Seite 1
VN250_CON-00CV.fm Page 1 Thursday, September 8, 2005 10:40 AM Heat Exchange Ventilators Installation Manual Ventilateurs d’échange de chaleur TOSHIBA Manuel d’installation TOSHIBA Lüftungsgerät mit Wärmerückgewinnung ìInstallationshandbuch Ventilatori a scambio termico TOSHIBA VN-500TE Manuale di installazione Model No. N° de modèle Modell-Nr.
Seite 2
VN250_CON-00CV.fm Page 2 Thursday, September 8, 2005 10:40 AM...
VN250_CON-01EN.fm Page 1 Thursday, September 8, 2005 10:36 AM ■ Read through this “Cautions on Safety” with care before installing the unit. ■ Described below are the way we are stimulating your attention to what you are supposed to observe to prevent dangers to the users or other people as well as loss to the property.
Seite 4
OA (Outside Air) Heat Exchange Element Exchange Elements, Fans, Motors and Damper.) Heat Exchange Element and Damper.) Note) Model VN-250TE has one Heat Exchange Element. Note) Model VN-1KTAE has four Heat Exchange Elements. Unit: mm Unit: mm Model No. Model No.
Seite 5
VN250_CON-01EN.fm Page 3 Thursday, September 8, 2005 10:36 AM Local Procurements ■ Switches are to be locally procured. We recommend that you use a switch having more than 3mm distance to break contact and more than 15A rated current. Reference Sketch Supply Air Duct Outside Intake Duct Ceiling Suspension Bolt...
Seite 6
(Outside Air) (Supply Filter Air) Damper Damper Motor 4-13x30 Oval Hole Ceiling Suspension Fixture Electrical Equipment Box Applicable Duct Note) Model No. VN-250TE has one Heat Model No. Nominal Diameter Exchange Element. VN-250TE φ 150 VN-350TE φ 200 VN-500TE Unit: mm Model No.
■ Connect the wires shown by the broken lines. ■ We recommend that you use a switch having more than 3 mm distance to break contact and more than 15A rated current. Damper Motor Model No. VN-250TE Supply Exhaust Capacitor Capacitor...
VN250_CON-01EN.fm Page 6 Thursday, September 8, 2005 10:36 AM Damper Motor Exhaust Supply Air Model No. VN-800TE Capacitor Capacitor Air Fan VN-1KTAE Orange Orange Yellow Yellow Blue Black Blue White White Black High Common High Extra Extra Common High High Power Source 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5...
Seite 9
VN250_CON-01EN.fm Page 7 Thursday, September 8, 2005 10:36 AM Duct Installation ■ Seal the junction of an adaptor and a duct with an aluminum tape firmly to prevent any air leakage. ■ The room intake opening should be positioned as far as possible from the inside supply opening. ■...
Seite 10
VN250_CON-00CV.fm Page 2 Thursday, September 8, 2005 10:56 AM...
VN250_CON-02FR.fm Page 1 Thursday, September 8, 2005 9:49 AM ■ Veuillez lire attentivement cette section “ Mises en garde de sécurité ” avant d’installer l’appareil. ■ Nous décrivons ci-dessous la manière dont nous attirons votre attention sur les dangers qui puissent affecter la sécurité des utilisateurs ou entraîner des dommages matériels.
Unité d’échange de chaleur Unité d’échange de chaleur chaleur, des ventilateurs, et du registre). des moteurs et du registre). Remarque) Le modèle VN-250TE dispose d’une unité Remarque) Le modèle VN-1KTAE dispose de quatre unités d’échange de chaleur. d’échange de chaleur. Unité : mm Unité...
Seite 13
VN250_CON-02FR.fm Page 3 Thursday, September 8, 2005 9:49 AM Fournitures locales ■ Il faut de procurer les interrupteurs selon le pays d’habitation. Nous vous recommandons d’utiliser un interrupteur possédant une distance d’un minimum de 3 mm pour interrompre le contact et d’une tension nominale de plus de 15 ampères.
