Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4

Quicklinks

Everyone using, maintaining, changing accessories or working near this tool must read, understand and follow these Safety Instructions!
Power tools can cause flying particles.
Proper eye protection must be worn at all times by tool user and bystanders.
Flying particles can cause eye injury.
Power tools generate noise.
Ear protection must be worn when tool noise level exceeds 85 dBA. We also recommend that ear protection be worn when the
tool noise level is below 85 dBA. See the tool's information sheet for the noise level.
Prolonged exposure to noise can cause hearing loss.
Power tools vibrate.
Excessive vibration can cause injury. If numbness, tingling, pain or whitening of the skin occurs, stop using tool and consult a
physician. See the tool's information sheet for the vibration level.
Prolonged exposure to vibration can cause injury.
Rotating sanding pads can cause cuts and abrasions.
Keep hands and other body parts away from sanding pads to prevent cutting or pinching. Wear protective clothing and gloves to
protect hands.
Contact with rotating sanding pads can cause injury.
Sanders present a risk of entanglement.
Keep loose hair away from power tools and accessories. Keep hands away from moving parts of the tool and accessories. Do
not wear jewelry, loose clothing, or neckwear around power tools. Keep work area clear of cleaning rags and all items that could
become entangled with the tool.
Entanglements can cause injuries.
Sanding operations creates dust.
Do not breathe sanding dust. Use approved mask.
Breathing sanding dust can cause injury.
This tool is not insulated for contact with electric power sources.
Do not use near live electric circuits. When drilling into walls, be aware that they may have hidden electric wires.
Electric shock can cause injury.
This tool is not intended for use in a flammable or explosive atmosphere.
Do not use this tool in a flammable or explosive atmosphere.
Explosions and fire can cause injury.
Sanding metals creates sparks that can ignite flammable materials and vapors.
Only sand metals if the area is free of combustible or explosive materials or vapors.
Explosions and fire can cause injury.
Backing pads rotating at excessive speed can burst.
Check the speed printed on the backing pad. This speed must be greater than the nameplate speed of the sander. Do not exceed
rated operating air pressure.
Bursting backing pads can cause injury or death.
Sanders are not guarded for use with grinding wheels or cut off wheels.
Never mount a grinding wheel or cutoff wheel on a sander.
Unguarded grinding wheels and cut off wheels can cause injury.
Sanders can generate unexpected movement.
Keep a firm grip on the tool at all times. Be sure your body position allows you to have control of the tool at all times. Make sure
your footing is secure. When possible, secure the work piece in a vice or with clamps.
Unexpected tool movement can cause injury.
Using excessive force on a tool makes it hard to control.
Do not force tool.
Hard to control tool can cause injury.
Taping or wiring the throttle valve in the "ON" position will prevent the tool from shutting off if the tool should jam or malfunction or if
anything unexpected happens.
Do not wire or tape down the "On-Off" valve of any power tool.
Tools that are prevented from shutting off can cause injury.
250 Snap-on Drive • PO Box 1596 • Murphy, NC 28906 • USA • Phone: 828-835-9765 •www.siouxtools.com
Form ZCE801
INSTRUCTIONS & PARTS LIST FOR SAS SANDERS
Read and understand these instructions before operating this tool.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
When used improperly power tools can create hazardous situations.
Improperly used power tools can cause injury or death.
SANDER SAFETY
Original
Instructions
SERIAL"B"
WARNING
1
Form ZCE801
Date 2011December5/D
Page 1 of 30
Date 2011December5/D
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SIOUX SAS series

  • Seite 1 Form ZCE801 Original Instructions Date 2011December5/D Page 1 of 30 INSTRUCTIONS & PARTS LIST FOR SAS SANDERS SERIAL“B” Read and understand these instructions before operating this tool. SAVE THESE INSTRUCTIONS! WARNING When used improperly power tools can create hazardous situations. Everyone using, maintaining, changing accessories or working near this tool must read, understand and follow these Safety Instructions! Improperly used power tools can cause injury or death.
  • Seite 2: Intended Use

    Poorly maintained and lubricated tools can fail unexpectedly. Keep tool properly lubricated and in good repair at all times. Use only Sioux Air Motor Oil No. 288. See the tool’s information sheet to find out what other greases and oils to use. Do not drop the end of the hose on the floor where it will pick up dirt and transport it into the tool.
  • Seite 3: Maintenance

