Inversion de polarité: La protection contre l’inversion de polarité ne fonctionne pas, lorsque le chargeur c-Go est raccordé pour l’alimentation de courant...
  • Seite 23: Productbeschrijving

    Technische gegevens 1. Product beschrijving De c-Go 12V acculader serie is speciaal ontwikkeld voor het voeden van het 12V ca- ravan boordnet en het vol automatisch laden van 12V Gel en AGM accu’s. De accula- der bevat de laatste stand der techniek met een hoog rendement waarbij een mic- roprocessor zorgt voor het optimaal en veilig laden van de accu’s.
  • Seite 24: Veiligheidsvoorschriften

    2. Veiligheidsvoorschriften Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en personen • met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis als ze onder toezicht staan of worden geïnstrueerd over het gebruik van het apparaat op een veilige manier en de gevaren begrijpen.
  • Seite 25: Inhoud Van De Levering

    3. Inhoud van de levering De c-Go lader wordt met de volgende onderdelen geleverd: Kwalitatieve kunststof behuizing Een driepolige kabel: Zwarte draad: Massa (-) • Rode draad: Voeding of acculaaddraad (+) • • Oranje draad: Aansluiting van de voertuigaccu aan het 12V caravan boordnet (+)
  • Seite 26: Instellen Van De Laadkarakteristiek

    5. Instellen van de laadkarakteristiek De c-Go wordt bij de produktie ingesteld voor de lading van Gel en AGM accu’s met een maximale laadspanning van 14,4V. Om deze maximale laadspanning te verho- gen naar 14,7V moet op de achterzijde van de c-Go een jumper verplaatst worden.
  • Seite 27: Indicaties

    6. Indicaties De c-Go werkt volledig automatisch. De werking en de actuele toestand kan afgele- zen worden van de LED indicatie. Afhankelijk van wat er aangesloten is en het laadni- veau van de eventuele accu kunnen de volgende indicaties voorkomen :...
  • Seite 28: Probleemoplossing

    8. Probleemoplossing Indien er een probleem optreedt of er is een vermoeden dat de acculader / voeding niet correct functioneert, stel dan eerst vast welke LED’s er op de acculader branden. Knipperen de oranje en de groene LED tegelijk ( ½ seconde aan, ½ seconde uit), gevolgd door een pauze van 1 seconde, geven deze hiermee een foutcode weer.
  • Seite 29: Technische Gegevens

    9. Technische gegevens c-Go specificaties / model Accu type Lood zwavelzuur (Gel / AGM / Optima) 12V Accu capaciteit bereik 55 - 100 AH 75 - 200 Ah Netspanningsbereik 220-240V nominaal, (enkel fase) Net frequentie. 50/60 Hz Uitgangsstroom bereik 0 - 10A...
  • Seite 30 Notes...
  • Seite 31: Ce Declaration Of Conformity

    Delta 44 6825 MS Arnhem, the Netherlands herewith declare under our sole responsibility that: Product range: c-Go 12V/10A, 12V/20A, power supply & battery charger 526-2103, 526-2104 Article numbers: to which this declaration relates, is in conformity with the requirements of:...
  • Seite 32 35713 Eschenburg Germany Tel. +49 (0) 2774 9305-0 Fax +49 (0) 2774 9305-90 Email: [email protected] Internet: www.reich-web.com Reich UK Office Reich Benelux Office Unit 7 Miras Business Estate Delta 44 Lower Keys, Hednesford 6825 MS Arnhem Staffordshire, WS 12 2FS Nederland Tel.

Inhaltsverzeichnis