Seite 14
Accessoir de suspension au plafond Conduit adéquat Boîtier d’alimentation N° de modèle Diamètre nominal électrique VN-250TE φ 150 Remarque) Le modèle VN-250TE dispose VN-350TE d’une unité d’échange de chaleur. φ 200 VN-500TE Unité : mm N° de modèle φ 144 φ 164 VN-250TE φ...
■ Nous vous recommandons d’utiliser un interrupteur possédant une distance d’un minimum de 3 mm pour interrompre le contact et d’une tension nominale de plus de 15 ampères. Moteur registre Rouge Rouge N° de VN-250TE Ventilateur Ventilateur d’approvisionne Condensateur Condensateur ment d’air d’air usé...
VN250_CON-02FR.fm Page 7 Thursday, September 8, 2005 9:49 AM Installation du conduit ■ Scellez la jonction de l’adaptateur et du conduit avec du ruban d’aluminium bien serré pour empêcher toute fuite d’air. ■ La bouche d’entrée d’air intérieur doit être mise en place aussi loin que possible de la bouche d’arrivée d’air intérieur. ■...
Seite 18
VN250_CON-00CV.fm Page 2 Thursday, September 8, 2005 10:56 AM...
VN250_CON-03DE.fm Page 1 Thursday, September 8, 2005 10:01 AM ■ Lesen Sie vor der Installation des Geräts die „Sicherheitshinweise“ sorgfältig durch. ■ Wir bitten Sie, die folgenden Hinweise unbedingt zu befolgen, um Gefahren für Personen und Eigentum zu vermeiden. Sicherheitshinweise Bitte stets beachten Befolgen Sie stets die hier beschriebenen Vorsichtsmaßnahmen, die Ihre Sicherheit gewährleisten sollen.
(Zur Inspektion der Filter, EA (Fortluft) Wärmetauscher, Ventilatoren, OA (Außenluft) Wärmetauscher-Element Wärmetauscher, Ventilatoren, Motoren und Schieber.) Wärmetauscher-Element Motoren und Schieber.) Anmerkung) Modell VN-250TE hat 1 Wärmetauscher-Element. Anmerkung) Modell VN-1KTAE hat 4 Wärmetauscher-Elemente. Einheit: mm Einheit: mm Modell-Nr. Modell-Nr. VN-250TE VN-800TE VN-350TE...
VN250_CON-03DE.fm Page 3 Thursday, September 8, 2005 10:01 AM Beschaffung vor Ort ■ Die Schalter müssen vor Ort beschafft werden. Wir empfehlen einen Schalter mit mehr als 3 mm Unterbrechungsabstand und über 15A Nennstrom. Referenzzeichnung Zuluftkanal Außenluftkanal Deckenmontagebolzen Rohrhaube (Zuluft) (Abluft) Abluftkanal (Außenluft)
Beauftragen Sie einen Elektrofachbetrieb, der das Gerät entsprechend der am Montageort geltenden Gesetze und Richtlinien verdrahtet. ■ Schließen Sie die im Verdrahtungsplan gestrichelten Leitungen an. ■ Wir empfehlen einen Schalter mit mehr als 3 mm Unterbrechungsabstand und über 15A Nennstrom. Schieber- Motor Modell-Nr. VN-250TE Zuluft- Fortluft- Kondensator Kondensator ventilator ventilator...
Seite 24
VN250_CON-03DE.fm Page 6 Thursday, September 8, 2005 10:01 AM Schieber- Motor Fortluft- Zuluft- Modell-Nr. VN-800TE Kondensator Kondensator ventilator ventilator VN-1KTAE Orange Orange Gelb Gelb Blau Blau Weiß Weiß Schwarz Niedrig Hoch Niedrig Hoch Extra Extra Gemeinsam Schwarz Hoch Hoch Gemeinsam Spannungsquelle 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5...
VN250_CON-03DE.fm Page 7 Thursday, September 8, 2005 10:01 AM Installation der Lüftungskanäle ■ Dichten Sie die Übergänge zwischen den Verbindungsstücken und Kanälen mit Aluminiumband ab, um ein Austreten von Luft zu vermeiden. ■ Die Abluftöffnung sollte so weit wie möglich von der Zuluftöffnung entfernt sein. ■...
