Seite 1
Motors | Automation | Energy | Transmission & Distribution | Coatings Soft-Starter Arrancador Suave Soft-Starter Sanftanlaufgeräts Démarreur Progressif Avviatori Statici 电机软启动器 Устройство плавного пуска Softstarter SSW06 Installation Guide Guía de Instalación Guia de Instalação Kurze Installationsanleitung Guide Rapide D’Installation Guida di Installazione 安装指南 Руководство по установке Installatiehandleiding...
Summary ENGLISH ..................................5 SSW06 QUICK INSTALLATION GUIDE ........................5 ESPAÑOL ..................................12 GUÍA RÁPIDA DE LA INSTALACIÓN DEL SSW06 ....................12 PORTUGUÊS ................................19 GUIA RÁPIDO DE INSTALAÇÃO DA SSW06 ......................19 DEUTSCH ...................................26 KURZE INSTALLATIONSANLEITUNG DES SSW06 ....................26 FRANÇAIS ..................................33 GUIDE RAPIDE D’INSTALLATION DU SSW06 ......................33...
Positioning and Fixing: NOTE! In this guide, qualified personnel are defined as people that are trained to: Free spaces for cooling air flow must be left open around the SSW06, Install, ground, power-up and operate the SSW06 as shown.
Connection of the Power Supply to the SSW06: DANGER! The supply voltage must be compatible with the nominal voltage of the SSW06. Models of 220 to 575 Vac or the models of 575 to 690 Vac. DANGER! Provide a power supply disconnecting switch. This...
Seite 7
Ensure correct setting of Parameter P150 before the motor is switched ON. SSW06 may be damaged, when Power factor correction capacitors should never be connected to the output of the SSW06 (U / 2T1, V / 4T2 this parameter setting is not correct. and W / 6T3).
Seite 8
P150=0, P220=1, P230=1, P263=1, P277=1, P279=6. NOTE! To protect the motor against destruction by possible short circuits in the power circuit of the SSW06 use an isolating contactor (K1) or circuit-breaker (Q1). NOTE! X1E (33 and 34) is only available on the models with cooling fans.
When the Jog key is pressed realize the Jog function (if the the SSW06 will use this new set value only after the key motor is not enabled, the SSW06 is with General Enable active and Jog is not enabled).
Seite 10
The parameters of the SSW06 can be grouped of the following form in accordance with its functions: Measurements Indications Types of Control Inputs and Outputs Local / Remote Current SSW Status Selection Digitals Inputs Selection P001, P002, P003, P006 P202...
Soft-Starter is “ready” to be enabled. Soft-Starter Ready Check if the power-up has been successful. When the SSW06 is powered up for the first time or when the factory default parameter Soft-Starter with fault.
Instalar, hacer la puesta a tierra, energizar y operar Para la instalación del SSW06 debe se dejar con lo mínimo los espacios el SSW06, de acuerdo con este manual y los libres alrededor de acuerdo con informaciones que siguen: procedimientos legales de seguridad vigentes.
Montaje en Panel – Tablas 3.3 a 3.5]. Montaje en Superficie: Terminales de Potencia: Instalación del SSW06 en la superficie de una placa de montaje. Los terminales de conexión de potencia pueden asumir tamaños y configuraciones diferentes dependiendo del modelo del SSW06 Colocar primero los tornillos en la superficie donde el SSW06 será...
Seite 14
Si este parámetro es programado erróneamente podrá ¡PERLIGO! damnificar el SSW06. Capacitores de corrección de factor de potencia nunca pueden ser instalados en la salida del SSW06 (U / 2T1, V / 4T2 y W / 6T3). Conexiones de Puesta a Tierra: ¡ATENCIÓN! ¡PERLIGO!
Seite 15
¡NOTA! Para proteger el motor de posibles daños causados por cortocircuito en la potencia del SSW06, la protección del motor en esta situación solamente se consigue con el uso del contactor (K1) o del disyuntor (Q1) del aislamiento del energía.
