Seite 3
ST4 x 10 M6 x 20 M5 x 8 M5 x 8 E13 M5 M5 x 8 ST4 x 10 10 Rear 10 Front 92221 LB2 innen 20121121.indb 3 92221 LB2 innen 20121121.indb 3 26.11.12 16:12 26.11.12 16:12...
Seite 4
M6 x 15 M6 x 12 M4 x 8 92221 LB2 innen 20121121.indb 4 92221 LB2 innen 20121121.indb 4 26.11.12 16:12 26.11.12 16:12...
Seite 5
92221 LB2 innen 20121121.indb 5 92221 LB2 innen 20121121.indb 5 26.11.12 16:12 26.11.12 16:12...
Seite 6
Ét Ét Él 92221 LB2 innen 20121121.indb 6 92221 LB2 innen 20121121.indb 6 26.11.12 16:12 26.11.12 16:12...
Répertoire Étendue de la livraison/Éléments de commande ....................8 Avant d'utiliser l'appareil ............................8 Utilisation conforme aux prescriptions .........................8 Pour votre sécurité ..............................8 Symboles de signalisation ................................8 Consignes de sécurité ..................................8 Montage ................................10 Préparation ....................................... 10 Outils nécessaires ................................... 10 Assembler le barbecue ................................. 10 Mettre en place le barbecue ..........................11 Raccorder le récipient de gaz ..........................11 Contrôle des fuites de gaz ............................11...
– Félicitations ! Veuillez contrôler si la livraison est complète et sans dommage. Si une pièce devait manquer ou être défectueuse, veuillez vous adresser à Par votre acquisition, vous vous êtes décidé pour un appareil de grande votre revendeur. qualité. Avant le montage et la première utilisation, veuillez vous familia- –...
Seite 9
– Utiliser un seul tuyau de raccordement entre l'appareil et le récipient Danger Risque d'incendie ! de gaz, sa longueur recommandée de 1,5 m ne doit pas être dépas- à Pendant le fonctionnement, des parties du barbecue devien- sée. nent brûlantes et peuvent provoquer des incendies. –...
Montage Danger Risque de blessure ! Sur le barbecue et sur certaines pièces, il y a des arêtes cou- pantes. Préparation – Soyez prudent avec chaque pièce du barbecue ceci permettra d'évi- ter tout accident ou blessure pendant l'assemblage et le fonctionne- Danger Risque de blessure ! ment.
Possibilité 2 : Enfilez une bague à vis adaptée sur quelques centi- 1. Tournez les 3 boutons de réglage de la température sur la position mètres de l'extrémité du tuyau de gaz (20). (Arrêt). Enfilez ensuite cette extrémité sur le raccordement du gaz (19) (hu- 2.
Mise en marche/Allumage • Préchauffage/Réglage de la flamme • Chauffez le barbecue pendant 10 à 15 minutes sur la position la plus Danger Risque d'explosion ! haute avant de commencer les grillades. Lisez tout d'abord les instructions suivantes pour mettre en Pendant ce temps, laissez le couvercle fermé.
• Si, sur la surface interne du couvercle, une couche de graisse s'est Attention Risque de corrosion ! formée, vous pouvez la nettoyer avec une solution savonneuse puis- Un capot de protection placé sur un barbecue chaud, hu- sante et chaude. Ensuite, rincez avec de l'eau propre et laissez sécher mide et sale peut provoquer une forte corrosion.
Produit : Réf. N° 3205, IAN 85413 arriviez pas, veuillez vous adresser au service après-vente de la société Barbecue au gaz Fremont Tepro (cf. chapitre « Responsable de la mise en circulation »). Poids : environ 10,4 kg Consommation : 500 g/h Problème...
• Pour toutes les questions, veuillez avoir à disposition le ticket de casse d'achat. Dans le cas de défauts sur cet appareil, vous pouvez revendiquer et le numéro de référence (tepro 3205) comme preuve de votre achat. des droits vis-à-vis du vendeur de l'appareil. Ces droits ne sont pas res- •...