    If an airline lubrication is not used, it is recommended that the tool be oiled daily before use to improve performance. Add 2-4 drops of air motor oil and run the tool for 10-20 seconds to distribute oil through the tool. For maximum performance and tool life, an air line lubricator, set to deliver 2 drops per minute, is recommended. SIOUX No. 288 Air Motor Oil is recommended.
  • Seite 4: Bewahren Sie Diese Anleitung Auf

    BEDIENUNGSANLEITUNG UND TEILELISTE FÜR SAS SANDPAPIERSCHLEIFERS SERIE “B” Lesen Sie diese Bedienungsanleitung, bevor Sie dieses Werkzeug in Betrieb nehmen. BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF! WARNUNG Unsachgemäßer Gebrauch von Werkzeugen kann zu gefährlichen Situationen führen. Jede Person, die dieses Werkzeug gebraucht, wartet, Zubehör auswechselt oder in der Nähe dieses Werkzeugs arbeitet, muss diese Sicherheitshinweise lesen, verstanden haben und befolgen! Unsachgemäßer Gebrauch von Werkzeugen kann zu Verletzungen oder zum Tod führen.
  • Seite 5 Druckluftleitung abbaut. Werkzeuge, die unerwartet starten, können zu Verletzungen führen. Wenn bei diesem Werkzeug Zubehör eingesetzt wird, das nicht von Sioux Tools mitgeliefert oder angegeben wurde, kann sich das Werkzeug unvorhersehbar verhalten. Setzen Sie nur Zubehör ein, das von Sioux Tools geliefert oder angegeben wurde.
  • Seite 6: Druckluftversorgung

    Die zur Schmierung verwendete Ölmenge darf nicht zu hoch sein, da andernfalls die zu schleifende Oberfläche durch Öl verschmiert werden könnte. Bei Winkelformschleifern Schmieren Sie die Winkelkopfbaugruppe nach jeweils 8 Betriebsstunden durch 2-maliges Einspritzen des Fetts SIOUX #1232. WARTUNG Wasser, Staub und andere Fremdstoffe können Rost und das Verkleben des Flügels verursachen. Wenn das Werkzeug für einen längeren Zeitraum nicht genutzt wird, träufeln Sie ein paar Tropfen Öl in das Werkzeug und lassen Sie es für 10 Sekunden laufen.
  • Seite 7 INSTRUCCIONES Y LISTA DE PARTES PARA LIJADORAS SAS SERIE “B” Lea y entienda estas instrucciones antes de usar esta herramienta. ¡NO PIERDA ESTAS INSTRUCCIONES! ADVERTENCIA Una herramienta motorizada puede ser peligrosa si no se usa correctamente. ¡Las personas que vayan a usar la herramienta, darle mantenimiento, quitar o poner accesorios o trabajar cerca de la herramienta deben leer, entender y respetar estas instrucciones de seguridad! Una herramienta motorizada que no se use correctamente puede provocar lesiones o fatalidades.
  • Seite 8 El arranque inesperado de la herramienta podría provocar una lesión. La herramienta podría funcionar de forma impredecible si no se utilizan los accesorios que distribuye o recomienda Sioux Tools. Utilice sólo accesorios distribuidos o recomendados por Sioux Tools.
  • Seite 9: Mantenimiento

    No aplique demasiada lubricación ya que el aceite podría contaminar la superficie de la pieza de trabajo. Para muelas rectificadoras de ángulo Aplique 2 porciones de grasa SIOUX #1232 en el cabezal en ángulo después de cada 8 horas de funcionamiento. MANTENIMIENTO Las paletas pueden oxidarse o pegarse si se acumula agua, polvo y otros contaminantes en la línea de aire.
  • Seite 10: Conservare Queste Istruzioni

    Mantenere sempre l’attrezzo lubrificato adeguatamente e in buone condizioni. Usare esclusivamente l’olio per motori ad aria Sioux No. 288. La scheda dei dati dell’utensile elenca gli altri grassi ed oli da usare. Non lasciar cadere a terra l’estremità del tubo, perché si sporcherebbe trasportando detriti nell’utensile. Le altre operazioni di manutenzione richieste sono elencate nella scheda dei dati.
  • Seite 11: Uso Previsto

