Seite 1
TTM 2104 de Erstinbetriebnahme en Initial Operation fr Démarrage seulement Appareil de contrôle de bande de Reifenprofilmessgerät Tire tread measurement device roulement de pneumatique es Funcionamiento Inicial it Funzionamento iniziale sv Driftstart Analys av profildjupsmätning däck Medidor del perfil de los neumáticos Misuratore battistrada pneumatici fi Ensimmäinen käyttöönotto...
Seite 3
| TTM 2104 | 3 Inhaltsverzeichnis Deutsch Contents English Sommaire français Índice español Indice italiano Innehållsförteckning svenska Inhoud Nederlands Índice português Sisällysluettelo Suomi Indholdsfortegnelse Dansk Innholdsfortegnelse norsk Spis treści po polsku Obsah česky İçindekiler Türkçe 目次 日本語 Содержание Русский 목차 한국어...
Sicherheitshinweise | TTM 2104 | 5 | de Sicherheitshinweise Stolpergefahr Netzspannungen Bei Prüf- und Einstellarbeiten besteht, durch Sensor- und Verbindungsleitungen, erhöhte Im Lichtnetz wie in elektrischen Anlagen von Stolpergefahr. Kraftfahrzeugen treten gefährliche Spannun- gen auf. Sicherheitsmaßnahmen: ¶ Sicherheitsmaßnahmen: Die Anschlussleitungen so verlegen, dass ein Stol- ¶...
Asphaltböden weisen häufig Unebenheiten und geringen Flächenpressungen auf. Eine besondere Sorgfalt bei der Verschraubung mit Asphaltankern (Sonderzubehör) ist erforderlich. Vor und hinter TTM 2104 dürfen sich keine Mulden oder Schwellen (z.B. Hebebühne) befinden, die die Geschwindigkeit oder das Schwingverhalten des Fahrzeugs beeinflussen.
Hinweise zum Aufstellungsort | TTM 2104 | 7 | de 2.3.2 System Abb. 3: Verkabelungsschema A 1 PC (optional: Digital Signage) 2 Steuerschrank Abb. 2: Abmessungen TTM 2104 1 Messeinheit "Master" 2 Leitungskanal 3 Messeinheit "Satellit" Bei Aufstellung von TTM 2104 im Bereich einer Mon-...
| 8 | TTM 2104 | Montage des Systems Montage des Systems 2.4.2 Verkabelungsschema B Falls die Messeinheiten "Satellit" und "Master" nicht miteinander verbunden werden können (z.B. bei Instal- TTM 2104 wird mit oder ohne eingebaute Diagnose- lation im Bereich einer Montagegrube), werden beide module geliefert.
Seite 9
Montage des Systems | TTM 2104 | 9 | de Abb. 9: TTM 2104, Abstände Befestigungslöcher 1 Rahmen Messeinheit "Master" 2 Rahmen Messeinheit "Satellit" Abb. 10: Rahmen Messeinheit, von unten 1 Eckpunkt 2 Rahmenabstützung Rahmen zur Seite schieben und Löcher bohren.
| 10 | TTM 2104 | Montage des Systems 3.2.2 Diagnosemodul montieren 6. Diagnosemodul wie folgt im Rahmen ausrichten: 1. 3 Nutensteine in die Nuten des Diagnosemodulge- häuses einlegen. 3.2.3 Abstand Modul zu Boden prüfen 2. 3 Haltewinkel mit je 2 Zylinderschrauben M5x12 und 1.
Montage des Systems | TTM 2104 | 11 | de 3.2.4 Deckelplatte einlegen 4. Schutzkappe des Trockenmitteldsorbers abschrau- ¶ Deckelplatte mit den 4 Haltebolzen in die Halbrund- ben. löcher des Rahmens einlegen. Die Deckelplatte muss gleichmäßig, ohne Spielraum aufliegen. Abb. 17: Schutzkappe abschrauben...
| 12 | TTM 2104 | Montage des Systems 7. Trockenmittelaufkleber auf die Oberseite des Adsor- 2. Gewindebolzen M10 mit Innensechskantöffnung bers kleben. nach oben in Gewindeloch der Deckelplatte ein- schrauben. Der Gewindebolzen darf nicht über die Deckelplatte ragen.
Montage des Systems | TTM 2104 | 13 | de 3.2.7 Mittelstütze feinjustieren 3.3.2 Leitungskanal montieren ¶ 1. Konterung zwischen Gewindebolzen und Zweiloch- Leitungskanal zwischen den beiden Messeinheiten mutter lösen. montieren. 2. Gewindebolzen mit Innensechskantschlüssel drehen bis Deckelplatte gleichmäßig auf Rahmen und Stütz- fuß...
| 14 | TTM 2104 | Montage des Systems 2. Anschluss- und Datenleitungen an beiden Messein- heiten nach Verkabelungsschema A oder B anschlie- ßen (siehe Kap. 4.4). Abb. 25: Leitungsanschlüsse Messeinheit Abb. 26: Hauptschalter entriegeln 1 Hebel Buchse Verkabelungsschema A...
Seite 15
Montage des Systems | TTM 2104 | 15 | de 12. Anschlussleitungen durch die dafür vorgesehenen Öffnungen in den Steuerschrank schieben und von innen die Muttern über die Steckverbinder fädeln. Abb. 28: Steuerschrank geöffnet 1 Netzzuleitung und Netzkabel mit Kabelbinder gesichert...
| 16 | TTM 2104 | Montage des Systems Montage der Auf- und Abfahrtrampen ¶ Auf- und Abfahrtrampen mit den beiden Rundkopf- schrauben von oben in die Schlüssellöcher der Messeinheiten einhängen. Abb. 31: Steuerschrank geöffnet 1 Kabelverschraubung 2 Sicherheitsabstand > 5mm zwischen Netzspannung und 24V- Spannung Abb.
Änderung der IP-Adressen | TTM 2104 | 17 | de Änderung der IP-Adressen Informationen zur Bedienung der TTM 2104- Soft- ware stehen in der Bedienungsanleitung, Kapitel 8 "Konfiguration Software". Die Änderung der IP-Adressen ist vor Erstinbetriebnah- me erforderlich. Die Beschreibung ist ebenso zur nachträglichen Ände- rung der IP-Adressen anwendbar.
| 18 | TTM 2104 | Änderung der IP-Adressen Messeinheit "Satellit" 4.2.2 Master-IP-Adresse ändern Reihenfolge beachten: Auf der Messeinheit "Satel- Nach dem Neustart wird automatisch die aktuelle lit" immer erst- Satellit- IP und danach Master- IP IP-Adresse aufgerufen. ändern.
Kalibration | TTM 2104 | 19 | de Kalibration Feldkalibration 5.1.1 Werkzeuge zur Kalibration: Plastikstreifen Calibration Tool 5.1.2 Vorbereitung Kalibration ¶ Glasscheibe, Oberfläche und Kanten auf Sauberkeit überprüfen und gegebenenfalls mit klarem Wasser auf feuchtem Papier-Reinigungstuch oder mit Glas- scheibenabzieher reinigen.
Seite 20
| 20 | TTM 2104 | Kalibration Füße müssen sich außerhalb der Diagnoseöffnung befinden. Calibration-Tool muss die Diagnoseöffnung vollstän- dig abdecken. Calibration-Tool nicht in die Diagnoseöffnung schie- ben. Abb. 37: Messeinheit mit Calibration-Tool 1 Calibration-Tool (vertiefte Seite unten) 2 Fahrtrichtung 3 Füße...
Kalibration | TTM 2104 | 21 | de Sensor 1 (in Fahrtrichtung rechts): 65 mm (Toleranz +- 15 mm) vom rechten Rand der Diagnoseöffnung zum rechten Rand des Referenzkörpers. Sensor 2 (in Fahrtrichtung links): 65 mm (Toleranz +- 15 mm) vom linken Rand der Diagnoseöffnung zum linken Rand des Referenzkorpers.
Seite 22
| 22 | TTM 2104 | Kalibration Quer zur Fahrtrichtung: 65 mm (Toleranz +-15 mm} 14. drücken. vom linken Rand der Dlagnoseöffnung zum linken Rand des 4 mm Referenzkörpers. Falls ein Referenzkörper außerhalb der vordefi- In Fahrtrichtung: mittig zur Diagnoseöffnung.
Seite 23
| TTM 2104 | 23 | en Contents English Safety instructions Field calibration Mains voltages 5.1.1 Tools for calibration: Risk of injury, risk of crushing 5.1.2 Calibration preparation Danger of tripping 5.1.3 Calibrating the "Master" measuring Eye safety unit Applicable documentation 5.1.4...
| 24 | TTM 2104 | Safety instructions Safety instructions Danger of tripping Mains voltages When conducting tests or making adjustments, the sensor and connection cables increase the Hazardous voltages occur in both the lighting risk of tripping. system and the electrical system of a motor vehicle.
Information on installation location | TTM 2104 | 25 | en Information on Evenness of the measuring unit installation location Observe the following permissible height differences when mounting the measuring unit on the floor: General test conditions Permissible height difference Value [mm] Only use the TTM 2104 indoors.
1 "Master" measuring unit 2 Wireway 3 "Satellite" measuring unit When installing TTM 2104 in the vicinity of a working pit, observe the following: - The pit width defines the distance to the two measuring units. A distance which exceeds the specified 745 mm must be documented in the...
Installing the system | TTM 2104 | 27 | en Installing the system 2.4.2 Wiring diagram B If the "Satellite" and "Master" measuring units cannot be connected to one another (e.g. for installation in the TTM 2104 is supplied with or without built-in vicinity of the working pit), both are connected to the diagnostic modules.
Seite 28
| 28 | TTM 2104 | Installing the system Fig. 9: TTM 2104, mounting hole spacings 1 "Master" measuring unit edge protection frame 2 "Satellite" measuring unit edge protection frame Fig. 10: Edge protection frame measuring unit, from below...
Installing the system | TTM 2104 | 29 | en 2 M5x12 cheese head screw 3.2.2 Mounting the diagnostic module 3 M4 hex nut 1. Insert 3 slot nuts into the slots of the diagnostic 4 Mounting bracket (with slot nut on the back of the unit) 5 Threaded socket with metal rubberized buffers module housing.
| 30 | TTM 2104 | Installing the system 3.2.4 Inserting the cover plate 4. Unscrew protective cap of the drying agent ¶ Insert cover plate with the 4 bolts into the semi- adsorber. circular holes in the edge protection frame. The cover plate must rest uniformly without clearance.
Installing the system | TTM 2104 | 31 | en 7. Attach drying agent label to the top side of the 2. Screw the M10 threaded bolt with hex key opening adsorber. pointing up into the tapped hole of the cover plate.
| 32 | TTM 2104 | Installing the system 3.2.7 Fine adjustment of the central support 3.3.2 Mounting the wireway ¶ 1. Loosen the lock between the threaded bolt and two- Mount the wireway between the two measuring hole nut.
Installing the system | TTM 2104 | 33 | en 2. Connect port and data lines to the two measuring 6. Unlock the main switch on the lever and remove units according to wiring diagram A or B (see sec.
Seite 34
| 34 | TTM 2104 | Installing the system 12. Push connection cables through the openings provided in the electrical cabinet and thread the nuts over the connectors from inside. Fig. 28: Opened electrical cabinet 1 Secure mains supply cable and power supply cable using cable...
Installing the system | TTM 2104 | 35 | en Mounting the drive-up and drive- down ramps ¶ Hook the drive-up and drive-down ramps into the measuring unit keyholes from above using the two fillister bolts. Fig. 31: Opened electrical cabinet 1 Cable gland 2 Safe distance >...
| 36 | TTM 2104 | Changing the IP addresses Changing the IP addresses Information on operating the TTM 2104 software can be found in the operating instructions, Chapter 8 "Software configuration". IP addresses must be changed prior to initial commissioning.
Changing the IP addresses | TTM 2104 | 37 | en "Satellite" measuring unit 4.2.2 Changing the master IP address Observe this sequence: On the "Satellite" measuring After the restart, the current IP address will be unit, always change the satellite IP first and then the called up automatically.
High pressure cleaners, hard and sharp objects and microfiber cloths are not suitable for cleaning the 1 TTM 2104 and damage the plates, plate coatings, seals and cables. 4. Enter user-defined name for the calibration, confirm with E.
Seite 39
Calibration | TTM 2104 | 39 | en Monitor supports must be outside of the diagnostic opening. Calibration tool must fully cover the diagnostic opening. Do not push the calibration tool into the diagnostic opening. Fig. 37: Measuring unit with calibration tool...
| 40 | TTM 2104 | Calibration Sensor 1 (in direction of travel right): 65 mm (tolerance +- 15 mm) from right edge of the diagnostic opening to the right edge of the reference body. Sensor 2 (in direction of travel left): 65 mm (tolerance +- 15 mm) from left edge of the...