Seite 16
P101= Disecciona el motor (parada). Resetea el SSW06 después de la ocurrencia de errores. ¡NOTA! Invierte el sentido de rotación del motor conmutando entre Para los parámetros que pueden ser modificados con el Horario y Antihorario, vía contactor o apenas para Jog.
Seite 17
Los parámetros del ajuste del SSW06 pueden ser agrupados de acuerdo con sus funciones: Mediciones Indicaciones Tipos de Control Entradas y Salidas Local / Remoto Corriente Estado del SSW Selección Entradas Digitales Selección P001, P002, P003, P006 P202 P26X P220...
Cierre la seccionadora de entrada de la potencia. conexión del SSW06 es dentro de la conexión delta del motor a 6 cables. Verifique las tensiones de alimentación de la potencia en los ...
Instalar, aterrar, energizar e operar a SSW06 Para a instalação da SSW06 deve-se deixar no mínimo os espaços de acordo com os manuais do produto e os livres ao redor conforme mostrado a seguir: procedimentos legais de segurança vigentes.
Seite 20
Montagem em Painel: PERIGO! Para instalar a SSW06 dentro de painéis ou caixas metálicas fechadas, A SSW06 não pode ser utilizada como mecanismo para prever exaustão adequada para que a temperatura fique dentro da parada de emergência. faixa permitida [ver Manual do Usuário – Capitulo 3 – item 3.1.3.1 –...
Seite 21
Não acione o motor com o conteúdo de P150 errado. Capacitores de correção do fator de potência nunca Se este parâmetro for programado errado poderá podem ser instalados na saída da SSW06 (U / 2T1, V / danificar a SSW06. 4T2 e W / 6T3).
Seite 22
NOTA! Em caso de manutenção, na SSW06 ou no motor, é necessário retirar os fusíveis de entrada ou seccionar a entrada de alimentação para garantir a completa desconexão do equipamento da rede de alimentação.
Seite 23
Inverte o sentido de rotação do motor comutando entre Para os parâmetros que só podem ser alterados com Horário e Anti-Horário, via contator ou apenas para Jog. motor parado, a SSW06 passa a utilizar o novo valor Parâmetro: P231. ajustado somente após pressionar a tecla com o Quando pressionada realiza a função JOG (se o motor...
Seite 24
Os parâmetros de ajuste da SSW06 podem ser agrupados da seguinte forma de acordo com suas funções: Medições Indicações Tipos de Controle Entradas e Saídas Local / Remoto Corrente Estado da SSW Seleção Entradas Digitais Seleção P001, P002, P003, P006...
Seite 25
parâmetros P004, P033, P034 e P035. a ser utilizada é a standard a três fios ou se a ligação da SSW06 é dentro da ligação delta do motor a 6 fios. Para mais detalhes da colocação em funcionamento ver Manual de Desacople mecanicamente o motor da carga: Se o motor não...
Positionierung und Befestigung: Personen mit folgenden Kenntnissen: Installation, Erdung, Inbetriebnahme und Betrieb des Sanftanlaufgeräts SSW-06 entsprechend der Beim Einbau des SSW06 sind mindestens die in Bild 3.2 genannten Bedienungsanleitungen und den gesetzlichen Freiräume zu lassen: Sicherheitsvorschriften.. Schutzvorrichtung müssen entsprechen den lokalen ...
Spannungsabfall berücksichtigt werden. Abmessungen, Befestigungspunkte und Schrauben für den Einbaus des SSW06 werden in der Bedienungsanleitung – Kapitel 3.1.2 – Für weitere Einzelheiten siehe Bedienungsanleitung – Kapitel 3.2.3 – Abmessungen des SSW06 beschrieben. Leistungs und Erdungskabel – Tabelle 3.6 und 3.7.