Seite 26
VN250_CON-00CV.fm Page 2 Thursday, September 8, 2005 10:56 AM...
VN250_CON-04IT.fm Page 1 Thursday, September 8, 2005 10:09 AM ■ Leggere attentamente queste “Precauzioni di sicurezza” prima di installare l’unità. ■ Di seguito sono descritte delle indicazioni con cui si richiama l’attenzione dell’utente sui comportamenti che dovrebbe osservare per prevenire danni a persone o cose. Precauzioni di sicurezza Misure da osservare Osservare sempre le precauzioni descritte di seguito, in quanto si riferiscono tutte a questioni fondamentali di sicurezza.
Scambiatore di calore Scambiatore di calore serranda.) motori e della serranda.) Nota) Il modello VN-250TE ha un solo scambiatore di calore. Nota) Il modello VN-1KTAE ha quattro scambiatori di calore. Unità di misura: mm Unità di misura: mm Modello N.
Seite 29
VN250_CON-04IT.fm Page 3 Thursday, September 8, 2005 10:09 AM Materiale da procurare localmente ■ È necessario procurarsi localmente gli interruttori. Si consiglia di utilizzare un interruttore che offra una distanza di interruzione dei contatti superiore a 3 mm e tarato per una corrente superiore a 15 A.
Seite 30
4 fori ovali 13x30 Attrezzo di fissaggio per la sospensione dal soffitto Condotto applicabile Scatola dell’impianto elettrico Modello N. Diametro nominale Nota) Il modello N. VN-250TE ha un solo VN-250TE φ 150 scambiatore di calore. VN-350TE φ 200 VN-500TE Unità di misura: mm Modello N.
■ Collegare le linee spezzate nel diagramma dei cablaggi. ■ Si consiglia di utilizzare un interruttore che offra una distanza di interruzione dei contatti superiore a 3 mm e tarato per una corrente superiore a 15 A. Motore della Modello N. VN-250TE Rosso Rosso serranda Ventilatore Ventilatore di...
VN250_CON-04IT.fm Page 6 Thursday, September 8, 2005 10:09 AM Motore della serranda Rosso Rosso Ventilatore Ventilatore Modello N. VN-800TE Condensatore Condensatore di mandata di scarico dell’aria dell’aria VN-1KTAE Arancione Giallo Bianco Giallo Bianco Nero Elevato Basso Elevato Molto Basso Molto Condiviso Nero Fonte di...
VN250_CON-04IT.fm Page 7 Thursday, September 8, 2005 10:09 AM Installazione dei condotti ■ Sigillare il raccordo tra un adattatore e un condotto con nastro in alluminio, per impedire fuoriuscite di aria. ■ L’apertura di aspirazione dell’aria ambiente dovrebbe essere posizionata il più lontano possibile dall’apertura di mandata interna. ■...
Seite 34
VN250_CON-00CV.fm Page 2 Thursday, September 8, 2005 10:56 AM...
VN250_CON-05Es.fm Page 1 Thursday, September 8, 2005 10:15 AM ■ Lea estas “Precauciones sobre seguridad” atenta y completamente antes de instalar la unidad. ■ A continuación se describen los modos en los que queremos orientar su atención hacia lo que se supone que debe observar para evitar peligros a los usuarios y otra gente así...
Seite 36
Nota) El modelo VN-250TE tiene un elemento de intercambio calorífico. Nota) El modelo VN-1KTAE tiene cuatro elementos de Unidad: mm intercambio calorífico. Modelo N.° Unidad: mm VN-250TE Modelo N.°...
Seite 37
VN250_CON-05Es.fm Page 3 Thursday, September 8, 2005 10:15 AM Adquisiciones locales ■ Los interruptores deberán adquirirse localmente. Nosotros recomendamos que utilice un interruptor que tenga una distancia de más de 3 mm del contacto disyuntor y más de 15 A de corriente nominal.