Calibration | TTM 2104 | 41 | en Transverse to the direction of travel: 65 mm 14. Press the . (tolerance +- 15 mm) from left edge of the diagnostic opening to the left edge of the 4 mm If a reference body is placed outside of the pre- reference body.
Seite 42
| 42 | TTM 2104 | Sommaire français Consignes de sécurité 5.1.2 Préparation du calibrage Tensions secteur 5.1.3 Calibrage d'unité métrologique Risque de blessure, risque d'écrasement "Maître" Danger de trébuchement 5.1.4 Calibrage d'unité métrologique Sécurité des yeux "Satellite" Documents applicables ISO Calibrage 5.2.1...
Consignes de sécurité | TTM 2104 | 43 | fr Consignes de sécurité Danger de trébuchement Tensions secteur Lors de travaux de contrôle et de réglage, il existe un risque accru de trébucher sur les Dans le secteur du courant lumière comme sur câbles de liaison et des capteurs.
| 44 | TTM 2104 | Remarques relatives au lieu de l'installation Remarques Uniformité de l'unité métrologique relatives au lieu de l'instal- Lors du montage des unités métrologiques au sol, tenir compte des écarts de hauteur autorisés suivants : lation Différence de hauteur admissible...
Remarques relatives au lieu de l'installation | TTM 2104 | 45 | fr 2.3.2 Système Fig. 3: Schéma des connexions A 1 PC (option : Digital Signage) 2 Armoire de commande Fig. 2: Dimensions TTM 2104 1 Unité métrologique "Maître" 2 Gaine 3 Unité...
Schéma des connexions B Lorsque les unités métrologiques "Satellite" et "Maître" ne peuvent pas être reliées entre elles (par ex. lors Le TTM 2104 est livré avec ou sans modules de dia- d'une installation proche d'une fosse de montage), elles gnostic intégrés.
Seite 47
Montage du système | TTM 2104 | 47 | fr 1 Trous de fixation Fig. 9: TTM 2104, écarts des trous de fixation 1 Cadre d'unité métrologique "Maître" Fig. 10: Cadre d'unité métrologique, vu de dessous 2 Cadre d'unité métrologique "Satellite"...
| 48 | TTM 2104 | Montage du système 2 Vis à tête cylindrique M5x12 3.2.2 Monter le module de diagnostic 3 Ecrou hexagonal M4 1. Poser 3 coulisseaux dans les rainures du boîtier du 4 Equerre de fixation (avec coulisseau à l'arrière) 5 Douille filetée avec tampon métallique caoutchouté...
Montage du système | TTM 2104 | 49 | fr 3.2.4 Poser la plaque de couvercle 4. Dévisser le capuchon de protection de l'adsorbant ¶ Poser la plaque du couvercle avec les 4 axes d'arrêt de l'agent dessiccateur. dans les trous demi-ronds du cadre. La plaque de couvercle doit reposer uniformément et sans jeu.
| 50 | TTM 2104 | Montage du système 7. Coller l'autocollant de l'agent dessiccateur sur la 2. Visser le boulon fileté M10 avec l'ouverture à six partie supérieure de l'adsorbant. pans creux tournée vers le haut dans le trou fileté de la plaque de couvercle.
Montage du système | TTM 2104 | 51 | fr 3.2.7 Mise au point de l'appui central 3.3.2 Monter la gaine ¶ 1. Relâcher le serrage opposé des boulons filetés et Monter la gaine entre les deux unités métrologiques. des écrous à ergots.
| 52 | TTM 2104 | Montage du système 2. Raccorder les câbles de raccordement et de don- nées aux deux unités métrologiques selon le schéma des connexions A ou B (voir chap. 4.4). Fig. 25: Raccordements de câbles unité métrologique Fig.
Seite 53
Montage du système | TTM 2104 | 53 | fr 12. Pousser les câbles de raccordement dans l'armoire de commande à travers les ouvertures prévues à cet effet et enfiler de l'intérieur les écrous sur les connecteurs enfichables. Fig. 28: Armoire de commande ouverte 1 Câble d'alimentation électrique et câble de réseau fixés avec des...
TTM 2104 1 Rampe de montée 2 Rampe de descente Pour contrôle, effectuer trois passages (gauche, milieu, droit). Lors du passage, le TTM 2104 ne doit pas bouger ou causer des bruits inhabituels. 1 691 206 006 2017-10-16 Robert Bosch GmbH...
Modification des adresses IP | TTM 2104 | 55 | fr Modification des adresses Des informations relatives à l'utilisation du logiciel TTM 2104 figurent dans le mode d'emploi, cha- pitre 8 "Configuration du logiciel". Il est impératif de modifier l'adresse IP avant la pre- mière mise en service.
| 56 | TTM 2104 | Modification des adresses IP Unité métrologique "Satellite" 4.2.2 Modifier l'adresse IP Maître Tenir compte de l'ordre : sur l'unité métrologique Après le redémarrage, l'adresse IP actuelle est auto- "Satellite", toujours modifier en premier l'IP Satellite, matiquement appelée.
Calibrage | TTM 2104 | 57 | fr Calibrage Calibrage de terrain 5.1.1 Outils pour le calibrage : Languettes plastiques Outil de calibrage 5.1.2 Préparation du calibrage ¶ Contrôler la propreté de la vitre, des surfaces et des arêtes et, si nécessaire, nettoyer à l'eau claire avec un chiffon de nettoyage humide ou une raclette pour vitre.
Seite 58
| 58 | TTM 2104 | Calibrage Les pieds doivent se trouver hors de l'ouverture de diagnostic. L'outil de calibrage doit recouvrir intégralement l'ouverture de diagnostic. Ne pas pousser l'outil de calibrage dans l'ouverture de diagnostic. Fig. 37: Unité métrologique avec outil de calibrage 1 Outil de calibrage (face convexe tournée vers le bas)
Seite 59
Calibrage | TTM 2104 | 59 | fr Capteur 1 (à droite dans le sens de la marche) : 65 mm (tolérance +- 15 mm) de la bordure droite de l'ouverture de diagnostic à la bordure droite du corps solide de référence. Capteur 2 (à gauche dans le sens de la marche) : 65 mm (tolérance +- 15 mm) de la bordure gauche...
Seite 60
| 60 | TTM 2104 | Calibrage Perpendiculairement au sens de la marche : 65 mm 14. Appuyer sur . (tolérance +- 15 mm} de la bordure gauche de l'ou- verture de diagnostic à la bordure gauche du corps Si un corps solide de référence est posé hors des solide de référence de 4 mm.
Seite 61
| TTM 2104 | 61 | es Índice español Indicaciones de seguridad Calibración de campo Tensiones de red 5.1.1 Herramientas para la calibración: Peligro de lesiones, peligro de aplastamiento 62 5.1.2 Preparación calibración Peligro de tropiezo 5.1.3 Calibración unidad de medición Seguridad de los ojos "máster"...
| 62 | TTM 2104 | Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad Peligro de tropiezo Tensiones de red Durante los trabajos de comprobación y ajuste existe un elevado riesgo de tropezar con los Tanto en la red del alumbrado como en los cables de los sensores o de conexión.
Indicaciones sobre el lugar de colocación | TTM 2104 | 63 | es Indicaciones Planeidad de la unidad de medición sobre el lugar de coloca- En el montaje de las unidades de medición sobre el suelo, tener en cuenta las siguientes diferencias de al- ción...
1 Unidad de medición "máster" 2 Canal conducto 3 Unidad de medición "satélite" Si se coloca el producto TTM 2104 en la zona de un foso de montaje, tener en cuenta lo siguiente: - La anchura del foso determina la distancia entre las dos unidades de medición.
Montaje del sistema | TTM 2104 | 65 | es Montaje del sistema 2.4.2 Esquema del cableado B En caso de que las unidades de medición "satélite" y "máster" no se puedan conectar entre sí (p. ej. en la El producto TTM 2104 se suministra con o sin los instalación en la zona de un foso de montaje), ambas...
Seite 66
| 66 | TTM 2104 | Montaje del sistema Fig. 9: TTM 2104, distancias entre los taladros de fijación 1 Marco unidad de medición "máster" 2 Marco unidad de medición "satélite" Fig. 10: Marco unidad de medición, por abajo...
Montaje del sistema | TTM 2104 | 67 | es 3.2.2 Montar el módulo de diagnóstico 6. Orientar el módulo de diagnóstico en el marco de la 1. Colocar 3 tacos de corredera en las ranuras de la siguiente manera: carcasa del módulo de diagnóstico.
| 68 | TTM 2104 | Montaje del sistema 3.2.4 Colocar la placa de cubierta 4. Desenroscar la tapa protectora del adsorbedor ¶ Colocar la placa de cubierta con los 4 pernos de desecante. sujeción en los taladros semirredondos del marco.
Montaje del sistema | TTM 2104 | 69 | es 7. Pegar la etiqueta del desecante en la parte superior 2. Atornillar el perno roscado M10 con el orificio hexa- del adsorbedor. gonal hacia arriba en el orificio roscado de la placa de cubierta.
| 70 | TTM 2104 | Montaje del sistema 3.2.7 Ajustar con precisión la columna central 3.3.2 Montar el canal conducto ¶ 1. Soltar la sujeción entre el pasador roscado y la tuer- Montar el canal conducto entre las dos unidades de ca de dos agujeros.
Montaje del sistema | TTM 2104 | 71 | es 2. Conectar los cables de conexión y de datos en las dos unidades de medición según el esquema de cableado A o B (véase el cap. 4.4). Fig. 25: Conexiones de los cables unidad de medición Fig.
Seite 72
| 72 | TTM 2104 | Montaje del sistema 12. Desplazar los cables de conexión por los orificios previstos para ello del armario de distribución y enhebrar por dentro las tuercas a través de los conectores enchufables. Fig. 28: Armario de distribución abierto...
Montaje del sistema | TTM 2104 | 73 | es Montaje de las rampas de subida y bajada ¶ Enganchar las rampas de subida y bajada con los dos tornillos de cabeza redonda desde arriba en los orificios de cerradura de las unidades de medición.
| 74 | TTM 2104 | Cambio de las direcciones IP Cambio de las direcciones Hay información sobre el manejo del software del producto TTM 2104 en las instrucciones de servicio, capítulo 8 "Configuración del software". Antes de la primera puesta en servicio es necesario cambiar las direcciones IP.
Cambio de las direcciones IP | TTM 2104 | 75 | es Unidad de medición "satélite" 4.2.2 Cambiar la dirección IP del máster Tener en cuenta el orden: en la unidad de medición Después del reinicio se accede automáticamente a "satélite"...
Una limpieza del producto TTM 2104 con limpiador 1 de alta presión, objetos duros y afilados, así como con paños de microfibras se considera inadecuado y...
Seite 77
Calibración | TTM 2104 | 77 | es Las patas deben encontrarse fuera del orificio de diagnóstico. La Calibration-Tool debe cubrir por completo el orifi- cio de diagnóstico. No desplazar la Calibration-Tool al orificio de diag- nóstico. Fig. 37: Unidad de medición con Calibration-Tool...
| 78 | TTM 2104 | Calibración Sensor 1 (en sentido de marcha a la derecha): 65 mm (tolerancia +- 15 mm) del borde derecho del orificio de diagnóstico al borde derecho del cuerpo de referencia. Sensor 2 (en sentido de marcha a la izquierda): 65 mm (tolerancia +- 15 mm) del borde izquierdo...
Calibración | TTM 2104 | 79 | es En sentido transversal a la marcha: 65 mm (tole- En el caso de que un cuerpo de referencia se colo- rancia +-15 mm} del borde izquierdo del orificio de que en una unidad de medición fuera de los límite diagnóstico al borde izquierdo del cuerpo de refe-...
Seite 80
| 80 | TTM 2104 | Indice italiano Avvertenze di sicurezza 5.1.2 Preparazione della calibratura Tensioni di rete 5.1.3 Calibratura dell'unità di misurazione Pericolo di lesioni, pericolo di schiacciamento 81 "Master" Pericolo di inciampare 5.1.4 Unità di misurazione calibratura Protezione per gli occhi "Satellite"...
Avvertenze di sicurezza | TTM 2104 | 81 | it Avvertenze di sicurezza Pericolo di inciampare Tensioni di rete Nei lavori di prova e di regolazione aumenta il rischio d'inciampare a causa di linee di sensori Nella rete della luce come negli impianti elet- e cavi di collegamento.
| 82 | TTM 2104 | Indicazioni sul luogo di installazione Indicazioni Linearità dell'unità di misurazione sul luogo di installazione Durante il montaggio delle unità di misurazione al suolo occorre fare attenzione agli scostamenti di altezza am- missibili indicati di seguito:...
Indicazioni sul luogo di installazione | TTM 2104 | 83 | it 2.3.2 Sistema Fig. 3: Schema di cablaggio A 1 PC (opzione: segnale digitale) 2 Quadro di comando Fig. 2: Dimensioni TTM 2104 1 Unità di misurazione "Master" 2 Canale del cavo 3 Unità...