    Gli utensili che si avviano inaspettatamente possono causare infortuni. L’uso di accessori con quest’utensile che non siano forniti o specificati da Sioux Tools può dar luogo a un funzionamento imprevedibile. Usare solamente accessori forniti o specificati da Sioux Tools.
  • Seite 12: Manutenzione

    Non lubrificare eccessivamente, in quanto l’olio in eccesso può contaminare la superficie in fase di smerigliatura. Per molatrici a stampo con testa angolata Lubrificare il gruppo della testa angolata con 2 dosi di olio SIOUX #1232 ogni 8 ore di servizio. MANUTENZIONE Acqua, polvere e altri contaminanti della linea dell’aria possono causare ruggine e il bloccaggio della paletta fissa.
  • Seite 13 Lubrifier correctement les outils et les maintenir en permanence en bon état de fonctionnement. Utiliser exclusivement l’huile pour moteurs pneumatiques Sioux référence 288. Consulter la fiche technique de l’outil pour connaître les autres lubrifiants à utiliser. Ne pas laisser traîner l’extrémité du tuyau sur le sol, où il risque d’accumuler de la saleté et d’amener celle-ci à l’intérieur de l’outil.
  • Seite 14: Utilisation Prévue

    Le démarrage inattendu d’un outil peut provoquer des dommages corporels. L’utilisation avec cet outil d’un accessoire non fourni ou non spécifié par Sioux Tools risque d’entraîner un fonctionnement imprévisible. Utiliser exclusivement les accessoires fournis ou spécifiés par Sioux Tools.
  • Seite 15 Ne pas lubrifier de manière excessive : un excédent d’huile risque de souiller la surface à poncer. Pour les meuleuses à renvoi d’angle Lubrifier la tête à renvoi d’angle avec 2 doses d’huile SIOUX N 1232 toutes les 8 heures d’utilisation.
  • Seite 16 Slecht onderhouden en gesmeerde werktuigen kunnen onverwachts falen. Houd het werktuig te allen tijde goed gesmeerd en in goede toestand. Gebruik alleen Sioux luchtmotorolie nr. 288. Raadpleeg het informatieblad van het werktuig om uit te vinden welke andere smeermiddelen en oliën u kunt gebruiken. Laat het uiteinde van de slang niet op de vloer vallen waar deze vuil kan opnemen en in het werktuig kan brengen.
  • Seite 17: Beoogd Gebruik

    Werktuigen die onverwachts starten kunnen letsel veroorzaken. Accessoires met dit werktuig die niet geleverd of gespecificeerd zijn door Sioux Tools kunnen onvoorspelbaar werken. Gebruik alleen accessoires geleverd of gespecificeerd door Sioux Tools.
  • Seite 18 Smeer niet teveel aangezien teveel olie het te schuren oppervlak kan vervuilen. Voor haakse matrijzenslijpmachines Smeer de haakse machine om de 8 werkuren met 2 stoten SIOUX nr. 1232 vet. ONDERHOUD Water, stof en andere contaminanten in de luchtleiding kunnen roest en knellen van de schoep veroorzaken. Spoel voor lange periodes tussen gebruik het gereedschap met een paar druppels olie en laat gedurende 10 seconden draaien.
  • Seite 19 Illa skötta och dåligt smorda verktyg kan sluta fungera utan förvarning. Håll alltid verktyget väl smort och i god funktion. Använd endast Sioux Air Motor Oil Nr. 288. Information om andra smörjfett och oljor som kan användas finns tillgänglig i informationsbladet för verktyget. Släpp inte ned slangänden på golvet, där den kan samla upp smuts som kan komma in i verktyget.
  • Seite 20: Avsett Användningsområde