Seite 28
Die Erdung muss den örtlichen Vorschriften entsprechen (Widerstand ≤ 10 Ohm). Mart des Motoranschluss: ACHTUNG! Standardanschluss. Die SSW06 können an geerdete TT oder TN Netze (IEC) (P150=0=Aus) oder an hochohmig geerdete IT Netze angeschlossen werden. GEFAHR! Verwenden Sie nie den Neutralleiter zur Erdung. Es ist ein Erdungsanschluss vorzusehen.
Seite 29
Steuerung über einen Schalter, derMotor sofort wieder hochläuft,wenn nach einem Spannungsausfall die Spannung wiederkehrt und der Schalter geschlossen ist. HINWEIS! Im Falle derWartung des SSW06 oder des Motors ist das Sanftanlaufgerät spannungsfrei zu schalten. HINWEIS! Als Not-Aus Funktion kann die Elektronikversorgung abgeschaltet werden.
Seite 30
Falls eine Parameteränderung dazu führt, dass der neue serielle oder Feldbus Kommunikation oder der SoftPLC Wert inkompatibel zu einem anderem Parameter ist, gesteuert werden. kommt es zur Fehlermeldung E24 - Parameter: P220, P229 und P230. Programmierungsfehler. Seite 30 Kurze Installationsanleitung des SSW06...
Seite 31
Die Parameter zur Einstellung des SSW06 können in folgende Gruppen, entsprechend ihrer Funktion, unterteilt werden: Messungen Statusanzeigen Regelungsart Eingänge und Local / Remote Ausgänge Strom Betriebszustand des Regelungsart Auswahl P001, P002, P003, P202 Digitale Eingänge P220 P030, P031, P032 P006...
Überprüfen Sie den Motor: Überprüfen Sie den Motoranschluss Schalten Sie die Drehstromversorgung ein. und ob die Motorspannung und der Motorstrom mit dem SSW06 kompatibel sind. Überprüfen Sie die Spannungsmessung in den Parametern P004, P033, P034 Und P035.
ATTENTION! une réserve auprès du transporteur. Prévoir des gaines ou des chemins de câble Si le SSW06 n’est pas installé à la réception, veuillez le maintenir indépendants pour la séparation physique des dans son emballage d’origine et rangé dans un endroit propre et conducteurs de puissance, contrôle et signal.
Montage en armoire : Pour installer le SSW06 dans une armoire ou dans une enveloppe DANGER! métallique fermée, il faut prévoir la ventilation nécessaire afin d’assurer Le SSW06 ne peut pas être utilisé comme mécanisme d’arrêt d’urgence. que la température reste dans les limites admissibles [veuillez consulter le Manuel de l’Utilisateur –...
Seite 35
Raccordement de la mise à la terre : SSW06 (U / 2T1, V / 4T2 e W / 6T3). DANGER! Les SSW06 doivent impérativement être mis à la terre via ATTENTION! le conducteur de protection (PE). Le courant nominal du moteur ne doit pas être inférieur à...
Seite 36
P150 = 0, P220=1, P230=1, P263=1, P277=1, P279=6. NOTE! En cas de panne dans le circuit de puissance du SSW06 qui maintienne le moteur branché par court-circuit, la protection du moteur n’est assuré que par le contacteur (K1) ou disjoncteur (Q1) d’isolation de puissance.
Seite 37
JOG. Pour les paramètres qui dépendent de l’arrêt du moteur, Paramètre: P231. le SSW06 ne prendra en compte la nouvelle valeur Quand appuyé, la fonction JOG est réalisée (si le moteur qu’après l’appui sur la touche avec le moteur à...
Seite 38
Les paramètres de réglage du SSW06 peuvent être regroupés par rapport à ses fonctions : Mesures Indications Types de Contrôle Entrées e Sorties Local / À distance État du SSW Courant Sélection Entrées Numériques Sélection P001, P002, P003, P006 P202...