Se le unità di misura "Satellite" e "Master" non possono essere collegate tra loro (ad es. in caso di installazione TTM 2104 viene consegnato con o senza moduli di in prossimità di una fossa di montaggio), esse vengono diagnosi montati.
Seite 85
Montaggio del sistema | TTM 2104 | 85 | it Fig. 9: TTM 2104, distanze fori di fissaggio 1 Telaio unità di misurazione "Master" 2 Telaio unità di misurazione "Satellite" Fig. 10: Telaio unità di misurazione dal basso 1 Punto angolare 2 Supporto telaio Spostare il telaio lateralmente ed effettuare i fori.
| 86 | TTM 2104 | Montaggio del sistema 3.2.2 Montaggio del modulo di diagnosi 6. Orientare il modulo di diagnosi come indicato di 1. Inserire 3 tasselli scorrevoli nelle scanalature dell'al- seguito: loggiamento del modulo di diagnosi. 2. Fissare 3 squadrette di fissaggio con risp. 2 viti 3.2.3...
Montaggio del sistema | TTM 2104 | 87 | it 3.2.4 Inserimento della piastra di copertura 4. Svitare il cappuccio di protezione dell'assorbitore ¶ Inserire la piastra di copertura nei fori semitondi del dell'essiccatore. telaio con i 4 perni di fissaggio. La piastra di coper- tura deve essere posizionata perfettamente, senza gioco.
| 88 | TTM 2104 | Montaggio del sistema 7. Applicare l'adesivo essiccatore sul lato superiore 2. Avvitare il perno filettato M10 con apertura esagona- dell'assorbitore. le verso l'alto nel foro filettato della piastra di coper- tura. Il perno filettato non deve superare in altezza la piastra di copertura.
Montaggio del sistema | TTM 2104 | 89 | it 3.2.7 Aggiustamento fine del supporto centrale 3.3.2 Montaggio del canale del cavo ¶ 1. Allentare il dado di bloccaggio tra il perno filettato e Montare il canale del cavo tra le due unità di misura- il dado cilindrico a due fori.
| 90 | TTM 2104 | Montaggio del sistema 2. Collegare i cavi di collegamento e le linee dati su entrambe le unità di misurazione in base allo schema di cablaggio A o B (vedere Cap. 4.4). Fig. 25: Unità...
Seite 91
Montaggio del sistema | TTM 2104 | 91 | it 12. Inserire i cavi di collegamento attraverso le aper- ture previste nel quadro di comando e avvolgere i dadi tramite i connettori a spina dall'interno. Fig. 28: Quadro di comando aperto...
TTM 2104 1 Rampa di salita 2 Rampa di discesa Eseguire tre traversate a titolo di verifica (a sinistra, al centro e a destra). TTM 2104 non deve muoversi durante la traversata né causare rumori inattesi. 1 691 206 006 2017-10-16...
Modifica degli indirizzi IP | TTM 2104 | 93 | it Modifica degli indirizzi IP Le informazioni per il comando del software TTM 2104 sono contenute nelle istruzioni per l'uso, capitolo 8 "Software di configurazione". La modifica degli indirizzi IP va effettuata prima della prima messa in funzione.
| 94 | TTM 2104 | Modifica degli indirizzi IP Unità di misurazione "Satellite" 4.2.2 Modifica dell'indirizzo IP Master Rispettare la sequenza: sull'unità di misurazione Dopo il riavvio viene richiamato automaticamente il "Satellite" modificare sempre prima l'IP Satellite e nuovo indirizzo IP.
Assicurarsi che il cristallo, la superficie e gli spigoli siano puliti e, all'occorrenza, pulirli con un panno- carta inumidito con acqua pulita o con un lavavetri. Una pulizia di TTM 2104 con un detergente ad alta pressione, con oggetti duri e contundenti o con 1 ...
Seite 96
| 96 | TTM 2104 | Calibratura I piedini devono essere all'esterno dell'apertura di diagnosi. Il tool di calibratura deve coprire completamente l'apertura di diagnosi. Non inserire il tool di calibratura nell'apertura di diagnosi. Fig. 37: Unità di misurazione con tool di calibratura...
Seite 97
Calibratura | TTM 2104 | 97 | it Sensore 1 (in direzione di marcia dx): 65 mm (tol- leranza +- 15 mm) dal bordo destro dell'apertura di diagnosi al bordo destro del corpo di riferimento. Sensore 2 (in direzione di marcia sx): 65 mm (tolle- ranza +- 15 mm) dal bordo sinistro dell'apertura di diagnosi al bordo sinistro del corpo di riferimento.
Seite 98
| 98 | TTM 2104 | Calibratura Trasversalmente alla direzione di marcia: 65 mm Se un corpo di riferimento viene collocato su un'u- (tolleranza +-15 mm) dal bordo sinistro dell'apertura nità di misura al di fuori dei limiti predefiniti viene di diagnosi dal bordo sinistro del corpo di riferimen- visualizzato un messaggio di errore.
Seite 99
| TTM 2104 | 99 | sv Innehållsförteckning svenska Säkerhetsanvisningar 5.1.1 Verktyg för kalibrering: Nätspänning 5.1.2 Förbereda kalibreringen Skaderisk, klämrisk 5.1.3 Kalibrera mastermätenheten Snubbelrisk 5.1.4 Kalibrering av satellitmätenheten Skydda ögonen ISO Kalibrering Kompletterande dokument 5.2.1 Förberedelser 5.2.2 Kalibrera mastermätenheten Om uppställningsplatsen 5.2.3...
| 100 | TTM 2104 | Säkerhetsanvisningar Säkerhetsanvisningar Snubbelrisk Nätspänning Vid test- och inställningsarbeten föreligger ökad snubbelrisk p.g.a. givar- och anslutnings- Det förekommer farliga spänningar både i elnä- ledningarna. tet och i fordonens elektriska system. Säkerhetsåtgärder: ¶ Säkerhetsåtgärder: Dra anslutningskablarna så att snubbelrisk förhindras.
Om uppställningsplatsen | TTM 2104 | 101 | sv Om uppställningsplatsen Mätenhet och jämnhet När mätenheterna sätts fast i underlaget gäller följande Allmänna omgivningsvillkor tillåtna höjdavvikelser: Använd bara TTM 2104 inomhus. Tillåten höjdavvikelse Värde [mm] Skydda glasrutorna från direkt och stark solstrål- ning.
Mått TTM 2104 1 Mätenhet "master" 2 Ledningskanal 3 Mätenhet "satellit" Observera följande när TTM 2104 ställs upp i en smörjgrop: - Gropens bredd motsvarar avståndet mellan de två mätenheterna. Om avståndet är större än 745 mm ska det dokumenteras i installationsrapporten.
Installera systemet | TTM 2104 | 103 | sv Installera systemet 2.4.2 Kopplingsschema B Om satellit- och mastermätenheterna inte kan kopplas till varandra (t.ex. vid installation i en smörjgrop) an- TTM 2104 levereras med eller utan inbyggd diagnos- sluts de med varandra via en extern switch. Switchen modul.
Seite 104
| 104 | TTM 2104 | Installera systemet Fig. 9: TTM 2104, avstånd för fästhål 1 Ram för masterenhet 2 Ram för satellitenhet Fig. 10: Ram för mätenhet, underifrån 1 Hörnpunkt 2 Ramstöd Skjut ramen åt sidan och borra hålen.
Installera systemet | TTM 2104 | 105 | sv 3.2.2 Montera diagnosmodulen 6. Rikta in diagnosmodulen i ramen enligt följande: 1. Lägg in 3 blockmuttrar i spåren på diagnosmodulens hus. 3.2.3 Kontrollera avståndet mellan modul och 2. Sätt fast 3 fästvinklar med vardera 2 cylinderskruvar underlag M5x12 och brickor i diagnosmodulen.
| 106 | TTM 2104 | Installera systemet 3.2.4 Lägga in lockplattan 4. Skruva loss torkmedelsabsorberarens skyddskåpa. ¶ Lägg in lockplattan med de 4 fästplattarna i de halv- runda hålen på ramen. Lockplattan ska ligga jämnt utan mellanrum. Fig. 17:...
Installera systemet | TTM 2104 | 107 | sv 7. Fäst torkmedelsdekalen på absorberarens ovansida. 2. Skruva in M10-gängbulten med insexöppning uppi- från i lockplattans gängade hål. Gängbulten får inte sticka ut över lockplattan. 3. Skruva fast M10-sexkantmuttern storlek 17 underi- från på...
| 108 | TTM 2104 | Installera systemet 3.2.7 Finjustera mittstödet 3.3.2 Montera ledningskanalen ¶ 1. Lossa låsningen mellan bulten och tvåhålsmuttern. Montera ledningskanalen mellan de två mätenheter- 2. Skruva på bulten med en insexnyckel tills locket ligger jämnt mot ramen och stödfoten.
Installera systemet | TTM 2104 | 109 | sv 2. Anslut anslutnings- och dataledningarna på båda mätenheterna enligt kopplingsschema A eller B (se kap. 4.4). Fig. 25: Ledningsanslutningar för mätenhet Fig. 26: Lås upp huvudströmbrytaren 1 Spak Dosa Kopplingsschema A Kopplingsschema B 2 Huvudströmbrytare...
Seite 110
| 110 | TTM 2104 | Installera systemet 12. Dra anslutningsledningarna genom öppningarna i styrskåpet. Trä muttrarna inifrån på kontakterna. Fig. 28: Styrskåp öppet 1 Elledning och nätkabel säkrade med buntband 2 Huvudströmbrytaren låst 3 PE-skyddsledare ditsatt i radplinten Fig.
A eller B (se kap. 4.4). Fig. 34: TTM 2104 1 Påkörningsramp 2 Avkörningsramp Kontrollera med tre på- och avkörningar (vänster, mitten, höger). TTM 2104 ska inte röra sig eller avge oväntade ljud vid körningarna. Robert Bosch GmbH 1 691 206 006 2017-10-16...
| 112 | TTM 2104 | Ändra IP-adresser Ändra IP-adresser Information om hur programvaran TTM 2104 an- vänds finns bruksanvisningen i kapitel 8 med pro- gramvarukonfiguration. IP-adresserna behöver ändras innan produkten används för första gången. Beskrivningen kan användas också om IP-adresserna ändras vid ett senare tillfälle.
Ändra IP-adresser | TTM 2104 | 113 | sv Satellitmätenhet 4.2.2 Ändra IP-adressen i mastern Observera ordningen: Ändra först IP-adressen för Efter en omstart hämtas automatiskt den aktuella satelliten och sedan IP-adressen för mastern. IP-adressen. 1. Välj i programvaran.
Kontrollera att glasrutan, ytan och kanterna är rena. Rengör dem vid behov med rent vatten och en fuktig pappersservett eller en fönsterraka. Det är inte tillåtet att rengöra TTM 2104 med hög- tryckstvätt, håra eller vassa föremål eller med mikro- 1 ...
Seite 115
Kalibrering | TTM 2104 | 115 | sv Fötterna ska vara utanför diagnosöppningen. 11. Tryck på . Calibration Tool ska täcka diagnosöppningen helt. Mätdata bearbetas i ungefär 15 sekunder. Skjut inte in Calibration Tool i diagnosöppningen. 12. Bekräfta Make calibration "current"...
Kalibrering | TTM 2104 | 117 | sv Tvärs mot körriktningen: 65 mm (tolerans ±15 mm) Om ett referensföremål läggs utanför de angivna från diagnosöppningens vänstra kant till den vänstra gränserna på en mätenhet så visas ett felmeddelan- kanten på referensföremålet på 4 mm.
Seite 118
| 118 | TTM 2104 | Inhoud Nederlands Veiligheidsinstructies Veldkalibratie Netspanningen 5.1.1 Gereedschappen voor kalibratie: Gevaar voor letsel, beknellingsgevaar 5.1.2 Voorbereiding kalibratie Gevaar voor struikelen 5.1.3 Kalibratie meeteenheid "Master" Oogbescherming 5.1.4 Kalibratie meeteenheid "Satelliet" Eveneens geldende documenten ISO Kalibratie 5.2.1...
Veiligheidsinstructies | TTM 2104 | 119 | nl Veiligheidsinstructies Gevaar voor struikelen Netspanningen Bij controle- en instelwerkzaamheden is er spra- ke van een hoger struikelrisico door de aanwe- In het lichtnet en in elektrische installaties van zigheid van sensor- en verbindingskabels.
| 120 | TTM 2104 | Opmerkingen betreffende de plaats van opstelling Opmerkingen betreffende Vlakheid van de meeteenheid de plaats van opstelling Let bij de montage van de meeteenheden op de vloer op de volgende, toegestane hoogte-afwijkingen: Algemene omgevingscondities...