Seite 38
Agujero oval 4-13x30 Motor del tiro Accesorio de suspensión en techo Conducto aplicable Caja de equipo eléctrico Modelo N.° Diámetro nominal Nota) El modelo N.° VN-250TE tiene un VN-250TE φ 150 elemento de intercambio calorífico. VN-350TE φ 200 VN-500TE Unidad: mm Modelo N.°...
■ Nosotros recomendamos que utilice un interruptor que tenga una distancia de más de 3 mm del contacto disyuntor y más de 15 A de corriente nominal. Motor del tiro Rojo Rojo Modelo N.° VN-250TE Ventilador Ventilador Capacitor de aire de Capacitor de aire de...
VN250_CON-05Es.fm Page 6 Thursday, September 8, 2005 10:15 AM Motor Rojo del tiro Rojo Ventilador Ventilador Modelo N.° VN-800TE Capacitor de aire de Capacitor de aire de suministro escape VN-1KTAE Naranja Naranja Amarillo Azul Negro Amarillo Azul Blanco Blanco Negro Bajo Alto Común...
Seite 41
VN250_CON-05Es.fm Page 7 Thursday, September 8, 2005 10:15 AM Instalación de conductos ■ Selle la unión de un adaptador y un conducto con cinta de aluminio firmemente para impedir cualquier fuga de aire. ■ La abertura de admisión de la habitación deberá ser puesta lo más lejos posible de la abertura de suministro interior. ■...
Seite 42
VN250_CON-00CV.fm Page 2 Thursday, September 8, 2005 10:56 AM...
VN250_CON-06NL.fm Page 1 Thursday, September 8, 2005 9:38 AM ■ Lees deze veiligheidsinstructies zorgvuldig door voordat u de ventilator installeert. ■ Hieronder staat beschreven hoe uw aandacht wordt gevestigd op de punten die u moet naleven om gevaar voor de gebruikers of anderen, of beschadiging aan eigendom te voorkomen.
Seite 44
(Voor de inspectie van filters, warmtewisselingselementen, (buitenlucht) EA (uitlaatlucht) warmtewisselingselementen, ventilatoren, motoren en de demper.) Warmtewisselingselement (buitenlucht) Warmtewisselingselement ventilatoren, motoren en de demper.) Opmerking) Model VN-250TE heeft één Opmerking) Model VN-1KTAE heeft vier warmtewisselingselement warmtewisselingselementen Eenheid: mm Eenheid: mm Modelnr. Modelnr. VN-250TE VN-800TE...
Seite 45
VN250_CON-06NL.fm Page 3 Thursday, September 8, 2005 9:38 AM Plaatselijk aan te schaffen ■ Schakelaars moet u plaatselijk aanschaffen. We raden u aan een schakelaar te gebruiken met een afstand als dan 3 mm als verbreekcontact, en met een nominale stroomsterkte van meer dan 15A.
Seite 46
Ventilator Motor Warmtewisselingselement Opmerking) (buitenlucht) (toevoerlucht) Filter Demper Dempermotor Ovaal gat 4-13x30 Plafondophangbevestiging Elektriciteitskast Relevante leiding Opmerking) Model VN-250TE heeft één Modelnr. Nominale diameter warmtewisselingselement. VN-250TE φ 150 VN-350TE φ 200 VN-500TE Eenheid: mm Modelnr. φ 144 φ 164 VN-250TE φ...
Seite 47
■ We raden u aan een schakelaar te gebruiken met een afstand van meer dan 3 mm als verbreekcontact, en met een nominale stroomsterkte van meer dan 15A. Demper- motor Rood Rood Modelnr. VN-250TE Toevoerlucht- Uitlaatlucht- Condensator Condensator ventilator ventilator...
Seite 48
VN250_CON-06NL.fm Page 6 Thursday, September 8, 2005 9:38 AM Demper- Rood Rood motor Modelnr. VN-800TE Uitlaatlucht- Toevoerlucht- Condensator Condensator ventilator ventilator VN-1KTAE Oranje Oranje Geel Blauw Zwart Geel Blauw Zwart Laag Hoog Extra Extra Algemeen Laag Hoog Algemeen Hoog Hoog Stroombron 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5...