    Verktyg som startar oförväntat kan förorsaka personskada. Verktyget kan fungera på oberäkneligt sätt vid användning av tillbehör som inte tillhandahålls eller specificeras av Sioux Tools. Använd endast de tillbehör som tillhandahålls eller specificeras av Sioux Tools.
  • Seite 21 UNDERHÅLL Vatten, damm eller andra föroreningar i luftledningen kan leda till rost eller att skovelhjulet fastnar. Om verktyget används mycket sällan bör det rensas med några droppar olja och köras under 10 sekunder innan det tas i bruk. Detta hjälper till med att avlägsna föroreningar och reducera dammbildningen.
  • Seite 22 PARTS LIST FOR SAS10S125 SANDER SERIAL “B” *Order Quantity As Required FURNISH CATALOG, SERIAL, AND MODEL NUMBER WHEN ORDERING PARTS Fig. Part Fig. Part Description Description 40130D Disc Retainer 14290 O-Ring 40130 Sanding Disc 74013 Regulator 40130C Backing Disc 06402 Screw, 6-32 X 3/4 Set Soc Hex SWG-90 HD Angle Head 74004 Cover 30375 Grease Fitting...
  • Seite 23 PARTS LIST FOR SAS10A SERIES SANDERS SERIAL “B” *Order Quantity As Required FURNISH CATALOG, SERIAL, AND MODEL NUMBER WHEN ORDERING PARTS Fig. Part Description 30375 Grease Fitting 1/8” 09593 Jam Nut 40107 Support Handle SWG-97 Angle Head Clamp Nut 77106 Lock Ring 77105 Set Screw 6-32 x 1/4"...
  • Seite 24 PARTS LIST FOR SAS03A SERIES SANDERS SERIAL “B” *Order Quantity As Required FURNISH CATALOG, SERIAL, AND MODEL NUMBER WHEN ORDERING PARTS Fig. Part Description 74221 Rotor (SAS03S122-20) PT110A6 Rotor (SAS03S202-20) SPFAR2500-30 Vane Set PT100-7 Cylinder PT100-5 Rear End Plate ME11A35 Ball Bearing ME7B74 O-Ring PT100-1 Housing ME2A140 Regulator Pin...
  • Seite 25 PARTS LIST FOR SAS05A SERIES SANDERS SERIAL “B” *Order Quantity As Required FURNISH CATALOG, SERIAL, AND MODEL NUMBER WHEN ORDERING PARTS Fig. Part Description Fig. Part Description 30349 Roll Pin 74128 Collet Nut PT200-11A Valve Stem 74124 Collet (3/32") 14323 O-Ring 74121 Collet (1/8") ME1A227 Spring 74120 Collet (1/4")
  • Seite 26 PARTS LIST FOR SAS10AX125 SERIES RIGHT EXTENDED 5" ANGLE SANDER SERIAL“B” Fig. Part Description 77106 Lock Ring 10257 Ball Bearing SDG-3 Front End Plate Fig. Part 74028 Rotor (5 slot) Description SP74048 Vane Set 74030 Cylinder (Non-Reversing) 40130D Disc Retainer 74023 Rear End Plate 40130 Sanding Disc 41338 Wave Washer...
  • Seite 27: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Manufacturer: Hersteller: Fabricante: Sioux Tools Sioux Tools Sioux Tools 250 Snap-on Drive 250 Snap-on Drive 250 Snap-on Drive P.O. Box 1596 P.O. Box 1596 P.O. Box 1596 Murphy, NC, 28906, USA Murphy, NC, 28906, USA...
  • Seite 28: Dichiarazione Di Conformità

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ DÉCLARATION DE CONFORMITÉ VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Fabbricante: Fabricant : Fabrikant: Sioux Tools Sioux Tools Sioux Tools 250 Snap-on Drive 250 Snap-on Drive 250 Snap-on Drive P.O. Box 1596 P.O. Box 1596 P.O. Box 1596 Murphy, NC, 28906, USA...
  • Seite 29: Försäkran Om Överensstämmelse

    FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Tillverkare: Sioux Tools 250 Snap-on Drive P.O. Box 1596 Murphy, NC, 28906, USA Produkt: Ytslipningsapparater Modellnr.: SAS10S125, SAS10S182-20, SAS10A125, SAS10AX125, SAS03S122-20, SAS03S202-20, SAS05S232-20 Serienummer: MWCA Undertecknad deklarerar härmed, på ovan angivna tillverkares och produkters vägnar som denna deklaration är förknippad med, att de följer bestämmelserna i:...
  • Seite 30 WARNING Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. WARNUNG Der durch Elektrosanden, -sägen, -schleifen und -bohren sowie durch andere Bauarbeiten anfallende Staub enthält Chemikalien, die nachweislich Krebs sowie Geburts- bzw.
  • Seite 31 This pdf incorporates the following model numbers: SAS03S122-20, SAS03S202-20, SAS05S232-20, SAS10A122-20, SAS10A125, SAS10A152-20, SAS10A182-20, SAS10AX125, SAS10S125...

Inhaltsverzeichnis