Opmerkingen betreffende de plaats van opstelling | TTM 2104 | 121 | nl 2.3.2 Systeem Afb. 3: Bekabelingsschema A 1 PC (optie: digitale signalen) 2 Besturingskast Afb. 2: Afmetingen TTM 2104 1 Meeteenheid "Master" 2 Kabelgoot 3 Meeteenheid "Satelliet" Let op het volgende bij de opstelling van TTM 2104...
| 122 | TTM 2104 | Montage van het systeem Montage van het systeem 2.4.2 Bekabelingsschema B Indien de meeteenheden "Satelliet" en "Master" niet met elkaar kunnen worden verbonden (bijvoorbeeld bij TTM 2104 wordt met of zonder ingebouwde diagno- de installatie in de omgeving van een smeerput), dan semodule geleverd.
Seite 123
Montage van het systeem | TTM 2104 | 123 | nl Afb. 9: TTM 2104, afstanden bevestigingsgaten 1 Frame meeteenheid "Master" 2 Frame meeteenheid "Satelliet" Afb. 10: Frame meeteenheid van onderen gezien 1 Hoekpunt 2 Framesteun Frame opzij schuiven en gaten boren.
| 124 | TTM 2104 | Montage van het systeem 3.2.2 Diagnosemodule monteren 6. Diagnosemodule als volgt in het frame uitlijnen: 1. 3 Gleufmoeren in de gleuven van de behuizing van de diagnosemodule plaatsen. 3.2.3 Afstand module tot de vloer controleren 2.
Montage van het systeem | TTM 2104 | 125 | nl 3.2.4 Dekselplaat plaatsen 4. Beschermkap van de droogmiddeladsorber afschroe- ¶ Dekselplaat met 4 borgpennen in de halfronde gaten ven. van het frame plaatsen. De dekselplaat moet gelijk- matig, zonder speelruimte aanliggen.
| 126 | TTM 2104 | Montage van het systeem 7. Droogmiddelsticker op de bovenzijde van de adsor- 2. Draadeind M10 met inbusopening naar boven in ber kleven. het draadgat van de dekselplaat schroeven. Het draadeind mag niet over de dekselplaat steken.
Montage van het systeem | TTM 2104 | 127 | nl 3.2.7 Middensteun instellen 3.3.2 Kabelgoot monteren ¶ 1. Borging tussen draadeind en tweegatsmoer losma- Kabelgoot tussen de beide meeteenheden monteren. ken. 2. Draadeind met inbussleutel draaien tot de deksel- plaat gelijkmatig op het chassis en de steunvoet aanligt.
| 128 | TTM 2104 | Montage van het systeem 2. Aansluit- en datakabels op beide meeteenheden aansluiten conform bekabelingsschema A of B (zie hfdst. 4.4). Afb. 25: Kabelaansluitingen meeteenheid Afb. 26: Hoofdschakelaar ontgrendelen 1 Hendel Bekabelingsschema A Bekabelingsschema B...
Seite 129
Montage van het systeem | TTM 2104 | 129 | nl 12. Aansluitkabels door de daarvoor bedoelde ope- ningen in de besturingskast schuiven en van binnen de moeren over de connectoren plaatsen. Afb. 28: Besturingskast geopend 1 Netvoedingskabel en netkabel met kabelbinders vastgezet...
| 130 | TTM 2104 | Montage van het systeem Montage van de op- en afrijplaten ¶ Op- en afrijplaten met de beide schroeven van boven in de sleutelgaten van de meeteenheden inhangen. Afb. 31: Besturingskast geopend 1 Kabelwartel 2 Veiligheidsafstand >...
Verandering van de IP-adressen | TTM 2104 | 131 | nl Verandering van de IP-adressen Informatie over de bediening van de TTM 2104-soft- ware is in de handleiding opgenomen, hoofdstuk 8 "Configuratie software". Voor de eerste inbedrijfname is verandering van het IP- adres nodig.
| 132 | TTM 2104 | Verandering van de IP-adressen Meeteenheid "Satelliet" 4.2.2 Master-IP-adres veranderen Houd de volgorde aan: op de meeteenheid "Satel- Na het opnieuw starten wordt automatisch het actu- liet" altijd eerst de satelliet-IP en dan de master-IP ele IP-adres opgeroepen.
Kalibratie | TTM 2104 | 133 | nl Kalibratie Veldkalibratie 5.1.1 Gereedschappen voor kalibratie: Plastic strip Calibration Tool 5.1.2 Voorbereiding kalibratie ¶ Ruit, oppervlakken en randen op vervuiling controle- ren en eventueel met schoon water op een vochtige papieren reinigingsdoek of met een trekker schoon- maken.
Seite 134
| 134 | TTM 2104 | Kalibratie Voeten moeten zich buiten de diagnose-opening bevinden. Calibration-tool moet de diagnose-opening volledig afdekken. Calibration-tool niet in de diagnose-opening schui- ven. Afb. 37: Meeteenheid met Calibration-Tool 1 Calibration-Tool (verdiepte zijde onder) 2 Rijrichting 3 Voeten 11.
Kalibratie | TTM 2104 | 135 | nl Sensor 1 (in de rijrichting rechts): 65 mm (toleran- tie +- 15 mm) vanaf de rechterrand van de diagno- se-opening tot de rechterrand van het referentieob- ject. Sensor 2 (in de rijrichting links): 65 mm (tolerantie +- 15 mm) vanaf de linkerrand van de diagnose-ope-...
| 136 | TTM 2104 | Kalibratie Dwars op de rijrichting: 65 mm (tolerantie +- 15 mm) Indien het referentieobject buiten de voorgedefini- van de linkerrand van de diagnose-opening tot de eerde grenzen op een meeteenheid wordt geplaatst, linkerrand van het 4 mm referentieobject.
Seite 137
| TTM 2104 | 137 | pt Índice português Instruções de segurança 5.1.1 Ferramentas para calibração: Tensões de rede 5.1.2 Preparação da calibração Perigo de ferimentos, perigo de 5.1.3 Calibração da unidade de medição esmagamento "Master" Perigo de tropeçar 5.1.4 Calibração da unidade de medição...
| 138 | TTM 2104 | Instruções de segurança Instruções de segurança Perigo de tropeçar Tensões de rede Durante os trabalhos de teste e de ajuste, cor- re-se o perigo de tropeçar nos cabos do sen- Na rede e nos sistemas eléctricos dos veículos sor e nos cabos de ligação.
Indicações sobre o local de instalação | TTM 2104 | 139 | pt Indicações Nivelamento da unidade de medição sobre o local de instalação Durante a montagem das unidades de medição no solo, observar as seguintes divergências de altura admissí- veis: Condições ambientais gerais...
| 140 | TTM 2104 | Indicações sobre o local de instalação 2.3.2 Sistema Fig. 3: Diagrama de cabeamento A 1 PC (opcional: sinais digitais) 2 Armário de comando Fig. 2: Dimensões TTM 2104 1 Unidade de medição "Master"...
Montagem do sistema | TTM 2104 | 141 | pt Montagem do sistema 2.4.2 Diagrama de cabeamento B Caso as unidades de medição "Satellit" e "Master" não possam ser conectadas uma com a outra (por ex., na TTM 2104 é fornecido com ou sem módulos de diag- instalação na área de um fosso de montagem), ambas...
Seite 142
| 142 | TTM 2104 | Montagem do sistema Fig. 9: TTM 2104, distâncias dos furos de fixação 1 Quadro da unidade de medição "Master" 2 Quadro da unidade de medição "Satellit" Fig. 10: Quadro da unidade de medição, vista de baixo...
Montagem do sistema | TTM 2104 | 143 | pt 3.2.2 Montar o módulo de diagnóstico 6. Alinhar o módulo de diagnóstico da seguinte manei- 1. Colocar 3 roscas nas porcas da carcaça do módulo ra no quadro: de diagnóstico.
| 144 | TTM 2104 | Montagem do sistema 3.2.4 Colocar a placa de cobertura 3. Verificar a cor do agente de secagem (a cor do agen- ¶ Colocar a placa de cobertura com os 4 pinos de fixa- te de secagem deve ser laranja, ver fig.
Montagem do sistema | TTM 2104 | 145 | pt 7. Cole a etiqueta do agente de secagem no lado supe- 2. Parafusar pinos roscados M10 com abertura sexta- rior do adsorvente. vada interna para cima, no furo roscado da placa de cobertura.
| 146 | TTM 2104 | Montagem do sistema 3.2.7 Ajustar com precisão o apoio central 3.3.2 Montar o canal de cabos ¶ 1. Solte a porca de bloqueio entre o pino roscado e a Montar o canal de cabos entre as duas unidades de porca com furos frontais.
Montagem do sistema | TTM 2104 | 147 | pt 2. Conectar os cabos de conexão e linhas de dados em ambas as unidades de medição, conforme o diagra- ma A ou B (ver cap. 4.4). Fig. 25: Conexões de cabos da unidade de medição Fig.
Seite 148
| 148 | TTM 2104 | Montagem do sistema 12. Empurrar os cabos de conexão através dos furos previstos para isso no armário de comando e, a partir de dentro, encaixar as porcas sobre os co- nectores. Fig. 28: Armário de comando aberto...
Montagem do sistema | TTM 2104 | 149 | pt Montagem das rampas de entrada e saída ¶ Encaixar as rampas de entrada e saída com os dois parafusos de cabeça arredondada a partir de cima nos buraco da fechadura das unidades de medição.
| 150 | TTM 2104 | Alteração dos endereços IP Alteração dos endereços IP Informações sobre a operação do software TTM 2104 estão descritas no manual de instruções, capítulo 8 "Configuração do software". A alteração do endereço IP é necessária antes da pri- meira colocação em funcionamento.
Alteração dos endereços IP | TTM 2104 | 151 | pt Unidade de medição "Satellit" 4.2.2 Alterar endereços IP Master Observar a sequência: na unidade de medição "Sa- Após o reinício, o endereço IP atual é chamado auto- tellit", sempre alterar um IP Satellit e depois um IP maticamente.
água limpa em pano de limpeza de papel umedecido ou com removedor de vidros. É inadequada uma limpeza do TTM 2104 limpador 1 de alta pressão, objetos duros e pontudos, bem como panos de micro fibras, isso leva a danos dos vidros, revestimentos dos vidros, vedações e tubula-...
Seite 153
Calibração | TTM 2104 | 153 | pt Os pés devem se encontrar fora da abertura de diagnóstico. A ferramenta de calibração deve cobrir completa- mente a abertura de diagnóstico. Não empurrar a ferramenta de calibração para den- tro da abertura de diagnóstico.
| 154 | TTM 2104 | Calibração Sensor 1 (no sentido de marcha à direita): 65 mm (tolerância +- 15 mm) da borda direita da abertura de diagnóstico para a borda direita do corpo de referência. Sensor 2 (no sentido de marcha à esquerda): 65 mm (tolerância +- 15 mm) da borda esquerda da abertu-...
Calibração | TTM 2104 | 155 | pt Diagonalmente ao sentido de marcha: 65 mm (to- Caso um corpo de referência seja colocado fora dos lerância +-15 mm} da borda esquerda da abertura limites pré-definidos de uma unidade de medição, é...
Seite 156
| 156 | TTM 2104 | Sisällysluettelo Suomi Turvallisuusohjeita Kalibrointi Verkkojännitteet Kenttäkalibrointi Tapaturmien ja ruhjevammojen vaara 5.1.1 Kalibrointityökalut: Kompastumisvaara 5.1.2 Kalibroinnin valmistelu Silmien turvallisuus 5.1.3 Mittausyksikön "Master" kalibrointi Voimassa olevat asiakirjat 5.1.4 Mittausyksikön "Satellit" kalibrointi ISO Kalibrointi Laitteen asennuspaikka 5.2.1...
Turvallisuusohjeita | TTM 2104 | 157 | fi Turvallisuusohjeita Kompastumisvaara Verkkojännitteet Tarkastus- ja säätötöiden aikana voi helposti kompastua tunnistin- ja muihin liitäntäjohtoi- Sähköverkoissa samoin kuin ajoneuvojen säh- hin. kölaitteissa esiintyy vaarallisia jännitteitä. Turvatoimenpiteet ¶ Turvatoimenpiteet: Liitäntäjohdot on vedettävä niin, että niihin ei voi ¶...
Asfalttilattiat ovat usein epätasaisia ja niiden pin- tapuristus on vähäistä. Erityistä varovaisuutta on noudatettava asfalttiankkureiden kohdalla (erikoisli- sävaruste). Laitteen TTM 2104 edessä ja takana ei saa olla painuneita tai kohonneita kohtia (esim. nosturi), jotka saattaisivat vaikuttaa ajoneuvon nopeuteen tai värähtelyyn.
