Emos E9280 Handbuch

Emos E9280 Handbuch

Funkgesteuerte wanduhr
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 28

Quicklinks

2602007000_31-E9280
GB
CZ
SK
PL
HU
SI
RS|HR|BA
DE
UA
RO
LT
LV
105 × 145 mm
E9280
RADIO CONTROLLED WALL CLOCK
NÁSTĚNNÉ HODINY ŘÍZENÉ RÁDIEM
NÁSTENNÉ HODINY RIADENÉ RÁDIOM
NAŚCIENNY ZEGAR STEROWANY RADIOWO
RÁDIÓJEL-VEZÉRLÉSŰ FALIÓRA
STENSKA URA VODENA Z RADIJSKIM SIGNALOM
ZIDNI SAT S RADIO UPRAVLJANJEM
FUNKGESTEUERTE WANDUHR
НАСТІННИЙ РАДІОКЕРОВАНИЙ ГОДИННИК
CEAS DE PERETE RADIO GHIDAT
RADIJO RYŠIU VALDOMAS SIENINIS LAIKRODIS
RADIOVADĀMS SIENAS PULKSTENIS
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Emos E9280

  • Seite 1 2602007000_31-E9280 105 × 145 mm E9280 RADIO CONTROLLED WALL CLOCK NÁSTĚNNÉ HODINY ŘÍZENÉ RÁDIEM NÁSTENNÉ HODINY RIADENÉ RÁDIOM NAŚCIENNY ZEGAR STEROWANY RADIOWO RÁDIÓJEL-VEZÉRLÉSŰ FALIÓRA STENSKA URA VODENA Z RADIJSKIM SIGNALOM RS|HR|BA ZIDNI SAT S RADIO UPRAVLJANJEM FUNKGESTEUERTE WANDUHR НАСТІННИЙ РАДІОКЕРОВАНИЙ ГОДИННИК...
  • Seite 2: Specifications

    Radio controlled wall clock – E9280 Specifications: Indoor temperature range: -10 °C to +50 °C, increments 0.1 °C Indoor humidity range: 20 to 95 % RH, increments 1 % Power supply: 4× 1.5 V AA Description of buttons and display B1 B2 B3 B4 A1 –...
  • Seite 3 Setting DCF 77 time, date and calendar After inserting the batteries, the clock automatically starts search for the DCF radio signal for 10 minutes. Icon A4 will flash during the search for signal. When DCF is successfully detected the current time and date is displayed with the icon A4. The clock receives the DCF signal automatically every hour from 01:00 to 05:00.
  • Seite 4: Setting An Alarm

    Setting an alarm 1. Press the B1 button. This will display the alarm time and the notice ALARM TIME at the top left. 2. Press and hold the B1 button and use the B4/B5 buttons to set the desired alarm time. 3.
  • Seite 5: Technické Údaje

    • This product is not intended for medical or commercial purposes. • No part of the manual may be reproduced without written permission from the manufacturer EMOS Ltd. declares that the E9280 is conforming to the essential requirements and other relevant regulations of standard 1999/5/EC.
  • Seite 6: Uvedení Do Provozu

    A1 – hodinová ručička B1 – MODE/SET tlačítko A2 – minutová ručička B2 – 1 krok vzad, vyhledání signálu DCF A3 – sekundová ručička B3 – 1 krok vpřed, změna formátu datumu A4 – ikona příjmu signálu DCF B4 – aktivace/deaktivace budíku A5 –...
  • Seite 7: Řešení Problémů

    několik minut. V případě, že hodiny tento signál nezachytí, postupujte podle následujících kroků: 1. Přemístěte hodiny na jiné místo a pokuste se o nové zachycení signálu DCF. 2. Zkontrolujte vzdálenost hodin od zdrojů rušení, jako jsou monitory počítačů nebo televizní přijímače.
  • Seite 8 • Výrobek není určen pro lékařské a komerční účely. • Žádná část návodu nesmí být reprodukována bez písemného svolení výrobce Emos spol. s r.o. prohlašuje, že E9280 je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. Zařízení lze volně provozovat v EU Prohlášení...
  • Seite 9: Uvedenie Do Prevádzky