Seite 16
92221 LB2 innen 20121121.indb 16 92221 LB2 innen 20121121.indb 16 26.11.12 16:12 26.11.12 16:12...
Seite 17
Répertoire Étendue de la livraison/Éléments de commande ..................... 18 Avant d'utiliser l'appareil ............................ 18 Utilisation conforme aux prescriptions ......................18 Pour votre sécurité ............................... 18 Symboles de signalisation ................................18 Consignes de sécurité ................................... 18 Montage ................................20 Préparation ....................................... 20 Outils nécessaires ...................................
– Félicitations ! Veuillez contrôler si la livraison est complète et sans dommage. Si une pièce devait manquer ou être défectueuse, veuillez vous adresser à Par votre acquisition, vous vous êtes décidé pour un appareil de grande votre revendeur. qualité. Avant le montage et la première utilisation, veuillez vous familia- –...
Seite 19
– Utiliser un seul tuyau de raccordement entre l'appareil et le récipient Danger Risque d'incendie ! de gaz, sa longueur recommandée de 1,5 m ne doit pas être dépas- à Pendant le fonctionnement, des parties du barbecue devien- sée. nent brûlantes et peuvent provoquer des incendies. –...
Montage Danger Risque de blessure ! Sur le barbecue et sur certaines pièces, il y a des arêtes cou- pantes. Préparation – Soyez prudent avec chaque pièce du barbecue ceci permettra d'évi- ter tout accident ou blessure pendant l'assemblage et le fonctionne- Danger Risque de blessure ! ment.
Possibilité 2 : Enfilez une bague à vis adaptée sur quelques centi- 1. Tournez les 3 boutons de réglage de la température sur la position mètres de l'extrémité du tuyau de gaz (20). (Arrêt). Enfilez ensuite cette extrémité sur le raccordement du gaz (19) (hu- 2.
Mise en marche/Allumage • Préchauffage/Réglage de la flamme • Chauffez le barbecue pendant 10 à 15 minutes sur la position la plus Danger Risque d'explosion ! haute avant de commencer les grillades. Lisez tout d'abord les instructions suivantes pour mettre en Pendant ce temps, laissez le couvercle fermé.
• Si, sur la surface interne du couvercle, une couche de graisse s'est Attention Risque de corrosion ! formée, vous pouvez la nettoyer avec une solution savonneuse puis- Un capot de protection placé sur un barbecue chaud, hu- sante et chaude. Ensuite, rincez avec de l'eau propre et laissez sécher mide et sale peut provoquer une forte corrosion.
Les conseils suivants vous aideront à supprimer des pannes. Si vous n'y arriviez pas, veuillez vous adresser au service après-vente de la société Carl-Zeiss-Strasse 8/4 Tepro (cf. chapitre « Responsable de la mise en circulation »). D-63322 Rödermark Allemagne Problème...
• Pour toutes les questions, veuillez avoir à disposition le ticket de casse d'achat. Dans le cas de défauts sur cet appareil, vous pouvez revendiquer et le numéro de référence (tepro 3205) comme preuve de votre achat. des droits vis-à-vis du vendeur de l'appareil. Ces droits ne sont pas res- •...
Seite 26
92221 LB2 innen 20121121.indb 26 92221 LB2 innen 20121121.indb 26 26.11.12 16:12 26.11.12 16:12...
Seite 27
Inhoud Leveringspakket/bedieningselementen ......................28 Voor de ingebruikneming van het toestel ......................28 Reglementair gebruik ............................28 Voor uw veiligheid ............................... 28 Signalen ......................................28 Veiligheidsinstructies ..................................28 Montage ................................30 Voorbereiding ....................................30 Benodigd gereedschap ................................30 Grill monteren ....................................30 Grill plaatsen ................................
Hartelijk gefeliciteerd! Klachten na gerealiseerde of aangevatte montage op het vlak van beschadiging of ontbrekende delen worden niet aanvaard. Met uw aankoop hebt u gekozen voor een hoogwaardig toestel. Raak – voor de montage en ingebruikneming vertrouwd met het toestel. Lees de instructies voor ingebruikname.
Seite 29
gen, losse aansluitingen enz. Vraag raad bij uw plaatselijke gashan- Gevaar Brandgevaar! delaar, als u het probleem niet kunt oplossen. Delen van de grill worden tijdens het gebruik zeer heet en – Controleer steeds of de gasleiding dicht is, nadat u deze hebt aan- kunnen een brand veroorzaken.