Laitteen asennuspaikka | TTM 2104 | 159 | fi 2.3.2 Järjestelmä Kuva 3: Johdotuskaavio A 1 PC (valinnaisesti: Digital Signage) 2 Ohjauskaappi Kuva 2: Mitat TTM 2104 1 Mittausyksikkö "Master" 2 Johtokanava 3 Mittausyksikkö "Satellit" Jos TTM 2104 asennetaan asennusmontun alueelle: - Montun leveys ilmoittaa molempien mittausyksi- köiden etäisyyden.
| 160 | TTM 2104 | Järjestelmän asennus Järjestelmän asennus 2.4.2 Johdotuskaavio B Jos mittausyksiköitä "Satellit" ja "Master" ei voi liittää yhteen (esim. asennettaessa asennusmontun alueella), TTM 2104 toimitetaan joko asennetun diagnoosimo- molemmat liitetään verkkoon ulkoisen kytkimen avulla. duulin kanssa tai ilman sitä.
Seite 161
Järjestelmän asennus | TTM 2104 | 161 | fi Kuva 9: TTM 2104, kiinnitysreikien etäisyydet 1 Mittausyksikön "Master" runko 2 Mittausyksikön "Satellit" runko Kuva 10: Kehyksen mittausyksikkö, alhaaltapäin katsottuna 1 Kulmapiste 2 Rungon tuki Työnnä runko sivuun ja poraa reiät.
Järjestelmän asennus | TTM 2104 | 163 | fi 3.2.4 Kansilevyn asennus 4. Ruuvaa uuden kuiva-aineadsorberin suojus irti. ¶ Aseta kansilevy kulloinkin neljällä lukkopultilla puoli- pyöreisiin rungon reikiin. Kansilevyn pitää olla asetet- tu tasaisesti, ilman välystä. Kuva 17: Suojuksen ruuvaaminen irti...
Järjestelmän asennus | TTM 2104 | 165 | fi 3.2.7 Keskituen hienosäätö 3.3.2 Johtokanavan asennus ¶ 1. Irrota lukitus kierrepultin ja kaksireikämutterin välis- Asenna johtokanava molempien mittausyksiköiden tä. väliin. 2. Käännä kierrepulttia kuusiokoloavaimella, kunnes kansilevy on tasaisesti kannen ja tukijalan päällä.
| 166 | TTM 2104 | Järjestelmän asennus 2. Liitä liitäntä- ja datajohdot molempiin mittausyksiköi- hin johdotuskaavion A tai B mukaan (ks. kapp. 4.4). Kuva 25: Mittausyksikön johtojen liitännät Kuva 26: Pääkytkimen vapautus Liitin Johdotuskaavio A Johdotuskaavio B 1 Vipu 2 Pääkytkin...
Seite 167
Järjestelmän asennus | TTM 2104 | 167 | fi 12. Työnnä liitäntäjohdot näitä varten varattuihin auk- koihin ohjauskaappiin ja pujota mutterit sisäkautta pistoliittimen ylitse. Kuva 28: Ohjauskaappi avattu 1 Verkkosyöttöjohto ja verkkokaapeli lukittu kaarikiinnikkeillä 2 Pääkytkin lukittu 3 Suojajohdin PE kiinnitetty riviliittimeen 4 Ulkojohdin L1 Kuva 30: Liitäntäjohtojen asennus...
Kuva 34: TTM 2104 1 Ylösajoramppi 2 Alasajoramppi Tarkasta ajamalla kolme kertaa ylitse (vasemmalta, keskeltä ja oikealta). TTM 2104 ei saa liikkua yliajon aikana tai aiheuttaa odottamattomia ääniä. 1 691 206 006 2017-10-16 Robert Bosch GmbH...
IP-osoitteiden muuttaminen | TTM 2104 | 169 | fi IP-osoitteiden muuttami- Tietoa TTM 2104-ohjelmiston käytöstä löytyy käyttö- ohjeesta, kapp. 8 "Ohjelmiston kokoonpano". IP-osoitteiden muuttaminen on pakollista ennen ensim- mäistä käyttöönottoa. Kuvausta voidaan soveltaa myös muutettaessa IP-osoit- teita jälkikäteen. 1 ...
| 170 | TTM 2104 | IP-osoitteiden muuttaminen Mittausyksikkö "Satellit" 4.2.2 Master-IP-osoitteen muuttaminen Huomaa järjestys: Muuta mittausyksiköstä "Satellit" Uudelleenkäynnistyksen jälkeen laite hakee auto- aina ensin Satellit-IP ja sen jälkeen Master-IP. maattisesti nykyisen IP-osoitteen. 1. Valitse ohjelmistosta . 4.2.1 Satellit-IP-osoitteen muuttaminen 2.
Kalibrointi | TTM 2104 | 171 | fi Kalibrointi Kenttäkalibrointi 5.1.1 Kalibrointityökalut: Muoviliuska Calibration Tool 5.1.2 Kalibroinnin valmistelu ¶ Tarkasta lasiruutu, pinta ja reunat ja puhdista ne tarvittaessa kirkkaalla vedellä kostutetulla kostealla paperisella puhdistusliinalla tai lasiruudun irrotus- laitteella. Tuotteen TTM 2104 puhdistaminen korkeapainepe- 1 ...
Seite 172
| 172 | TTM 2104 | Kalibrointi Jalkojen pitää olla diagnoosiaukon ulkopuolella. Kalibrointityökalun pitää peittää kokonaan diagnoo- siaukko. Älä työnnä kalibrointityökalua diagnoosiaukkoon. Kuva 37: Mittausyksikkö kalibrointityökalulla 1 Kalibrointityökalu (syvennetty puoli alhaalla) 2 Ajosuunta 3 Jalat 11. Paina painiketta .
| 174 | TTM 2104 | Kalibrointi Poikittain ajosuuntaa: 65 mm (toleranssi +-15 mm} 14. Paina painiketta . diagnoosiaukon vasemmasta reunasta 4mm-vertailu- kappaleen vasempaan reunaan. Jos vertailukappale asetetaan esimääritettyjen Ajosuuntaan: keskelle diagnoosiaukkoa kohden. rajojen ulkopuolelle mittausyksikön päälle, näytölle ilmestyy vikailmoitus. Korjaa tässä tapauksessa vertailukappaleen asentoa ja paina valintanäppäintä.
Seite 175
| TTM 2104 | 175 | da Indholdsfortegnelse Dansk Sikkerhedshenvisninger 4.2.1 Ændring af satellit-IP-adresse Netspændinger 4.2.2 Ændring af master-IP-adresse Fare for kvæstelser, fare for indeklemning Fare for at snuble Kalibrering Øjenbeskyttelse Feltkalibrering Supplerende dokumenter 5.1.1 Kalibreringsværktøjer: 5.1.2 Kalibreringens forberedelse Henvisninger 5.1.3...
| 176 | TTM 2104 | Sikkerhedshenvisninger Sikkerhedshenvisninger Fare for at snuble Netspændinger Ved kontrol- og indstillingsarbejde er der øget risiko for at snuble på grund af sensor- og for- Lige som i lysnettet findes der farlige spændin- bindelsesledninger.
Henvisninger vedr. opstillingssted | TTM 2104 | 177 | da Henvisninger Måleenhedens planhed vedr. opstillingssted Ved montering af måleenheder på gulvet skal følgende tilladte højdeafvigelser overholdes: Generelle omgivelsesbetingelser Tilladt højdeafvigelse Værdi [mm] TTM 2104 må kun anvendes indendørs. Tværretning (venstre mod højre) ≤...
Mål TTM 2104 1 Måleenhed "Master" 2 ledningskanal 3 Måleenhed "Satellit" Ved opstilling af TTM 2104 i området omkring af en monteringsgrav skal følgende overholdes: - Gravens bred definerer afstanden mellem de to må- leenheder. En afstand, der overskrider de definerede 745 mm, skal dokumenteres i monteringsrapporten.
Systemets montering | TTM 2104 | 179 | da Systemets montering 2.4.2 Ledningsskema B Hvis måleenhederne "Satellit" og "Master" ikke kan forbindes indbyrdes (f. eks. ved installation i en mon- TTM 2104 leveres med eller uden monterede diagno- teringsgravs område), forbindes begge med netværket semoduler.
Seite 180
| 180 | TTM 2104 | Systemets montering Fig. 9: TTM 2104, afstande fikseringshuller 1 Måleenhedens ramme "Master" 2 Måleenhedens ramme "Satellit" Fig. 10: Måleenhedens ramme, nedefra 1 hjørnepunkt 2 rammestøtter Skub rammen til side, og bor huller. Fjern borerester. Diagnosemodulet må ikke have kontakt til gulvet.
Systemets montering | TTM 2104 | 181 | da 3.2.2 Montering af diagnosemodul 6. Juster diagnosemodulet i rammen på følgende 1. Læg 3 notsten ind i noterne på diagnosemodulets måde: hus. 2. Fikser 3 holdevinkler med hver 2 cylinderskruer 3.2.3 Kontrol af modulets afstand til gulvet M5x12 og underlægsskiver på...
| 182 | TTM 2104 | Systemets montering 3.2.4 Ilægning af lågplade 4. Skru sikkerhedskappen på tørremiddeladsorberen ¶ Læg lågpladen med hver 4 holdebolte ind i rammens halvrunde huller. Lågpladen skal ligge plant og tæt på hele rammen. Fig. 17:...
Systemets montering | TTM 2104 | 183 | da 7. Klæb et nyt tørremiddelskilt på adsorberens oversi- 2. Skru gevindbolten M10 med indvendig sekskantåb- ning opad i lågpladens gevindhul. Gevindbolten må ikke rage ud over lågpladen. 3. Skru sekskantmøtrikken str. 17 M10 nedefra på...
| 184 | TTM 2104 | Systemets montering 3.2.7 Midterstøttens finjustering 3.3.2 Ledningskanalens montering ¶ 1. Løsn kontraspændning mellem gevindbolt og tohuls- Monter ledningskanalen mellem de to måleenheder. møtrik. 2. Drej gevindbolten med umbrakonøglen til lågpladen ligger jævnt på rammen og støttefoden.
Systemets montering | TTM 2104 | 185 | da 2. Tilslut tilslutnings- og dataledningerne på begge må- leenheder iht. ledningsdiagram A og B (se kap. 4.4). Fig. 25: Ledningstilslutning måleenhed Fig. 26: Lås hovedafbryderen op Bøs- Ledningsdiagram A Ledningsskema B...
Seite 186
| 186 | TTM 2104 | Systemets montering 12. Før tilslutningsledninger gennem de dertil bereg- nede åbninger i styreskabet, og før møtrikkerne indefra over stikforbindelserne. Fig. 28: Styreskab åbnet 1 netledning og netkabel låst med kabelbinder 2 Hovedafbryder låst 3 Beskyttelsesleder PE fastgjort i klemrækken...
| 188 | TTM 2104 | IP-adressens ændringer IP-adressens ændringer Oplysninger om betjening af TTM 2104- softwaren står i betjeningsvejledningen, kapitel 8 "Konfigure- ring software". Inden første ibrugtagning skal IP-adresserne ændres. Beskrivelsen kan også anvendes til en efterfølgende ændring af IP-adresserne.
IP-adressens ændringer | TTM 2104 | 189 | da Måleenhed "Satellit" 4.2.2 Ændring af master-IP-adresse Bemærk rækkefølgen: På måleenheden "Satellit" Efter genstart hentes automatisk den aktuelle skal satellit- satellit-IP altid ændres først, og derefter IP-adresse. master-IP. 1. Vælg i softwaren.
Glasruden, overfladen og kanterne kontrolleres for renlighed og renses evt. med rent vand på en fugtig renseklud eller med en gummiaftrækker. En rengøring af TTM 2104 med højtryksrenser, hårde og spidse genstande samt mikrofiberklude gælder 1 som usagkyndigt og medfører skader på ruder, rude- behandlinger, pakninger og ledninger.
Seite 191
Kalibrering | TTM 2104 | 191 | da Fødderne skal befinde sig uden for diagnoseåbnin- gen. Calibration-Tool skal afdække diagnoseåbningen helt. Skub ikke Calibration-Tool ind i diagnoseåbningen. Fig. 37: Måleenhed med Calibration-Tool 1 Calibration-Tool (dyb side nedad) 2 køreretning 3 fødder 11.
Kalibrering | TTM 2104 | 193 | da På tværs af køreretning: 65 mm (tolerance +-15 mm} 14. Tryk på . fra venstre kant af diagnoseåbningen til venstre kant på 4 mm referencelegemet. Hvis et referencelegeme lægges på en måleenhed I køreretning: i midten af diagnoseåbningen.
Seite 194
| 194 | TTM 2104 | Innholdsfortegnelse norsk Sikkerhetsinstrukser Måleenhet "Satellitt" Nettspenninger 4.2.1 Endre Satellitt IP-adresse Fare for skader, fare for kvestelser 4.2.2 Endre Master IP-adresse Fare for å snuble Kalibrering Sikkerhet for øynene Avendelige dokumenter Feltkalibrering 5.1.1 Verktøy for kalibrering Instruksjoner 5.1.2...