    Nástenné hodiny riadené rádiom – E9280 Technické údaje: Rozsah vnútornej teploty: -10 °C až +50 °C, rozlíšenie 0,1 °C Rozsah vnútornej vlhkosti: 20 až 95 % RV, rozlíšenie 1 % Napájanie: 4× 1,5 V AA Popis tlačidiel a displeja B1 B2 B3 B4 A1 –...
  • Seite 10 Nastavenie DCF 77 času, dátumu a kalendára Po vložení batérií začnú hodiny automaticky vyhľadávať rádiový signál DCF počas 10 minút. Počas vyhľadávania signálu bude blikať ikona A4. Pri úspešnom prijatí signálu DCF sa zobrazí aktuálny čas a dátum s ikonou A4. Hodiny prijímajú...
  • Seite 11: Riešenie Problémov

    Nastavenie budíka 1. Stlačte tlačidlo B1. Bude zobrazená hodnota času budíka a vľavo hore ALARM TIME. 2. Stlačte dlhšie tlačidlo B1 a nastavte tlačidlami B2/B3 požadovaný čas budenia. 3. Medzi hodnotami sa presúvate tlačidlom B1. 4. Pri nastavovaní rešpektujte zobrazenie 12h formát času vľavo dole skratkou PM (post meridiem): PM –...
  • Seite 12: Dane Techniczne

    • Výrobok nie je určený pre lekárske a komerčné účely. • Žiadna časť návodu nesmie byť reprodukovaná bez písomného súhlasu výrobcu. Emos SK s.r.o. prehlasuje, že E9280 je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími relevantnými ustanoveniami smernice 1999/5/EC. Zariadenie je možné voľne prevádzkovať v EÚ...
  • Seite 13 Opis przycisków i wyświetlacza B1 B2 B3 B4 A1 – wskazówka godzinowa B1 – Przycisk MODE/SET A2 – wskazówka minutowa B2 – 1 krok wstecz, wyszukiwanie sygnału DCF A3 – sekundnik B3 – 1 krok naprzód, zmiana formatu daty A4 – ikona odbioru sygnału DCF B4 –...
  • Seite 14: Ustawianie Budzika

    Jeżeli sygnał DCF nie zostanie znaleziony, to czas i datę można ustawić ręcznie w następujący sposób: 1. Naciskamy przycisk B1 w czasie 3 sekund. 2. Ustawiamy przyciskami B2/B3: włączenie (ON)/wyłączenie (OFF) odbioru sygnału DCF77 – strefę czasową – godzinę - minuty - rok - format daty – miesiąc – dzień – język kalen- darza –...
  • Seite 15: Rozwiązywanie Problemów

    dole oznaczonego skrótem PM (post meridiem): PM – po południu, PM niewidoczne – przed południem. Przyciskiem B4 uruchamiamy budzik, będzie wyświetlana ikona . Kolejnym naciskaniem przycisku B4 wyłączamy budzik, ikona znika. Przełącznikiem suwakowym B5 ustawiamy tryb budzika: MON – FRI: poniedziałek do piątku MON –...
  • Seite 16 • Wyrób nie jest przeznaczony do celów medycznych i komercyjnych. • Żadna część instrukcji nie może być reprodukowana bez pisemnej zgody producenta Emos spol. s r.o. oświadcza, że wyrób E9280 jest zgodny z wymaganiami podstawowymi i innymi, właściwymi postanowieniami dyrektywy 1999/5/EC.
  • Seite 17: Üzembe Helyezés

    Gombok és kijelzők B1 B2 B3 B4 A1 – óramutató B1 – MODE/SET (MÓD/BEÁLLÍTÁS) gomb A2 – percmutató B2 – 1 lépés hátra/DCF jel keresése A3 – másodpercmutató B3 – 1 lépés előre, dátumformátum módosítása A4 – DCF jel vételét jelző ikon B4 –...
  • Seite 18 A nyári időszámítást a DST ikon jelzi. Ha a készülék nem érzékeli a DCF jelet, a pontos idő és a dátum az alábbi módon állítható be manuálisan: 1. Nyomja le 3 másodpercre a B1 gombot. 2. A B2 és B3 gombbal tudja beállítani az alábbiakat: DCF77 jel vételének aktiválása (ON)/ kikapcsolása (OFF) –...
  • Seite 19: Ápolás És Karbantartás

