Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13

Quicklinks

SKIL BV - Konijnenberg 62
4825 BD Breda - The Netherlands
ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
INSTRUKCJA ORYGINALNA
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINALE
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
www.skil.com
10/18
RANDOM ORBIT SANDER
7461 (SR1*7461**)
7
9
13
16
19
22
25
28
33
2341165083
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Skil 7461

  • Seite 1 RANDOM ORBIT SANDER 7461 (SR1*7461**) ORIGINAL INSTRUCTIONS NOTICE ORIGINALE ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG INSTRUKCJA ORYGINALNA MANUAL ORIGINAL MANUAL ORIGINAL INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI www.skil.com SKIL BV - Konijnenberg 62 10/18 2341165083 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Seite 2 7461 EU Declaration of conformity We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Random orbit sander Article number Technical file at: Déclaration de conformité...
  • Seite 3 7461 Δήλωση πιστότητας ΕΕ Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι τα αναφερόμενα προϊόντα αντιστοιχούν σε όλες τις σχετικές διατάξεις των πιο κάτω αναφερόμενων οδηγιών και κανονισμών και ταυτίζονται με τα ακόλουθα πρότυπα. Έκκεντρο τριβείο Αριθμός ευρετηρίου Τεχνικά έγγραφα στη: Declaraţie de conformitate UE Declarăm pe proprie răspundere că...
  • Seite 4 7461 NOT STANDARD INCLUDED...
  • Seite 6 40 - 60 120 - 240 40 - 60 120 - 240 120 - 240...
  • Seite 7: Electrical Safety

    Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of Random orbit sander 7461 electric shock. e) When operating a power tool outdoors, use an INTRODUCTION extension cord suitable for outdoor use.
  • Seite 8 ! unplug tool before removing/mounting backing ACCESSORIES pads • SKIL can assure flawless functioning of the tool only when original accessories are used • Mounting of sanding sheet 6 • Do not continue to use worn, torn or heavily clogged...
  • Seite 9 ! always test out first on a piece of scrap material • Lisez et conservez ce manuel d’instruction 3 • For more information see www.skil.com CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 1 MAINTENANCE / SERVICE • This tool is not intended for professional use ELEMENTS DE L’OUTIL 2...
  • Seite 10 Conservez tous les avertissements et toutes les b) Portez des équipements de protection. Portez instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement. toujours des lunettes de protection. Le fait de porter des équipements de protection personnels tels Le terme “outil électrique” dans les avertissements se que masque anti-poussières, chaussures de sécurité...
  • Seite 11 ACCESSOIRES - n’utilisez jamais votre outil sans support plateau A • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement ! remplacez immédiatement les supports plateaux de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires lorsqu’ils sont endommagés (desserrez/serrez les d’origine...
  • Seite 12: Conseils D'utilisation

    ! faites toujours un essai sur une pièce de rebut • Pour plus d’informations, voir www.skil.com ENTRETIEN / SERVICE APRES-VENTE • Cet outil n’est pas conçu pour un usage professionnel •...
  • Seite 13 Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und Exzenterschleifer 7461 passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. EINLEITUNG b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Dieses Werkzeug ist bestimmt zum trockenen Schleifen • Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden von Holz, Kunststoff, Metall, Spachtelmasse und und Kühlschränken.
  • Seite 14: Sorgfältiger Umgang Und Gebrauch Von Elektrowerkzeugen

    Leistungsbereich. ZUBEHÖR b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss verwendet wird repariert werden.
  • Seite 15: Bedienung

    ! immer zuerst an einem Probestück ausprobieren - falls nötig, Schleifteller zuerst säubern • Für weitere Informationen verweisen wir auf ! die Löcher im Schleifpapier sollten mit denen der www.skil.com Schleifplatte übereinstimmen ! für die Staubabsaugung brauchen Sie gelochtes WARTUNG / SERVICE Schleifpapier ! abgenutztes Schleifpapier rechtzeitig erneuern •...
  • Seite 16: Geräusch / Vibration

    Nie należy używać wtyczek adapterowych razem z uziemnionymi narzędziami. Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. Szlifierka 7461 b) Należy unikać kontaktu z uziemnionymi mimośrodowa powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, gdy WSTĘP...
  • Seite 17 AKCESORIA b) Nie należy używać elektronarzędzia, którego • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie włącznik/wyłącznik jest uszkodzony. narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub wyposażenia dodatkowego wyłączyć...
  • Seite 18: Wskazówki Użytkowania

    - założyć papier ścierny VELCRO (“narzepę”) C, jak wykorzystać informacje podane w tabeli q pokazano ! zawsze wypróbować na kawałku zbędnego - w razie konieczność powierzchnię talerza szlifierskiego materiału wcześniej oczyścić • Więcej informacji można znaleźć pod adresem ! rozmieszczenie otworów w papierze powinno być www.skil.com...
  • Seite 19: Konserwacja / Serwis

    KONSERWACJA / SERWIS • Narzędzie nie jest przeznaczone do zastosowań Lijadora excéntrica 7461 profesjonalnych • Zawsze dbać o czystość narzędzia i przewodu INTRODUCCIÓN zasilającego (a szczególnie otworów wentylacyjnych H Esta herramienta está diseñada para lijar en seco • - usunąć nagromadzony pył posugując się szczotką...
  • Seite 20 corresponder a la toma de corriente utilizada. No f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su No emplear adaptadores en herramientas eléctricas pelo y vestimenta alejados de las piezas móviles. dotadas con una toma de tierra.
  • Seite 21 5 No deseche la herramienta junta con los residuos realizar cualquier ajuste o cambiar algún accesorio domésticos ACCESORIOS • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento correcto de la herramienta al emplear accesorios • Discos de apoyo originales - nunca ponga en funcionamiento la herramienta sin •...
  • Seite 22: Consejos De Aplicación