Sikkerhetsinstrukser | TTM 2104 | 195 | no Sikkerhetsinstrukser Fare for å snuble Nettspenninger Ved kontroll- og innstillingsarbeider er det, på grunn av sensor- og forbindelsesledninger, I lysnettet og i elektriske anlegg til kjøretøy større fare for å snuble. oppstår farlige spenninger.
Asfaltunderlag har ofte ujevnheter og mindre fla- teinnpressinger. Det kreves spesiell omtanke ved fastskruing med asfaltankere (spesialtilbehør). Foran og bak TTM 2104 skal det ikke befinne seg noen groper eller terskler (f.eks. hydrauliske ram- per), som virker inn på hastigheten eller svingforhol- dene til kjøretøyet.
Instruksjoner om oppstillingsstedet | TTM 2104 | 197 | no 2.3.2 System Fig. 3: Koblingsskjema A 1 PC (tillegg: Digital Signage) 2 Kontrollskap Fig. 2: Mål TTM 2104 1 Måleenhet "Master" 2 Ledningskanal 3 Måleenhet "Satellitt" Ved oppstilling av TTM 2104 i området ved en mon- teringsgrav må...
| 198 | TTM 2104 | Montering av systemet Montering av systemet 2.4.2 Koblingsskjema B Hvis måleenhetene "Satellitt" og "Master" ikke kan for- bindes med hverandre (f.eks. ved installasjon i området TTM 2104 leveres med eller uten innebygd diagnose- ved en monteringsgrav), forbindes begge til nettverket modul.
Seite 199
Montering av systemet | TTM 2104 | 199 | no Fig. 9: TTM 2104, avstander festehull 1 Ramme måleenhet "Master" 2 Ramme måleenhet "Satellitt" Fig. 10: amme måleenhet, fra undersiden 1 Hjørnepunkt 2 Rammestøtte Skyv rammen til siden og bor hullene.
| 200 | TTM 2104 | Montering av systemet 3.2.2 Montere diagnosemodul 6. Rett inn diagnosemodulen som følger i rammen: 1. Legg 3 sporsteiner inn i sporene til diagnosemodul- huset. 3.2.3 Kontroller avstanden fra modulen til gulvet 2. Fest 3 holdevinkler med 2 sylinderskruer M5x12 og 1.
Montering av systemet | TTM 2104 | 201 | no 3.2.4 Legg inn dekselplate 4. Skru av beskyttelseskappen til tørkemiddeladsorbe- ¶ Legg dekselplaten med de 4 holdeboltene i de halv- reren. runde hullene til rammen. Dekselplaten må ligge an jevnt, uten slarke.
| 202 | TTM 2104 | Montering av systemet 7. Lim tørkemiddeletikett på oversiden av adsorbere- 2. Skru inn gjengebolt M10 med innvendig sekskantåp- ren. ning oppover i gjengehullet til dekselplaten. Gjenge- bolten skal ikke rage over dekselplaten. 3. Skru sekskantmutter str. 17 M10 nedenfra på gjen- gebolten M10.
Montering av systemet | TTM 2104 | 203 | no 3.2.7 Finjustere midtstøtte 3.3.2 Montere ledningskanal ¶ 1. Løsne kontring mellom gjengebolter og tohullsmut- Monter ledningskanal mellom de to måleenhetene. ter. 2. Drei gjengebolt med innvendig sekskantnøkkel til dekselplaten ligger jevnt an på rammen og støtteføt- tene.
| 204 | TTM 2104 | Montering av systemet 2. Koble til tilkoblings- og dataledninger til begge måle- enhetene iht. koblingsskjema A eller B (se kap. 4.4). Fig. 25: Ledningstilkoblinger måleenhet Fig. 26: Åpne hovedbryter Bøs- Koblingsskjema A Koblingsskjema B...
Seite 205
Montering av systemet | TTM 2104 | 205 | no 12. Skyv tilkoblingsledningene gjennom de dertil tenkte åpningene i kontrollskapet og tre mutrene over støpslene fra innsiden. Fig. 28: Kontrollskap åpnet 1 Nettledning og nettkabel sikret med kabelstropp 2 Hovedbryter låst...
A eller B (se kap. 4.4). Fig. 34: TTM 2104 1 Påkjøringsrampe 2 Avkjøringsrampe For kontroll, foreta tre overkjøringer (venstre, midten, høyre). TTM 2104 skal ikke bevege seg ved overkjøringe, eller gi uventet støy. 1 691 206 006 2017-10-16 Robert Bosch GmbH...
Endring av IP-adresser | TTM 2104 | 207 | no Endring av IP-adresser Informasjon for betjening av TTM 2104-programva- ren står bruksanvisningen, kapittel 8 "Konfigurering programvare". Endringen av IP-adressen er nødvendig for første igang- kjøring. Beskrivelsen kan også brukes ved senere endring av IP-adressene.
| 208 | TTM 2104 | Endring av IP-adresser Måleenhet "Satellitt" 4.2.2 Endre Master IP-adresse Ta hensyn til rekkefølgen: På måleenheten "Satel- Etter nystart blir den aktuelle IP-adressen automa- litt" endrer man alltid først Satellitt-IP og deretter tisk oppkalt.
Kalibrering | TTM 2104 | 209 | no Kalibrering Feltkalibrering 5.1.1 Verktøy for kalibrering Plastemser Calibration Tool 5.1.2 Forberede kalibrering ¶ Kontroller glassplate, overflater og kanter for skitt og rengjør om nødvendig med rent vann på fuktig pa- pir-rengjøringsklut eller med en glassplateavtrekker.
Seite 210
| 210 | TTM 2104 | Kalibrering Føttene må befinne seg utenfor diagnoseåpningen. Calibration-Tool må dekke til diagnoseåpningen fullstendig. Skyv ikke Calibration-Tool inn i diagnoseåpningen. Fig. 37: Måleenhet med Calibration-Tool 1 Calibration-Tool (fordypet side nede) 2 Kjøreretning 3 Føtter 11.
| 212 | TTM 2104 | Kalibrering På tvers av kjøreretningen: 65 mm (toleranse 14. Trykk . +-15 mm} fra venstre kant av diagnoseåpningen til venstre kant av 4 mm referanselegeme. Hvis et referanselegeme blir lagt utenfor de forde- I kjøreretningen: midt på for diagnoseåpningen.
| 214 | TTM 2104 | Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Wskazówki dotyczące bez- Niebezpieczeństwo potknięcia pieczeństwa Podczas prac kontrolnych i regulacyjnych istnieje podwyższone niebezpieczeństwo po- Napięcia sieciowe tknięcia się o przewody czujnika i kable podłą- czeniowe. W sieci elektrycznej oraz w samochodowych urządzeniach elektrycznych występują...
Uwagi do miejsca ustawienia | TTM 2104 | 215 | pl Uwagi do Płaskość jednostki pomiarowej miejsca ustawienia Podczas montażu jednostek pomiarowych na podłodze należy przestrzegać następujących dopuszczalnych od- chyleń wysokości: Ogólne warunki otoczenia Dozwolone odchylenie wysokości Wartość Urządzenie TTM 2104 wolno użytkować wyłącznie w [mm] zamkniętych pomieszczeniach.
| 216 | TTM 2104 | Uwagi do miejsca ustawienia 2.3.2 System Rys. 3: Schemat okablowania A 1 komputer PC (opcjonalnie Digital Signage) 2 Szafka sterownicza Rys. 2: Wymiary TTM 2104 1 Jednostka pomiarowa "Master" 2 Kanał z przewodami 3 Jednostka pomiarowa "Satelita"...
Montaż systemu | TTM 2104 | 217 | pl Montaż systemu 2.4.2 Schemat okablowania B Jeżeli jednostki pomiarowe "Satelita" i "Master" nie mogą być ze sobą połączone (np. w przypadku insta- TTM 2104 dostarczany jest z wbudowanymi moduła- lacji w obszarze kanału montażowego), wtedy oba są...
Seite 218
| 218 | TTM 2104 | Montaż systemu Rys. 9: TTM 2104, odstępy między otworami do mocowania 1 Rama jednostki pomiarowej "Master" 2 Rama jednostki pomiarowej "Satelita" Rys. 10: Rama jednostki pomiarowej, od dołu 1 Punkt narożny 2 Wspornik ramy Przesunąć...
| 220 | TTM 2104 | Montaż systemu 3.2.4 Włożenie płyty pokrywy 3. Sprawdzić barwę środków osuszających (środek ¶ Włożyć płytę pokrywy 4 trzpieniami mocującymi w osuszający musi mieć kolor pomarańczowy; patrz półokrągłe otwory ramy. Płyta pokrywy musi leżeć...
Montaż systemu | TTM 2104 | 221 | pl 7. Przykleić naklejkę środka osuszającego na górną 2. Wkręcić sworzeń gwintowany M10 z otworem we- stronę pochłaniacza. wnętrznym sześciokątnym w górę w otwór gwinto- wany płyty pokrywy. Sworzeń gwintowany nie może wystawać...
| 222 | TTM 2104 | Montaż systemu 1. Odkręcić kontrowanie między sworzniem gwintowa- 3.3.2 Montaż kanału z przewodami ¶ nym a nakrętką dwuotworową. Zamontować kanał z przewodami między dwoma 2. Obracać gwintowany sworzeń kluczem imbusowym, jednostkami pomiarowymi. aż płyta pokrywy będzie równomiernie ułożona na ramie i stopce.
Montaż systemu | TTM 2104 | 223 | pl 2. Podłączyć przewody przyłączeniowe i przewody przewodów i zabezpieczyć, przewody licowe zabez- danych do obu jednostek pomiarowych zgodnie ze pieczyć końcówkami tulejkowymi. schematem okablowania A lub B (patrz rozdz. 4.4). 6. Odblokować ręcznie wyłącznik główny i zdjąć z wał- ka sterującego.
Seite 224
| 224 | TTM 2104 | Montaż systemu i od wewnątrz przełożyć nakrętki przez łączniki wtykowe. Rys. 28: Szafa sterownicza otwarta 1 Przewód zasilania sieciowego i przewód sieciowy zabezpieczone opaską kablową 2 Zablokowany wyłącznik główny Rys. 30: Montaż przewodów przyłączeniowych 3 Przewód ochronny PE zamocowany w zacisku szeregowym...
Montaż systemu | TTM 2104 | 225 | pl Montaż rampy najazdowej i zjazdowej ¶ Rampy najazdowe i zjazdowe zawiesić obiema śru- bami z okrągłym łbem od góry w otworach kluczy jednostek pomiarowych. Rys. 31: Szafa sterownicza otwarta 1 Złączka śrubowa do przewodów 2 Bezpieczny odstęp >...
| 226 | TTM 2104 | Zamian adresów IP Zamian adresów IP Informacje dotyczące obsługi oprogramowania TTM 2104 znajdują się w instrukcji eksploatacji, rozdział 8 "Konfiguracja oprogramowania". Zmiana adresów IP jest wymagana przed pierwszym uruchomieniem. Opis można wykorzystać również do dalszych zmian adresów IP.
Zamian adresów IP | TTM 2104 | 227 | pl Jednostka pomiarowa "Satelita" 4.2.2 Zmiana adresu IP Master Pamiętać o kolejności: w jednostce pomiarowej Po ponownym uruchomieniu automatycznie wywoły- "Satelita" zmienić najpierw IP Satelita, a potem IP wany jest aktualny adres IP.
| 228 | TTM 2104 | Kalibracja Kalibracja Kalibracja pola 5.1.1 Narzędzia do kalibracji: Plastikowy pasek Narzędzie kalibracyjne 5.1.2 Przygotowanie kalibracji ¶ Sprawdzić czystość szyby, powierzchni i krawędzi, ewentualnie przemyć czystą wodą i zwilżonym papie- rowym ręcznikiem lub przy użyciu dostarczonego w zestawie ściągacza do szyb.
Seite 229
Kalibracja | TTM 2104 | 229 | pl Stopki muszą znajdować się poza otworem diagno- stycznym. Narzędzie diagnostyczne musi całkowicie przykryć otwór diagnostyczny. Nie wsuwać narzędzia kalibracyjnego w otwór dia- gnostyczny. Rys. 37: Jednostka pomiarowa z narzędziem kalibracyjnym 1 Narzędzie kalibracyjne (wgłębiona strona do dołu)
Kalibracja | TTM 2104 | 231 | pl Poprzecznie do kierunku jazdy: 65 mm (tolerancja 14. Nacisnąć . +-15 mm) od lewej krawędzi otworu diagnostyczne- go do lewej krawędzi obiektu referencyjnego 4 mm. Pojawi się komunikat błędu, jeżeli obiekt referen- W kierunku jazdy: pośrodku otworu diagnostyczne- cyjny został...