Montage Gevaar Gevaren voor kinderen! Kinderen kunnen bij het spelen verstrikt raken in de verpak- kingsfolie en erin stikken. Voorbereiding – Zorg ervoor dat kinderen niet met de verpakkingsfolie spelen. – Zorg ervoor dat kinderen geen kleine montagedelen in de mond ste- Gevaar Gevaar voor verwondingen! ken.
met de buisklem. Verbind het andere uiteinde van de gasbuis (20) met 3. Schroef de eventueel aanwezige veiligheidskap los van de schroef- de meegeleverde drukverlager (21). draad van het flessenventiel. Bij de gasbuis (20) en de drukverlager (21) werden gebruiksinstruc- 4.
Aansteeksysteem – aansteken met piëzoelektrische Voorverwarmen/Regelen van de vlam ontsteking • Verwarm de grill gedurende10 tot 15 minuten in de hoogste stand, • 1. Open het deksel. alvorens te grillen. Laat het deksel ondertussen dicht. 2. Open het gasflesventiel. • Als u de temperatuurregelaar draait in de richting “minimum” (kleine Buig u niet over het grillvlak.
met helder water afspoelen en volledig laten drogen, vooraleer de Opmerking bij de grill opnieuw wordt gebruikt. conformiteitsverklaring • Voedingsresten op de grillbodem kunt u verwijderen met borstel, spa- tel of reinigingsspons. Vervolgens met een warm sopje afwassen, met Dit toestel beantwoordt aan de geldende Europese en nationale richtlij- helder water afspoelen en drogen.
Hulp bij storingen Distributeur Tepro Garten GmbH De volgende instructies moeten u helpen om storingen te verhelpen. Lukt dit niet, wend u dan tot de klantendienst van de Fa. Tepro (zie hoofdstuk Carl-Zeiss-Strasse 8/4 “Distributeur”). D-63322 Rödermark Duitsland Probleem Oorzaak Oplossing Web: www.tepro-gmbh.de...
U krijgt voor dit toestel een garantie van 3 jaar vanaf aankoopdatum. Bij • Houd voor alle aanvragen uw kassaticket en het artikelnummer (tepro fouten aan dit toestel kunt u wettelijke rechten tegen de verkoper van het 3205) als bewijs voor de aankoop bij de hand.
Seite 36
Inhalt Lieferumfang / Bedienelemente ........................38 Bevor Sie das Gerät benutzen ..........................38 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........................38 Zu Ihrer Sicherheit ..............................38 Signalsymbole ....................................38 Sicherheitshinweise ..................................38 Montage ................................40 Vorbereitung ....................................40 Benötigtes Werkzeug ..................................40 Grill zusammenbauen .................................. 40 Grill aufstellen ..............................
Herzlichen Glückwunsch! Reklamationen nach erfolgter oder angefangener Montage hinsichtlich Beschädigung oder fehlender Teile werden nicht anerkannt. Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwertiges Gerät entschieden. – Machen Sie sich vor der Montage und der ersten Inbetriebnahme mit dem Gerät vertraut. Bevor Sie das Gerät benutzen Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des –...
Seite 38
suchen. Fragen Sie Ihren örtlichen Gashändler, wenn Sie das Problem Gefahr Brandgefahr! nicht lösen können. Teile des Grills werden während des Betriebs sehr heiß und können Brände entfachen. – Die Gasleitung immer auf Dichtheit prüfen, nachdem Sie diese ange- schlossen haben. Dazu Seifenwasser verwenden (siehe Kapitel „Prü- –...
Montage Gefahr Gefahren für Kinder! Kinder können sich beim Spielen in der Verpackungsfolie verfangen und darin ersticken. Vorbereitung – Lassen Sie Kinder nicht mit den Verpackungsfolien spielen. – Achten Sie darauf, dass Kinder keine kleinen Montageteile in den Gefahr Verletzungsgefahr! Mund nehmen.