    Para determinar el grano óptimo (y la velocidad óptima), la tabla q puede utilizarse como referencia ! pruebe siempre con un trozo de material de descarte • Si desea más información, visite www.skil.com MANTENIMIENTO / SERVICIO Lixadeira excêntrica 7461 •...
  • Seite 23: Segurança Elétrica

    Guarde bem todas as advertências e instruções para de protecção contra pó, sapatos de segurança futura referência. antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção auricular, de acordo com o tipo e aplicação da O termo “ferramenta eléctrica” utilizado a seguir nas ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões.
  • Seite 24 (desaperte/aperte os 4 parafusos do ACESSÓRIOS prato B) • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da ! desligue a ficha antes de remover/montar os ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais • Folhas de lixadeira gastas, rasgadas ou muito sujos não...
  • Seite 25 ! experimente sempre primeiro num pedaço de material • Această sculă se utilizează pentru şlefuirea uscată a • Para mais informação, consulte www.skil.com lemnului, plasticului, metalului, chitului şi a suprafeţelor vopsite MANUTENÇÃO / SERVIÇO • Această sculă nu este destinată utilizării profesionale •...
  • Seite 26 împreună cu această sculă electrică. Neconformarea la protecţie împotriva prafului, încălţăminte antiderapantă, instrucţiuniile de mai jos poate produce șoc electric, incendiu cască de protecţie sau aparat de protecţie auditivă, în și/sau răniri grave. funcţie de tipul şi domeniul de folosire al sculei electrice, reduce riscul rănirilor.
  • Seite 27: După Utilizare

    - nu folosiţi niciodată unealta fără platoul de şlefuit A schimbare de accesoriu ! înlocuiţi imediat platourile de şlefuit deteriorate ACCESORII SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului (slăbiţi/strângeţi 4 şuruburile platoului B) • numai dacă sunt folosite accesoriile originale ! scoateţi aparatul din priză înainte de a îndepărta/ •...
  • Seite 28: Sfaturi Pentru Utilizare

    предусмотренных изготовителем для продукции, могут ! întotdeauna încercaţi mai întâi pe un rest de входить настоящее руководство по эксплуатации, а material также приложения. • Pentru mai multe informaţii, consultaţi www.skil.com Информация о подтверждении соответствия содержится в приложении. ÎNTREŢINERE / SERVICE Срок службы изделия •...
  • Seite 29 БЕЗОПАСНОСТЬ - перетёрт или повреждён электрический кабель - поврежден корпус изделия ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Тип и периодичность технического обслуживания ОБ- РАЩЕНИЯ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТАМИ Рекомендуется очистить инструмент от пыли после каждого использования. ВНИМАНИЕ! Следует ознакомиться со всеми Хранение правилами техники безопасности, инструкциями, - необходимо...
  • Seite 30: Сервисное Обслуживание

    кабель для вытягивания вилки из розетки. к самоуверенности и игнорированию Оберегайте кабель инструмента от воздействия техники безопасности обращения с высоких температур, масла, острых кромок электроинструментами. Одно небрежное действие или движущихся частей электроинструмента. за долю секунды может привести к серьезным Поврежденный или спутанный кабель повышает травмам.
  • Seite 31: После Использования

    Перед тем как положить инструмент, выключите сетевой розетки двигатель и убедитесь в том, что все движущиеся ПРИНАДЛЕЖНОСТИ детали полностью остановились • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента ПОЯСНЕНИЕ К УСЛОВНЫМ ОБОЗНАЧЕНИЯМ НА только пpи использовании соответствующиx ИНСТРУМЕНТЕ пpиспособлений 3 Перед использованием ознакомьтесь с руководством...
  • Seite 32: Советы По Использованию

    вибрации, поддерживая инструмент и ! всегда сначала тестируйте на образце его вспомогательные приспособления в металлолома исправном состоянии, поддерживая руки в • Подробнее на сайте www.skil.com тепле, а также правильно огранизовуя свой ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ / СЕРВИС рабочий процесс • Данный инструмент не подходит для промышленного...
  • Seite 33 çarpma tehlikesi ortaya çıkar. c) Aleti yağmur ve nemden koruyun. Elektrikli el aletinin içine suyun sızması elektrik çarpma tehlikesini yükseltir. Eksantrik zımpara 7461 d) Kabloyu kendi amacı dışında kullanmayın; örneğin aleti kablodan tutarak taşımayın, aleti kablo ile GİRİŞ...
  • Seite 34 çekin deliklerine uymalıdır AKSESUARLAR ! toz emdirme için delikli zımpara kağıtlarına • SKIL sadece orijinal aksesuarlar kullanıldığında aletin ihtiyacınız vardır düzgün çalışmasını garanti eder ! aşınmış zımpara kağıtlarını zamanında yenileyin • Aşınmış, yırtılmış veya gözenekleri aşırı ölçüde dolmuş...
  • Seite 35: Uygulama Öneri̇leri̇

    En uygun kum kalınlığı (ve hız) için numaralı tabloya q başvurulabilir ! başlangıçta daima bir deneme parçası üzerinde deneme yapın • Daha fazla bilgi için www.skil.com adresine bakın BAKIM / SERVİS • Bu alet profesyonel kullanıma yönelik değildir • Aleti ve kablosunu daima temiz tutun (özellikle havalandırma yuvalarını...
  • Seite 36 SKIL BV - Konijnenberg 62 2341165083 4825 BD Breda - The Netherlands...

Inhaltsverzeichnis