Seite 232
| 232 | TTM 2104 | Obsah česky Bezpečnostní pokyny Kalibrace pole Síťová napětí 5.1.1 Nástroje kalibrace: Nebezpečí poranění, nebezpečí přivření 5.1.2 Příprava kalibrace Nebezpečí klopýtnutí 5.1.3 Kalibrace měřicí jednotky "Master" Bezpečnost zraku 5.1.4 Kalibrace měřicí jednotky "Satelit" Související podklady ISO Kalibrace 5.2.1...
Bezpečnostní pokyny | TTM 2104 | 233 | cs Bezpečnostní pokyny Nebezpečí klopýtnutí Síťová napětí Při testování a nastavování hrozí kvůli propo- jovacím kabelům a kabelům snímačů zvýšené Ve světelné síti, jako např. v elektrických nebezpečí klopýtnutí. zařízeních vozidel, se vyskytují nebezpečné...
Asfaltové podlahy jsou často nerovné a mají malé plošné tlaky. Nadměrná svědomitst je nutná při sešroubování s asfaltovými kotvami (zvláštní příslu- šenství. Před a za TTM 2104 se nesmí nacházet prohlubně nebo prahy (např. zvedák), které ovlivňují rychlost nebo vibrace vozidla. Přípustné jsou nerovnosti podlahy max. 25 mm.
Schéma kabelového propojení B Pokud nelze navzájem spojit měřicí jednotky "Satelit" a "Master" (např. při instalaci v oblasti montážní jámy), TTM 2104 se dodává s nebo bez instalovaných dia- budou obě se sítí spojeny pomocí externího spína- gnostických modulů. če. Spínač a dodatečný datový kabel se dodávají jako Pokud jsou diagnostické...
Seite 237
Montáž systému | TTM 2104 | 237 | cs Obr. 9: TTM 2104, vzdálenosti upevňovacích otvorů 1 Rám měřicí jednotky "Master" 2 Rám měřicí jednotky "Satelit" Obr. 10: Rám měřicí jednotky, zespodu 1 Rohový bod 2 Podpěra rámu Rám posuňte stranou a vyvrtejte otvory.
| 238 | TTM 2104 | Montáž systému 5 Závitové pouzdro s tlumiči z gumokovu 3.2.2 Montáž modulu diagnostiky 1. Do drážek tělesa modulu diagnostiky vložte 3 vodicí vložky do drážky. 6. Modul diagnostiky vyrovnejte v rámu takto: 2. Pomocí vždy 2 šroubů s válcovou hlavou M5x12 a podložek upevněte 3 upevňovací...
| 240 | TTM 2104 | Montáž systému 7. Na horní stranu adsorbéru nalepte nálepku sušicího 2. Do závitového otvoru desky krytu zašroubujte závito- prostředku. vý čep M10 s otvorem vnitřního šestihranu směrem nahoru. Závitový čep nesmí vyčnívat nad desku krytu.
Montáž systému | TTM 2104 | 241 | cs 1. Uvolněte zajištění mezi závitovými čepy a maticí s 3.3.2 Montáž kanálu vedení ¶ čelními otvory. Kanál vedení namontujte mezi obě měřicí jednotky. 2. Závitový čep otáčejte inbusovým klíčem tak, aby deska krytu rovnoměrně...
| 242 | TTM 2104 | Montáž systému 2. Připojovací a datová vedení připojte k oběma měři- 6. U páky odblokujte hlavní spínač a sejměte ze spínací cím jednotkám podle schématu kabelového propoje- hřídele. ní A nebo B (viz kap. 4.4).
Seite 243
Montáž systému | TTM 2104 | 243 | cs 12. Připojovací vedení protáhněte příslušnými otvory v ovládací skříni a zevnitř navlečte matice přes konektory. Obr. 28: Otevřená ovládací skříň 1 Zajištění přívodního vedení sítě a napájecího kabelu kabelovými sponami 2 Hlavní spínač je zablokovaný...
A nebo B (viz kap. 4.4). Obr. 34: TTM 2104 1 Najížděcí rampa 2 Sjížděcí rampa Za účelem kontroly proveďte tři přejezdy (vlevo, uprostřed, vpravo). TTM 2104 se při přejezdu nesmí pohnout nebo způsobit neočekávané zvuky. 1 691 206 006 2017-10-16 Robert Bosch GmbH...
Změna IP-adres | TTM 2104 | 245 | cs Změna IP-adres Informace o obsluze softwaru TTM 2104 jsou uvedeny v návodu k použití, kapitola 8 "Konfigurace softwaru". Změna IP-adres je nutná před převním uvedením do provozu. Popis je možné použít také při následné změně IP-ad- res.
| 246 | TTM 2104 | Změna IP-adres Měřicí jednotka "Satelit" 4.2.2 Změna IP-adresy jednotky Master Dodržujte pořadí: Na měřicí jednotce "Satelit" změň- Po restartu se automaticky vyvolá aktuální IP-adresa. te vždy nejdříve Satelit- IP a poté Master- IP.
Kalibrace | TTM 2104 | 247 | cs Kalibrace Kalibrace pole 5.1.1 Nástroje kalibrace: Plastový proužek Kalibrační nástroj 5.1.2 Příprava kalibrace ¶ Tabulku skla, povrchy a hrany zkontrolujte z hledis- ka čistoty a popř. vyčistěte čistou vodou na čistém papírovém čisticím ubrousku nebo pomocí čističů...
Seite 248
| 248 | TTM 2104 | Kalibrace Patky se musí nacházet mimo diagnostický otvor. Kalibrační nástroj musí zcela zakrývat diagnostický otvor. Kalibrační nástroj nevsunujte do diagnostického otvoru. Obr. 37: Měřicí jednotka s kalibračním nástroje 1 Kalibrační nástroj (prohloubená strana dole) 2 Směr jízdy...
| 250 | TTM 2104 | Kalibrace Napříč ke směru jízdy: 65 mm (tolerance +-15 mm} 14. Stiskněte . od levého okraje otvoru diagnostiky k levému okraji referenčního tělesa 4 mm. Pokud se referenční těleso položí na měřicí jednotku Ve směru jízdy: středově k diagnostickému otvoru.
Seite 251
| TTM 2104 | 251 | tr İçindekiler Türkçe Güvenlik uyarıları değiştirilmesi Şebeke gerilimleri 4.2.2 Master ölçüm ünitesi IP adresinin Yaralanma tehlikesi, ezilme tehlikesi değiştirilmesi Ayaklara takılıp düşme tehlikesi Kalibrasyon Gözlerin korunması Geçerli diğer dokümanlar Alan kalibrasyonu 5.1.1 Kalibrasyon için gerekli aletler: Kurulum 5.1.2...
| 252 | TTM 2104 | Güvenlik uyarıları Güvenlik uyarıları Ayaklara takılıp düşme tehlikesi Şebeke gerilimleri Test ve ayar çalışmalarında, sensör ve bağlantı kablolarından ötürü takılıp düşme tehlikesi IAraçların alternatöründe ve elektrik tesisatın- artar. da tehlikeli gerilimler oluşur. Güvenlik önlemleri: ¶...
Kurulum yerine ilişkin bilgier | TTM 2104 | 253 | tr Kurulum Ölçüm ünitesinin düzlüğü yerine ilişkin bilgier Ölçüm ünitelerinin zemine monte edilmesi sırasında aşağıda belirtilen müsaade edilen yükseklik sapmaları dikkate alınmalıdır: Genel ortam koşulları Müsaade edilen yükseklik sapması Değer [mm] TTM 2104 cihazı...
Sistemin monte edilmesi | TTM 2104 | 255 | tr Sistemin monte edilmesi 2.4.2 Kablo bağlantıları şeması B "Uydu" ve "Master" ölçüm üniteleri birbirlerine bağlana- madığı takdirde (örneğin bir montaj çukurunun bulun- TTM 2104, teşhis modülleri takılmış veya takılmamış duğu alanda kurulum), her iki ölçüm ünitesi harici swit- olarak teslim edilir.
Seite 256
| 256 | TTM 2104 | Sistemin monte edilmesi Şek. 9: TTM 2104, Tespitleme delikleri arası mesafe 1 "Master" ölçüm ünitesinin çerçevesi 2 "Uydu" ölçüm ünitesinin çerçevesi Şek. 10: Ölçüm ünitesinin çerçevesi, alttan görünüm 1 Köşe noktası 2 Çerçeve desteği Çerçeveyi yana doğru kaydırın ve delikleri açın.
Sistemin monte edilmesi | TTM 2104 | 257 | tr 3.2.2 Teşhis modülünün monte edilmesi 6. Teşhis modülü, çerçeve içinde aşağıda belirtilen 1. 3 adet kare somunu teşhis modülü gövdesinin olukla- şekilde hizalanır: rına yerleştirin. 2. 3 adet tutucu braketi, 2'şer M5x12 silindir başlı cıva- 3.2.3...
| 258 | TTM 2104 | Sistemin monte edilmesi 3.2.4 Kapak plakasının yerleştirilmesi 4. Kurutma maddesi soğurucunun koruyucu başlığını ¶ Kapak plakasını, 4'er adet tutucu pim ile çerçevenin çıkarın. yarım yuvarlak deliklerine yerleştirin. Kapak plakası, boşluksuz bir şekilde her yerde eşit olarak yerleşme- lidir.
| 260 | TTM 2104 | Sistemin monte edilmesi 3.2.7 Orta desteğin ince ayarı 3.3.2 Kablo kanalının monte edilmesi ¶ 1. Dişli bulon ile iki delikli somun arasındaki kontrayı Kablo kanalını her iki ölçüm ünitesi arasına monte çözün. edin.
Sistemin monte edilmesi | TTM 2104 | 261 | tr 2. Bağlantı ve veri kablolarını, A veya B kablo bağlantıla- rı şemasında gösterildiği gibi her iki ölçüm ünitesine bağlayın (bkz. böl. 4.4). Şek. 25: Ölçüm ünitesi kablo bağlantıları Şek. 26: Ana şalter kilidinin açılması...
Seite 262
| 262 | TTM 2104 | Sistemin monte edilmesi 12. Bağlantı kablolarını öngörülen açıklıklardan elektrik panosuna sokun ve iç kısımda somunları konnektö- rün üzerinden geçirin. Şek. 28: Elektrik panosu açık 1 Kablo bağı ile sabitlenmiş şebeke gerilim besleme kablosu ve elektrik kablosu 2 Ana şalter kilitli...
Sistemin monte edilmesi | TTM 2104 | 263 | tr Çıkış ve iniş rampalarının monte edil- mesi ¶ Çıkış ve iniş rampalarını, her iki yuvarlak başlı cıvata ile üst taraftan ölçüm ünitelerinin anahtar deliklerine asın. Şek. 31: Elektrik panosu açık 1 Kablo rakoru 2 Şebeke gerilimi ile 24 V gerilimi arasında emniyet mesafesi >...
| 264 | TTM 2104 | IP adreslerinin değiştirilmesi IP adreslerinin değiştiril- mesi TTM 2104 yazılımının kullanımına ilişkin bilgiler, kullanım kılavuzunun "8. Yazılım konfigürasyonu" bölümünde sunulmuştur. IP adresleri, sistem hizmete alınmadan önce değiştiril- melidir. Değiştirme şekli tanımı, daha sonra yapılacak IP adres- 1 ...
IP adreslerinin değiştirilmesi | TTM 2104 | 265 | tr "Uydu" ölçüm ünitesi 4.2.2 Master ölçüm ünitesi IP adresinin değiştiril- mesi Sıra dikkate alınmalıdır: "Uydu" ölçüm ünitesinde, her zaman önce "Uydu" ölçüm ünitesinin IP adresi- Ölçüm ünitesi yeniden başlatıldıktan sonra otomatik ni, ardından "Master"...
ıslatılmış kağıt temizleme bezleri veya cam panel çekçek ile temizleyin. TTM 2104 cihazının yüksek basınçlı temizleme maki- 1 neleri, sert ve sivri nesneler ve de mikrofiber bezler ile teizlenmesi usulüne uygun değildir ve camlarda, 4.
Seite 267
Kalibrasyon | TTM 2104 | 267 | tr Ayaklar, teşhis açıklığının dışında yer almalıdır. Calibration-Tool teşhis açıklığını tamamen kapatma- lıdır. Calibration-Tool'u teşhis açıklığının içine sokmayın. Şek. 37: Calibration-Tool yerleştirilmiş ölçüm ünitesi 1 Calibration-Tool (derinleştirilmiş tarafı aşağıda) 2 Sürüş yönü 3 Ayaklar 11.
| 268 | TTM 2104 | Kalibrasyon Sensör 1 (sürüş yönünde sağ taraf): Teşhis açıklığı- nın sağ kenarından referans elemanın sağ kenarına kadar 65 mm (tolerans +- 15 mm). Sensör 2 (sürüş yönünde sol taraf): Teşhis açıklığının sol kenarından referans elemanın sol kenarına kadar 65 mm (tolerans +- 15 mm).