Seite 49
VN250_CON-06NL.fm Page 7 Thursday, September 8, 2005 9:38 AM Installatie leidingen ■ Dicht de aansluiting van een adapter en een leiding stevig af met aluminiumtape om luchtlekken te voorkomen. ■ De inlaatopening in de ruimte moet zo ver mogelijk van de toevoeropening aan de binnenkant worden geplaatst. ■...
Seite 50
VN250_CON-00CV.fm Page 2 Thursday, September 8, 2005 10:56 AM...
VN250_CON-07por.fm Page 1 Thursday, September 8, 2005 10:22 AM ■ Leia cuidadosamente as “Precauções de segurança” antes de instalar o ventilador. ■ A secção seguinte descreve todos os aspectos de segurança que deve observar para evitar danos pessoais e materiais. Precauções de segurança Não se esquecer de observar Não se esqueça de observar todos os itens de precaução descritos porque estão relacionados com aspectos de segurança críticos.
Permutador de calor permutadores de calor, ventoinhas, motores e amortecedor.) Permutador de calor motores e amortecedor.) Nota) O modelo VN-250TE tem um permutador de calor. Nota) O modelo VN-1KTAE tem quatro permutadores de Unidade: mm calor. Nº do modelo Unidade: mm VN-250TE Nº...
VN250_CON-07por.fm Page 3 Thursday, September 8, 2005 10:22 AM Aquisições locais ■ Tem de adquirir os interruptores no seu país. Recomendamos que utilize um interruptor com uma distância superior a 3 mm para cortar o contacto e uma corrente superior a 15A.
Seite 54
4-13x30 Orifício oval Acessório de suspensão no tecto Conduta aplicável Caixa do equipamento eléctrico Nº do modelo Diâmetro nominal Nota) O modelo VN-250TE tem um VN-250TE φ 150 permutador de calor. VN-350TE φ 200 VN-500TE Unidade: mm Nº do modelo φ...
■ Recomendamos que utilize um interruptor com uma distância superior a 3 mm para cortar o contacto e uma corrente superior a 15A. Motor do amortecedor Vermelho Vermelho Nº do modelo VN-250TE Ventoinha do Ventoinha Condensador Condensador ar de do ar de...
Seite 56
VN250_CON-07por.fm Page 6 Thursday, September 8, 2005 10:22 AM Motor do amortecedor Vermelho Vermelho Ventoinha do Ventoinha Nº do modelo VN-800TE Condensador ar de Condensador do ar de fornecimento escape VN-1KTAE Laranja Laranja Amarelo Azul Preto Amarelo Azul Branco Branco Preto Baixo Elevado...
Seite 57
VN250_CON-07por.fm Page 7 Thursday, September 8, 2005 10:22 AM Instalação de condutas ■ Vede junção de um adaptador e de uma conduta com fita de alumínio para evitar fugas de ar. ■ Deve afastar a abertura de entrada da sala o mais possível da abertura de fornecimento interior. ■...
Seite 58
VN250_CON-00CV.fm Page 2 Thursday, September 8, 2005 10:56 AM...
VN250_CON-08GREEK.fm Page 1 Thursday, September 8, 2005 10:29 AM ■ ∆ιαβάστε αυτές τις «Προφυλάξεις Ασφάλειας» µε προσοχή πριν εγκαταστήσετε την µονάδα. ■ Παρακάτω περιγράφεται ο τρόπος µε τον οποίο διασφαλίζουµε την προσοχή σας σε ότι εξυπακούεται ότι πρέπει να τηρείτε για να αποφύγετε...