Seite 39
Vérifiez toutes les connexions du moteur et le courant et tension sont conformes à ceux du SSW06. Fermez le sectionneur d’entrée d’alimentation. Vérifiez le type de connexion du SSW06 au moteur : Standard à 3 fils ou à triangle ouvert à 6 fils.
ITALIANO INSTALLAZIONE MECCANICA GUIDA RAPIDA DI INSTALLAZIONE DEL SSW06 Il SSW06 deve essere montato in un ambiente nel quale non ci sia: Esposizione diretta a raggi solari, pioggia, un tasso di umiditá ISTRUZIONI DI SICUREZZA eccessivo o salsedine. Gas e/o liquidi infiammabili o corrosivi.
Il SSW06 non puó essere utilizzato come apparato per la frenata di emergenza. L´ installazione del SSW06 deve essere fatta su di una superficie adatta al montaggio dello stesso. Prima dovranno essere collocate le viti sulla superficie dove il SSW06 sará...
Seite 42
Connessioni per i Segnali e per i Segnali di Controllo: ATTENZIONE! Tutte le entrate e uscite del SSW06 sono programmabili. I dettagli delle Deve essere fatta molta attenzione durante la connessioni sono disponíbili nel Manuale dell´ Usuario – Capítolo 3 –...
Seite 43
NOTA! In caso di manutenzione, nel SSW06 o nel motore, é necessario rimuovere i fusibili dell´entrata o sezionare l´ingresso dell´alimentazione per garantire una completa disconnessione dell´apparato dalla rete di alimentazione.
Seite 44
Inverte il senso di rotazione del motore mudando il senso Per i parametri che possono essere modificati con il di rotazione da orario ad antiorario e viceversa, tramite motore in funzione e girando, il SSW06 inizia ad utilizzare contatore o usando Jog. Parametro: P231.
Seite 45
I parametri del SSW06 possono essere raggruppati nel seguente modo in accordo con le loro funzionalitá : Misurazioni Indicazioni Tipi di Controllo Ingressi e Uscite Locale / Remoto Corrente Stato del SSW Selezione Ingressi Digitali Selezione P001, P002, P003, P006...
Seite 46
SSW06. Chiudere il sezionatore dell´entrata di potenza. Verificare il tipo di connessione che esiste tra il motore e il SSW06: Se la connessione ad essere usata é quella standard a 3 fili oppure Verificare le tensioni di alimentazione dei circuiti di potenza tramite i ...
РУССКИЙ КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ SSW06 МЕХАНИЧЕСКИЙ МОНТАЖ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Устройство SSW06 должно быть установлено в месте, где: На него не будут попадать прямые солнечные лучи, дождь, влага и соль из морского воздуха; ОПАСНОСТЬ! Нет взрывоопасных или агрессивных газов и жидкостей;...
Seite 55
Запрещено использовать SSW06 в качестве устройства аварийного останова. Во время установки необходимо сначала установить монтажные болты и затянуть с минимальным усилием, а затем установить SSW06 и затянуть монтажные болты с номинальным усилием. Клеммы питания. Клеммы подключения проводов питания могут быть различного...
Seite 56
Не использовать нулевой провод для заземления. Использовать для этого отдельный заземляющий провод. Более подробная информация приведена в Руководстве Подключение SSW06 к двигателю «треугольником» с помощью шести пользователя – глава 3 – параграф 3.2.6 – Подключение заземления. проводов (P150 = 1 = активно) Подключение вентилятора.
Seite 57
параграф 3.3 – Рекомендованные настройки. ПРИМЕЧАНИЕ. Для защиты всей электроустановки необходимо использовать плавкие предохранители или размыкатели цепи. Для исправной работы SSW06 нет необходимости использовать высокоскоростные полупроводниковые плавкие предохранители, однако, они рекомендованы для обеспечения полной защиты тиристоров. Руководство по установке SSW06 Страница 57...