Verbinden Sie das andere Ende des Gasschlauchs (20) mit dem mit- 1. Drehen Sie alle 3 Temperaturregler in die Position (Aus). gelieferten Druckminderer (21). 2. Stellen Sie sicher, dass das Gasflaschenventil (30) zugedreht ist Dem Gasschlauch (20) und dem Druckminderer (21) liegen eige- (siehe Abb.
– Verwenden Sie den Grill nicht mehr, wenn der Gasschlauch beschä- • Mit geschlossenem Deckel garen digt oder porös ist. Gasgrills mit Deckel ermöglichen ein schonendes Garen von größeren – Öffnen Sie den Deckel des Grills, bevor Sie den Brenner zünden. Es Fleischstücken und ganzem Geflügel, ähnlich wie bei einem Ofen.
• Ziehen Sie alle Schrauben vor jedem Gebrauch regelmäßig nach, um Hinweis zur Konformitätserklärung jederzeit einen festen Stand des Grills zu gewährleisten. Dieses Gerät erfüllt die geltenden europäischen und nationalen Richt- Elektrode reinigen linien. Dies wird durch die CE Kennzeichnung bestätigt (entsprechende Erklärungen sind beim Hersteller hinterlegt).
Hilfe bei Störungen Tepro Garten GmbH Die folgenden Hinweise sollen Ihnen helfen, Störungen zu beseitigen. Sollte dies nicht gelingen, wenden Sie sich bitte an die Servicestelle der Carl-Zeiss-Strasse 8/4 Fa. Tepro (siehe Kapitel „Inverkehrbringer“). D-63322 Rödermark Deutschland Problem Ursache Lösung Web: www.tepro-gmbh.de...
• Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnum- le von Mängeln dieses Gerätes stehen Ihnen gegen den Verkäufer des mer (tepro 3205) als Nachweis für den Kauf bereit. Gerätes gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch •...
Seite 45
Inhalt Product contents/control elements ........................48 Before using the device ............................48 Proper use ................................48 For your safety ..............................48 Caution icons ....................................48 Safety notes ...................................... 48 Assembly ................................50 Preparation ....................................... 50 Required tools ....................................50 Assembling the grill ..................................50 Setting up the grill ..............................
Congratulations! – Before using the device You have purchased a high-quality unit. Please familiarise yourself with After unpacking and before each use of the unit, check whether it exhibits – the unit before assembling and using it for the first time. damages.
Seite 47
– Do not use any denatured alcohol, petrol or similar liquids to light or – Do not in any case cover the gas burner with any objects. Never fill relight the grill. the burner housing with liquids (e.g. water). – Do not store or use any petrol, denatured alcohol or other flammable –...
Assembly Attention Risk of damage! The screwed connections may gradually loosen during use and affect the stability of the grill. Preparation – Before you use the unit, always check to make sure the screws are secure. Danger Risk of injury! –...
Separate instruction manuals are included with the gas hose (20) 4. Check to make sure that the gasket for the container valve thread is and the pressure regulator (21). Follow these operating instructions present and in orderly condition. Do not use any extra gaskets! closely when connecting the pressure regulator with the gas hose and 5.
Ignition system – Igniting with a Piezo lighter Cooking with the lid closed 1. Open the lid. Gas grills with a lid permit gentle cooking of larger pieces of meat and • whole poultry similar to an oven. Only one flame is needed when cook- 2.
Cleaning the electrode Attention Risk of corrosion! A protective cover, which has been placed on a warm, wet If it becomes difficult to light the burner, the electrode may be dirty. grill, which has not been cleaned, may result in severe cor- •...
Troubleshooting Distributor Tepro Garten GmbH The following advice should help you to solve problems. If this does not work, please contact the service centre of the company Tepro (see chap- Carl-Zeiss-Strasse 8/4 ter “Distributor”). D-63322 Rödermark If t Germany Problem...
We grant you a 3-year warranty on this unit from the date of purchase. • Please hold onto the receipt and product number (tepro 3205) as a If this unit exhibits defects, you have statutory rights vis-à-vis the vendor.
Seite 54
92221 LB2 innen 20121121.indb 56 92221 LB2 innen 20121121.indb 56 26.11.12 16:12 26.11.12 16:12...