Seite 289
| TTM 2104 | 289 | ru Содержание Русский Указания по безопасности 5.1.1 Инструменты для калибровки: Напряжения сети 5.1.2 Подготовка к калибровке Опасность травмирования, опасность 5.1.3 Калибровка измерительного блока защемления Master Опасность спотыкания 5.1.4 Калибровка измерительного блока Безопасность органов зрения...
| 290 | TTM 2104 | Указания по безопасности Указания по безопасности Опасность спотыкания Напряжения сети При проведении контрольных и наладочных работ существует повышенная опасность спо- В осветительной сети электрических установок тыкания о кабели датчиков и соединительные автомобилей возникают опасные напряжения.
Указания по месту установки | TTM 2104 | 291 | ru Указания Плоскостность измерительных по месту установки блоков При монтаже измерительных блоков на полу соблюдать следующие дополнительные отклонения по высоте: Общие условия окружающей среды Допустимое отклонение по высоте Значение TTM 2104 устанавливать только в помещениях.
| 292 | TTM 2104 | Указания по месту установки 2.3.2 Система Abb. 3: Схема кабельного соединения А 1 ПК (опция: Digital Signage) 2 Щит управления Abb. 2: Размеры TTM 2104 1 Измерительный блок "Главный" 2 Кабельный канал 3 Измерительный блок "Сателлит"...
Монтаж системы | TTM 2104 | 293 | ru Монтаж системы 2.4.2 Схема кабельного соединения В Если измерительные блоки Satellit и Master соединить невозможно (например, при монтаже в зоне монтаж- TTM 2104 может поставляться со встроенными диа- ного приямка), оба блока подключаются к сети при...
Seite 294
| 294 | TTM 2104 | Монтаж системы Abb. 9: TTM 2104, расстояния между крепежными отверстиями 1 Рама измерительного блока Master 2 Рама измерительного блока Satellit Abb. 10: Рама измерительного блока, вид снизу 1 Угловая точка 2 Опора рамы...
Монтаж системы | TTM 2104 | 297 | ru ной плиты. Шпилька не должна выступать из покрыв- ной плиты. 3. Накрутить шестигранную гайку SW 17 M10 снизу на шпильку M10. 4. Накрутить шестигранную гайку SW 27 M10 снизу на шпильку M10. Расстояние от нижней кромки шестигранной гайки...
| 298 | TTM 2104 | Монтаж системы 1. Ослабить законтренное соединение между шпиль- 3.3.2 Монтаж кабельного канала ¶ кой и гайкой с двумя торцевыми отверстиями. Установить кабельный канал между двумя измери- 2. Поворачивать шпильку шестигранным ключом до тельными блоками.
Монтаж системы | TTM 2104 | 299 | ru 2. Подключить соединительные провода и кабели передачи данных к обоим измерительным блокам по схеме кабельного соединения A или B (см. главу 4.4). Abb. 25: Разъемы проводов в измерительном блоке Abb. 26: Разблокировать главный выключатель...
Seite 300
| 300 | TTM 2104 | Монтаж системы 12. Вставить соединительные провода через специ- альные отверстия в щит управления и наживить изнутри гайки на разъемы. Abb. 28: Щит управления открыт 1 Провод подключения к сети и сетевой кабель зафиксированы...
Монтаж системы | TTM 2104 | 301 | ru Монтаж рампы заезда и съезда ¶ Навесить рампы заезда и съезда двумя винтами с круглой головкой сверху в отверстия измерительных блоков. Abb. 31: Щит управления открыт 1 Кабельный ввод 2 Безопасное расстояние > 5 mm между сетевым напряжением и...
| 302 | TTM 2104 | Изменение IP-адресов Изменение IP-адресов Информация об управлении ПО TTM 2104 дается в руководстве по эксплуатации, глава 8 "Конфигурация ПО". Перед первым вводом в эксплуатацию потребуется изменить IP-адреса. Данное описание также применимо к последующим...
Изменение IP-адресов | TTM 2104 | 303 | ru Измерительный блок Satellit 4.2.2 Изменение Master-IP Соблюдать последовательность: на измерительном После перезапуска автоматически будет открываться блоке Satellit всегда сначала меняется Satellit-IP, а новый IP-адрес. только после этого меняется Master-IP. 1. В программе выбрать <Настройки>.
Проверить чистоту стекла, поверхности и кромок и при необходимости выполнить очистку чистой водой с помощью влажной бумажной салфетки или рези- новым скребком. Чистка TTM 2104 с помощью мойки высокого дав- 1 ления, твердыми и острыми предметами, а также салфетками из микрофибры является неправильной...
Seite 305
Калибровка | TTM 2104 | 305 | ru Ножки должны находиться вне диагностического отверстия. Приспособление для калибровки должно полностью прикрывать диагностическое отверстие. Не вставлять приспособление для калибровки в диагностическое отверстие. Abb. 37: Измерительный блок с приспособлением для калибровки 1 Приспособление для калибровки (углубленная сторона внизу) 2 Направление...
| 306 | TTM 2104 | Калибровка Датчик 1 (в направлении движения справа): 65 mm (допуск +- 15 mm) от правого края диагностического отверстия до правого края эталонного образца. Датчик 2 (в направлении движения слева): 65 mm (допуск +- 15 mm) от левого края диагностического...
Калибровка | TTM 2104 | 307 | ru В направлении движения: посередине относительно В таком случае исправить положение эталонного об- диагностического отверстия. разца и нажать пробел. Этап проверки повторяется. 15. Данные калибровки отображаются в таблице. 16. Проверить результаты калибровки. Abb. 40: Эталонный...
Seite 308
| 308 | TTM 2104 | 목차 한국어 안전 지침 5.1.1 보정용 공구: 메인전압 5.1.2 보정 준비 부상의 위험, 압착의 위험 5.1.3 측정 장치 "마스터" 보정 걸려 넘어질 위험 5.1.4 측정 장치 "위성" 보정 눈 보호 ISO 보정 해당 문서 5.2.1 준비...
운송, 최초 가동 및 조작 중에 물체가 떨어져서 부상 하거나 제품이 손상될 수 있습니다. 안전 조치: ¶ 보호 장갑을 착용하십시오. ¶ 보호장비, 예를 들어 장갑을 착용하십시오. ¶ 힘이 가해지는 공구를 사용하지 마십시오. ¶ 반드시 사용설명서에 따라 운송하고 작동시키십시오. Robert Bosch GmbH 1 691 206 006 2017-10-16...
아스팔트 바닥은 종종 표면이 고르지 못하고 표면 압력이 적습니다. 아스팔트 앵커(특수 액세서리)로 나사를 조일 때 특별한 주의가 필요합니다. TTM 2104 전후에는 차량의 속도 또는 진동에 영향을 주 는 골짜기나 턱(예: 리프팅 플랫폼)이 없어야 합니다. 지면은 최대 25 mm까지 불균일한 정도가 허용됩니다.
토크 렌치 1 PC(옵션: Digital Signage) 2 스위치 기포 수준기 3 제어 캐비닛 측정 장치 설치 아래에서 설명하는 작업 단계는 두 TTM 2104 측정 장치에 서 모두 수행해야 합니다. 3.2.1 프레임 바닥 고정 1. TTM 2104, 디스플레이 장치(모니터/ 스마트TV) 및 제어 캐비닛의 위치를 정하십시오.
Seite 313
시스템 설치 | TTM 2104 | 313 | ko 插图 9: TTM 2104, 장착 구멍 간격 1 측정 장치 "마스터" 프레임 2 측정 장치 "위성" 프레임 插图 10: 아래에서 본 측정 장치 프레임 1 모퉁이 2 프레임 지지대 프레임을 옆으로 밀고 구멍을 뚫으십시오. 드릴 잔류물을 제거하십시오. 진단 모듈이 바닥에 닿아서...
1. 나사산 볼트와 두 개 구멍 너트 사이의 잠금 너트를 푸십 어서는 안 됩니다. 시오. 2. 덮개 판이 프레임과 지지 다리 위에 균형 잡힌 상태로 놓 일 때까지 육각 렌치로 나사산 볼트를 돌리십시오. 나사산 볼트가 덮개 판 위로 돌출되어서는 안 됩니다. 1 691 206 006 2017-10-16 Robert Bosch GmbH...
사용하지 않는 케이블 연결부는 플러그 덮개로 막아 놓아 야 합니다. 插图 22: 덮개 판이 없는 측정 장치 1 조립 구멍 插图 24: 플러그 덮개, 위에서 본 모습 1 플러그 덮개 2 진단 모듈 Robert Bosch GmbH 1 691 206 006 2017-10-16...
8. 일자 스크류 드라이버로 인장 스프링을 열고 전원 공급 라인의 보호 도체 PE를 터미널 블럭에 고정하십시오. 9. 케이블 타이로 묶은 두 개의 전원 공급 케이블과 함께 조 립 플레이트에 전원 공급 라인을 고정하십시오. 10. 레버의 메인 스위치를 잠그십시오. 1 691 206 006 2017-10-16 Robert Bosch GmbH...
Seite 319
전원 전압과 24 V 전압 사이의 충분한 안전 거리(> 5 mm)에 유의하십시오. 16. IEC 커넥터가 전원 공급 장치에 올바르게 연결 되었는지 확인하십시오. 插图 29: 연결 케이블 준비 1 분할된 케이블 인입 그로밋 2 케이블 글랜드 3 실링 와셔 Robert Bosch GmbH 1 691 206 006 2017-10-16...
위에서 측정 장치의 열쇠 구멍으로 걸어 넣으십시오. 插图 34: TTM 2104 1 오르막 경사대 2 내리막 경사대 점검을 위해 세 번을 통과 하십시오(좌측, 중앙, 우측). 통 과 시 TTM 2104가 움직이거나 예기치 않은 소음을 내서 는 안 됩니다. 1 691 206 006 2017-10-16 Robert Bosch GmbH...
IP 주소 변경 | TTM 2104 | 321 | ko IP 주소 변경 TTM 2104 소프트웨어 조작에 대한 정보는 사용 설명서 8 장 "소프트웨어 구성"을 참조하십시오. IP 주소는 시운전 전에 변경해야 합니다. 이 설명은 이후의 IP 주소 변경에도 적용됩니다. IP 주소는 측정 장치 "위성" 및 측정 장치 "마스터"에서 변...
9. <적용>을 선택하십시오. 1 <설정> 2 <적용> 3 장치 탭 4 측정 장치 "마스터"의 IP 주소 5. TTM 2104 소프트웨어를 다시 시작하십시오. 1 <설정> 2 <적용> 3 장치 탭 4 측정 장치 "마스터"의 IP 주소 5 측정 장치 "위성"의 IP 주소...
경우 깨끗한 물로 적신 세척용 천이나 유리판용 스퀴지를 이용하여 청소하십시오. 고압 세척기, 단단하고 뾰족한 물체 및 극세사 천은 TTM 2104를 청소하는 데 적합하지 않으며 이를 이용하 1 여 청소할 경우 유리판, 유리판 코팅, 실링 및 케이블을 손 상시킬 수 있습니다.
Seite 324
오도록 하십시오(정면 지지대 2 개, 후면 지지대 1 개). Calibration-Tool이 진단 장치 입구를 완전히 덮어야 합 니다. Calibration-Tool을 진단 장치 입구에 밀어 넣지 마십시 插图 38: "올바른 보정" 오. 插图 39: "잘못된 보정" 插图 37: Calibration-Tool과 진단 장치 1 오염 1 691 206 006 2017-10-16 Robert Bosch GmbH...
주행 방향에 수직으로: 진단 장치의 좌측 가장자리에서 4. 4 mm 기준 물체의 실제 깊이를 입력하십시오. 1.6 mm 기준 물체의 좌측 가장자리까지 65 mm(허용 오 차 +-15 mm). 주행 방향: 진단 장치 입구 중앙으로. 12. <스페이스 바>를 누르십시오. Robert Bosch GmbH 1 691 206 006 2017-10-16...
오차를 벗어남(표시: "ERROR"). 보정이 유효하지 않은 경우: 스페이스 바를 눌러 소프트 웨어를 종료하고 다시 보정을 실시하십시오. 진단 장치 입구 및 기준 물체가 청결한지 점검하십시오. 5.2.3 측정 장치 "위성" 보정 1. 측정 장치의 IP 주소를 입력하십시오. 1 691 206 006 2017-10-16 Robert Bosch GmbH...
Seite 327
3.2.6 安装中间支撑件 3.2.7 精校准中间支撑件 3.2.8 检查玻璃板到盖板的距离 3.3 布线 3.3.1 敷设导线 3.3.2 安装线缆通道 3.3.3 连接导线 3.3.4 安装控制柜 3.3.5 连接外围设备 3.4 安装上坡和下坡装置 更改 IP 地址 4.1 "主机"测量单元 4.1.1 更改主机 IP 地址 4.1.2 更改从机 IP 地址 4.2 "从机"测量单元 4.2.1 更改从机 IP 地址 4.2.2 更改主机 IP 地址 Robert Bosch GmbH 1 691 206 006 2017-10-16...