    3. Az értékek között a B1 gombbal tud lépkedni. 4. Az ébresztés beállításakor használja a 12 órás időformátumot, amelynek része a bal oldalt lent látható PM rövidítés (post meridiem, vagyis déltől éjfélig). PM – délután, ha nincs PM, akkor délelőtt. A B4 gombot megnyomva az ébresztés aktív lesz, és látható...
  • Seite 20: Tehni Ni Podatki

    • A készülék nem alkalmas orvosi vagy kereskedelmi felhasználásra. • A kezelési kézikönyv még részben sem sokszorosítható a gyártó írásbeli hozzájárulása nélkül. Az Emos spol. s r.o. kijelenti, hogy a E9280 megegyezik az 1999/5/EC irányelvek alapvető feltételeivel és egyéb vonatkozó rendelkezéseivel.
  • Seite 21 Opis tipk in zaslona B1 B2 B3 B4 A1 – urni kazalec B1 – MODE/SET tipka A2 – minutni kazalec B2 – 1 korak nazaj, iskanje signala DCF A3 – sekundni kazalec B3 – 1 korak naprej, sprememba formata A4 – ikona sprejema signala DCF datuma A5 –...
  • Seite 22 Če signal DCF ni najden, je mogoče nastaviti uro in datum ročno, in sicer na naslednji način: 1. Za 3 sekunde pritisnite na tipko B1. 2. S tipkama B2/B3: vklop (ON)/izklop (OFF) sprejema signala DCF77 – časovno razliko – uro - minuto –...
  • Seite 23 MON – FRI: od ponedeljka do petka MON – SAT: od ponedeljka do sobote MON – SUN: od ponedeljka do nedelje Ponovno bujenje in osvetlitev zaslona (SNOOZE/LIGHT) • S tipko SNOOZE/LIGHT med zvonjenjem budilke boste zvonjenje premaknili za 4 minute, ikona budilke bo utripala.
  • Seite 24 • Izdelek ni namenjen za zdravniške in komercialne namene. • Noben del teh navodil ne sme biti reproduciran brez pisnega dovoljenja proizvajalca. Emos spol.s r.o. izjavlja, da je E9280 v skladu z osnovnimi zahtevami in drugimi z njimi povezanimi določbami direktive 1999/5/EC.
  • Seite 25: Puštanje U Rad

    A1 – kazaljka sata B1 – gumb MODE/SET (način rada/postavljanje) A2 – kazaljka minuta B2 – 1 korak unatrag/traženje DCF signala A3 – kazaljka sekundi B3 – 1 korak prema naprijed, promjena formata A4 – ikona prijema DCF signala datuma A5 –...
  • Seite 26: Otklanjanje Poteškoća

    signal automatski u obzir uzima ljetno (DST) i zimsko računanje vremena, prijestupne godine i promjene datuma. U normalnim uvjetima (na sigurnoj udaljenosti od izvora smetnji kao što su televizor ili zaslon računala) nekoliko minuta treba za hvatanje vremenskog signala. Ako sat ne otkrije signal, slijedite sljedeće korake: 1.
  • Seite 27 • Ovaj proizvod nije namijenjen za upotrebu u medicinske ili komercijalne svrhe. • Niti jedan dio priručnika ne može se reproducirati bez pisanog odobrenja proizvođača Emos spol.s r.o. izjavljuje da E9280 odgovara osnovnim zahtjevima i drugim odgovarajućim odredbama direktive 1999/5/EZ.Uređaj se može slobodno koristiti u EU.
  • Seite 28: Funkgesteuerte Wanduhr - E9280

    Funkgesteuerte Wanduhr – E9280 Technische Daten: Innentemperaturbereich: -10 °C bis +50 °C, Auflösung 0,1 °C. Bereich der inneren Feuchtigkeit: 20 bis 95 % RF, Auflösung 1 %. Spannungsversorgung: 4× 1,5 V AA. Tasten- und Display-Beschreibung B1 B2 B3 B4 A1 – Stundenzeiger B1 –...
  • Seite 29: Dcf 77-Einstellung Der Uhrzeit, Des Datums Und Kalenders

