Seite 1
LEO 2 Ei Aktueller Druckwert Actual Pressure Value Valeur de pression actuelle Min.-/Max.-Druckwert Min.-/Max. Pressure Value Valeur de pression Min./Max. ENTER Min./Max. SELECT Druckanschluss Pressure Connection Raccord pression Eigensicheres digitales Manometer mit Min.-/Max.-Anzeige. zum Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen Intrinsically Safe Manometer with Min.-/Max.-Display.
Seite 2
Turn-On and Mise en route et Funktionen Functions fonctions Das LEO 2 Ei hat zwei Bedien- LEO 2 Ei has two operating LEO 2 Ei possède 2 touches. tasten. Mit der linken Taste keys. The left key (SELECT) La touche de gauche (SELECT)
Seite 3
ZERO SET: ZERO SET: ZERO SEt : Setzt einen neuen Druck- Sets a new pressure zero Enregistre un nouveau zéro Nullpunkt. reference. de pression de référence. ZERO RES: ZERO RES: ZERO RES : Setzt den Druck-Nullpunkt Sets the pressure zero to Restaure le zéro de pression auf Werkseinstellung.
Messmodus zurück. réglages en mode mesure. 3) Beim Ein- und Ausschalten 3) Turning LEO 2 Ei on and off 3) La mise en route et l’arrêt bleiben die zuvor getätigten does not influence any of de l’instrument ne modifient Einstellungen erhalten.
Installation Installation Montage Das digitale Manometer LEO 2 Ei LEO 2 Ei has 7/16”-20 UNF male LEO 2 Ei possède un raccord hat ein 7/16”-20 UNF Gewinde. thread and is delivered com- 7/16”-20 UNF mâle. Chaque Mit jedem LEO 2 Ei wird eine plete with an O-ring seal swivel manomètre est livré...
Seite 6
Safe Use une utilisation sûre Das digitale Manometer LEO 2 Ei The digital manometer LEO 2 Ei Le manomètre LEO 2 Ei est un ist ein “Eigensicheres Gerät”. Es is an “intrinsically safe appara- “matériel de sécurité intrinsèque” : kann in explosiver Atmosphäre tus”;...
Seite 7
Umgebungstemperatur für den The operating ambient tempe- Les températures ambiantes Einsatz: -10 °C und +80 °C. rature are included between -10 d’utilisation sont comprises en- °C and +80 °C. tre -10...80 °C. Erden Sie den Druckanschluss Connect the pressure port of Relier à...
Seite 8
This declaration is given for the La présente déclaration est wortlich für den Hersteller: manufacturer: fournie pour le fabricant : KELLER AG für Druckmesstechnik, St. Gallerstrasse 119, CH-8404 Winterthur abgegeben durch die in full responsibility by par : KELLER GmbH, Schwarzwaldstrasse 17, D-79798 Jestetten Jestetten, 13.