Seite 58
Новые значения параметров, которые могут быть Клавиша изменения направления вращения двигателя. изменены при работающем двигателе, используются С помощью контактора или только с помощью устройством SSW06 немедленно после того, как эти клавиши JOG. значения были заданы. Новые значения параметров, Параметр: P231. которые могут быть изменены при неработающем...
Seite 59
В зависимости от функционального назначения, параметры SSW06 могут быть распределены по следующим группам: Измерения Индикация Типы управления Входы и выходы Местный/дистан- ционный режим управления Ток Статус SSW Выбор Цифровые входы Выбор P001, P002, P003, P006 P202 P26X P220 P030, P031, P032 Статус...
Seite 60
а также данные из заводской таблички, прикрепленной Проверить правильность и надежность соединений силовой к используемому двигателю. цепи, заземления и управляющих цепей. Удалить все средства транспортировки из SSW06 или шкафа управления. ВНИМАНИЕ! Для защиты двигателя от перегрузки во время пуска Проверить соответствие напряжения.
NEDERLANDS MECHANISCHE INSTALLATIE SSW06 KORTE INSTALLATIEHANDLEIDING SAFETY NOTICES De SSW06 moet in een omgeving worden gemonteerd die vrij is van: directe blootstelling aan zonlicht, regen, buitensporige vochtigheid of een sterk zoutgehalte; GEVAAR! explosieve of corrosieve gassen en vloeistoffen; ...
Seite 62
Alle toepasbare de temperatuur in de omgeving van de SSW06 niet hoger wordt dan lokale voorschriften voor elektrische installaties moeten de maximaal toegestane temperatuur [zie Gebruikershandleiding –...
Seite 63
(weerstand ≤ 10 ohm). Type motoraansluiting: LET OP! Standaard aansluiting van de SSW06 op de motor met drie kabels De SSW06 kan worden gebruikt in netvoedingaansluiting (P150=0=inactief) van het type TT of TN (IEC) of in netvoeding van het type IT, omdat deze geaard is via een impedantie.
Seite 64
P150=0, P220=1, P230=1, P263=1, P277=1, P279=6. AANWIJZING! Ter bescherming van de motor tegen vernietiging door mogelijke kortsluitingen in het stroomcircuit van de SSW06 moet u een isolatiecontactor (K1) of stroomonderbreker (Q1) gebruiken. AANWIJZING! X1E (33 en 34) is alleen beschikbaar op de modellen met koelventilatoren.
Seite 65
Parameters die kunnen worden gewijzigd als de motor Reset na een foutmelding van de SSW06. aan staat, worden meteen overgenomen door de SSW06. Voor de parameters die alleen kunnen worden de rotatierichting van de motor draait om. Alleen door gewijzigd als de motor uit staat, contactor of JOG.
Seite 66
De parameters van de SSW06 kunnen in de volgende groepen afhankelijk van hun functies worden onderverdeeld: Afmetingen Statusweergaven Bediening Ingangen en uitgangen Local / remote stroom SSW-status selectie digitale ingangen selectie P001, P002, P003, P006 P202 P26X P220 P030, P031, P032...
Seite 67
(P204 = 5), wordt een programmeerroutine beschrijving uitgevoerd [zie Gebruikershandleiding – Hoofdstuk 5 – Figuur 5.1 – Parametervolgorde tijdens eerste inschakeling]. Softstarter heeft alarm herkend. Bij deze routine moet de gebruiker de basisinstellingen van de SSW06 Alarm- en de motor instellen: beschrijving Taal [P201].
Seite 70
WEG Equipamentos Elétricos S.A. Jaraguá do Sul - SC - Brazil Phone 55 (47) 3276-4000 - Fax 55 (47) 3276-4020 São Paulo - SP - Brazil Phone 55 (11) 5053-2300 - Fax 55 (11) 5052-4212 [email protected] www.weg.net...