    DCF 77-Einstellung der Uhrzeit, des Datums und Kalenders Nachdem die Batterien eingelegt sind, beginnt die Uhr das DCF-Funksignal automatisch 10 Minuten lang suchen. Während der Signalsuche blinkt die A4-Ikone. War der DCF-Signalempfang erfolgreich, werden die aktuelle Uhrzeit und das Datum mit der A4-Ikone angezeigt.
  • Seite 30: Einstellung Des Weckers

    Der DCF 77-Fernsignalempfang wird von den nachfolgenden Faktoren beeinflusst: - dicke Wände und Dichtung, Souterrain- und Kellerräume - ungeeignete lokale geographische Bedingungen (schwer vorhersagbar) - atmosphärische Störungen, Gewitter - nichtfunkentstörte Elektrogeräte - Fernsehgeräte und Rechner, die in der Nähe des DCF-Funkgeräts platziert sind Einstellung des Weckers 1.
  • Seite 31 • Kein Teil der Anleitung darf ohne eine schriftliche Zustimmung des Herstellers nachgebildet werden. EMOS spol. s r.o. erklärt, dass E9280 im Einklang mit den Grundanforderungen und weiteren zugehörigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG ist. Die Einrichtung kann in der EU frei betrieben werden.
  • Seite 32: Введення В Експлуатацію

    Die Konformitätserklärung finden Sie auf den Webseiten http://shop.emos.cz/down- load-centrum/. Настінний радіокерований годинник – E9280 Технічні дані: Параметри внутрішньої температури: від -10 °C до +50 °C, відмінність 0,1 °C Параметри внутрішньої вологості: від 20 до 95 % RV, відмінність 1 % Живлення: 4×...
  • Seite 33 3. Закрийте кришку. 4. Якщо дисплей погано або слабо підсвічений, замініть батарейки. Налаштування DCF 77 годин, дати та календаря Після вставлення батарейок, годинник автоматично почне шукати радіосигнал DCF на протязі 10 хвилин. Під час пошуку сигналу буде мигати іконка A4. При...
  • Seite 34: Вирішення Проблем

    На прийняття радіосигналу DCF 77 впливають наступні фактори: - широкі стіни та ізоляція, напівпідвальні та підвальні приміщення - непридатні місцеві географічні умови (це важко наперед вирахувати) - атмосферні перешкоди, бурі, - перешкоди електроприладів, - телевізори та комп’ютери, що розміщені поблизу радіоприймача DCF Налаштування...
  • Seite 35 • Цей продукт не призначений для медичних та комерційних цілей. • Жодна частина даного керівництва не може бути цитована без письмового дозволу виробника Товариство ТОВ Emos повідомляє, що E9280 знаходяться у згоді з основними вимогами та іншими відповідними постановленнями директиви 1999/5/ЄС. Приладом можливо вільно користуватися в ЄС.
  • Seite 36: Specificații Tehnice