Θερµότητας Εξωτερικός) Μονάδα Ανταλλαγής Θερµότητας Θερµότητας, των Ανεµιστήρων, των Κινητήρων και του Αποσβεστήρα.) Κινητήρων και του Αποσβεστήρα.) Σηµείωση) Το Μοντέλο VN-250TE έχει µία Μονάδα Σηµείωση) Το Μοντέλο VN-1KTAE έχει τέσσερις Μονάδες Ανταλλαγής Θερµότητας. Ανταλλαγής Θερµότητας. Μονάδα: χιλ Μονάδα: χιλ Αρ. Μοντέλου...
VN250_CON-08GREEK.fm Page 3 Thursday, September 8, 2005 10:29 AM Επιτόπιες προµήθειες ■ Οι διακόπτες προµηθεύονται επιτόπια. Συνιστούµε να χρησιµοποιείτε ένα διακόπτη µε διάκενο επαφών µεγαλύτερο των 3 χιλ., και βαθµονοµηµένο για ένταση ρεύµατος µεγαλύτερη των 15 Α. Σχεδιάγραµµα αναφοράς Εξωτερικός αεραγωγός εισαγωγής...
Seite 62
4-13x30 Οβάλ Τρύπα Κινητήρας Αποσβεστήρα Εξάρτηµα Ανάρτησης από την Οροφή Προσαρτούµενος Αγωγός Κουτί Ηλεκτρικών Αρ. Μοντέλου Ονοµαστική Εξαρτηµάτων ∆ιάµετρος Σηµείωση) Το Μοντέλο Αρ. VN-250TE έχει µία VN-250TE φ 150 Μονάδα Ανταλλαγής Θερµότητας. VN-350TE φ 200 VN-500TE Μονάδα: χιλ Αρ. Μοντέλου φ 144 φ...
■ Συνδέστε τις διακεκοµµένες γραµµές στο διάγραµµα καλωδιώσεων. ■ Συνιστούµε να χρησιµοποιείτε ένα διακόπτη µε διάκενο επαφών µεγαλύτερο των 3 χιλ., και βαθµονοµηµένο για ένταση ρεύµατος µεγαλύτερη των 15 Α. Κινητήρας Αποσβεστήρα Κόκκινο Κόκκινο Αρ. Μοντέλου VN-250TE Ανεµιστήρας Ανεµιστήρας Συσσωρευτής Συσσωρευτής Παροχής Εξαερισµού VN-350TE Αέρος...
Seite 64
VN250_CON-08GREEK.fm Page 6 Thursday, September 8, 2005 10:29 AM Κινητήρας Αποσβεστήρα Κόκκινο Κόκκινο Ανεµιστήρας Αρ. Μοντέλου VN-800TE Ανεµιστήρας Συσσωρευτής Συσσωρευτής Παροχής Εξαερισµού Αέρος VN-1KTAE Πορτοκαλί Πορτοκαλί Κίτρινο Κίτρινο Μπλε Μαύρο Μπλε Λευκό Μαύρο Λευκό Χαµηλό Χαµηλό Υψηλό Κοινό Υψηλό Επί Επί...
Seite 65
VN250_CON-08GREEK.fm Page 7 Thursday, September 8, 2005 10:29 AM Εγκατάσταση Αεραγωγού ■ Σφραγίστε την ένωση ενός προσαρµοστή και ενός αγωγού µε ταινία αλουµινίου στερεά για να εµποδίσετε τη διαρροή αέρα. ■ Το άνοιγµα εισροής για το δωµάτιο πρέπει να τοποθετείται όσο το δυνατόν µακρύτερα από το άνοιγµα εσωτερικής παροχής. ■...
Seite 66
VN250_CON-00CV.fm Page 2 Thursday, September 8, 2005 10:50 AM...
Seite 67
VN250_CON-00CV.fm Page 2 Thursday, September 8, 2005 10:56 AM...
VN250_CON-00CV.fm Page 3 Thursday, September 8, 2005 10:50 AM DECLARATION OF CONFORMITY We, TOSHIBA CARRIER CORPORATION, 12-32, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-0075, Japan, declare under our sole responsibility that the product, Heat Exchange Ventilator, to which this declaration relates is in conformity with the provisions of Council Directive 89/336/EEC Electromagnetic Compatibility and 73/23/EEC Low Voltage Directive.