    Ceas de perete radio ghidat – E9280 Specificații tehnice: Gama de temperatură internă: de la -10 °C până la +50 °C, rezoluție 0,1 °C Gama de umiditate internă: de la 20 până la 95 % RV, rezoluție 1 % Alimentare – 4× 1,5 V AA Listă...
  • Seite 37 Setarea timpului DCF 77, a datei și a calendarului După introducerea bateriilor, ceasul cu alarmă începe să caute automat semnalul radio DCF timp de 10 minute. În cursul căutării semnalului, iconul A4 va lumina intermitent. În cazul unei recepții reușite a semnalului DCF se vizualizează ora și data curentă cu ajutorul iconului A4.
  • Seite 38 - condiții geografice locale neadecvate (pot fi estimate în prealabil) - factori atmosferici nefavorabili, furtuni - consumatoare electrice fără protecție contra bruiajului - televizoarele și calculatoarele amplasate în apropierea radioreceptorului DCF Setarea ceasului cu alarmă 1. Apăsați butonul B1. Se afișează valoarea orei alarmei în partea stângă sus ALARM TIME. 2.
  • Seite 39 • Produsul nu este destinat scopurilor medicale și comerciale. • Nici o parte a manualului nu poate fi multiplicată fără acordul scris al producătorului. Emos soc. cu r.l. declară, că E9280 este în conformitate cu cerinţele de bază şi alte prevederi corespunzătoare ale directivei 1999/5/CE.
  • Seite 40 Mygtukų ir ekrano apraðymas B1 B2 B3 B4 A1 – valandų rodyklë B2 – 1 þingsnelis atgal / DCF signalo paieðka A2 – minuèių rodyklë B3 – 1 þingsnelis pirmyn, datos formato A3 – sekundþių rodyklë pakeitimas A4 – DCF 1 signalo priëmimo piktograma B4 –...
  • Seite 41 nurodytus veiksmus: 1. Nuspauskite ir 3 sekundes palaikykite mygtukà B1. 2. B2 / B3 mygtukà naudokite nustatyti: DCF77 signalo priëmimui suaktyvinti (ON) / iðjungti (OFF) – laiko juostai – valandoms – minutëms – metams – datos formatui – mënesiui – dienai –...
  • Seite 42 Norëdami iðjungti signalà, kelis kartus nuspauskite mygtukà B4. Piktograma nebebus rodoma. Naudokite jungiklá B5 signalo reþimui nustatyti: MON – FRI: nuo pirmadienio iki penktadienio MON – SAT: nuo pirmadienio iki ðeðtadienio MON – SUN: nuo pirmadienio iki sekmadienio Snaudimas ir ekrano foninis apðvietimas (SNOOZE/LIGHT (Snausti/ájungti apðvietimà) •...
  • Seite 43: Tehniskie Dati

    • Ðis gaminys nëra skirtas medicininiams arba komerciniams tikslams. • Jokios vadovo dalies negalima atkurti be raðtiðko gamintojo leidimo. „EMOS Ltd. “ pareiškia, kad E9280 atitinka svarbiausius standarto 1999/5/EB reikalavimus ir kitas atitinkamas nuostatas.Šį prietaisą galima naudoti ES. Atitikties deklaraciją galite rasti interneto svetainėje http://shop.emos.cz/download-centrum/.
  • Seite 44 A1 – stundas B3 – 1 solis atpakaļ/datuma formāta maiņa A2 – minūtes B4 – modinātājpulksteņa aktivizēšana/ A3 – sekundes izslēgšana A4 – DCF signāla uztveršanas ikona B5 – modinātājpulksteņa režīma iestatīšana A5 – datums B6 – poga „SNOOZE” („Snaudas” funkcija) A6 –...
  • Seite 45: Traucējumu Novēršana

    1. Pārvietojiet pulksteni uz citu vietu un meklējiet DCF signālu no jauna. 2. Pārbaudiet pulksteņa attālumu no traucējošiem priekšmetiem (datoru ekrāniem vai televi- zoriem). Signāla meklēšanas laikā šim attālumam jābūt vismaz 1,5–2 metri. Ja DCF signāls tiek uztverts, nenovietojiet pulksteni metāla durvju, logu rāmju vai citu metāla konstrukciju un priekšmetu (veļas mazgājamo mašīnu, veļas žāvētāju, ledusskapju u.
  • Seite 46 • Šis izstrādājums nav paredzēts lietošanai medicīniskiem vai komerciāliem nolūkiem. • Nevienu šo lietošanas instrukciju daļu nav atļauts pavairot bez ražotāja rakstveida atļaujas. „EMOS Ltd. ” apstiprina, ka E9280 atbilst standarta 1999/5/EC pamata prasībām un citiem atbilstošajiem noteikumiem.Ir atļauta brīva šīs iekārtas izmantošana ES robežās Atitikties deklaraciją...
  • Seite 48: Garancijska Izjava

    škodo na aparatu. Po izteku garancijskega roka preneha pravica do uvel- javljanja garancijskega zahtevka. Priložen mora biti potrjen garancijski list z originalnim računom. EMOS SI d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garancijskem roku ne bi deloval brezhibno.

Inhaltsverzeichnis