Seite 1
ELEKTRISCHE SALZ- ODER PFEFFERMÜHLE / ELECTRIC SALT & PEPPER MILL / MOULIN À SEL / POIVRE ÉLECTRIQUE ELEKTRISCHE SALZ- ODER PFEFFERMÜHLE ELECTRIC SALT & PEPPER MILL Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and Safety Notes MOULIN À SEL/POIVRE ÉLECTRIQUE ELEKTRISCHE PEPER- EN ZOUTMOLEN Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité...
Seite 2
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and Safety Notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
Elektrische Salz- oder Pfeffermühle Sicherheitshinweise LEBENS- Einleitung UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit neuen Produkts. Sie haben sich damit für dem Verpackungsmaterial. Es besteht Ersti- ein hochwertiges Produkt entschieden. Die ckungsgefahr durch Verpackungsmaterial.
Gebrauch Lassen Sie Reparaturen nur von Fachkräften durchführen. Batterien einsetzen / Salz- / Halten Sie das Produkt stets sauber. Pfeffermühle auffüllen Befüllen Sie die Salz- / Pfeffermühle nur mit Pfef- ferkörnern oder grobkörnigem Salz. LEBENSMITTELECHT! Ge- Hinweis: Die Salz- / Pfeffermühle eignet sich für schmacks- und Geruchseigenschaf- Pfefferkörner oder grobkörniges Salz.
Umweltschäden durch falsche D rehen Sie das verstellbare Mahlwerk Entsorgung der Batterien! gegen den Uhrzeigersinn, um einen gröberen Mahlgrad einzustellen (siehe Abb. A). Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt Hinweis: Wenn sich das Mahlwerk bei sehr werden. Sie können giftige Schwermetalle enthal- feiner Einstellung nicht mehr dreht, müssen Sie eine ten und unterliegen der Sondermüllbehandlung.
Electric Salt & Pepper Mill Safety Information Introduction DANGER TO LIFE AND ACCIDENT HAZARD FOR TODDLERS AND SMALL We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a CHILDREN! Never allow children to play un- high quality product. The instructions for supervised with the packaging material.
Please fill the salt and pepper mill only with peppercorns or coarse salt. Insert Batteries / Filling of the FOOD SAFE! This product does salt and pepper mill not affect the taste and aroma properties of foodstuffs. Indication: The salt and pepper mill is intended for peppercorns or coarse salt.
Note: Choose a coarser setting if the grinding metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mer- mechanism stops rotating when you are using a very cury, Pb = lead. That is why you should dispose of fine setting. If the grinding mechanism still refuses to used batteries at a local collection point.
Moulin à sel/poivre électrique Cache inférieur Broyeuse ajustable Introduction Q Consignes de sécurité Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté DAN- pour un produit de grande qualité. Le GER DE MORT ET D’ACCIDENT mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. POUR LES ENFANTS EN BAS Il contient des indications importantes pour la sécu- ÂGE ET LES ENFANTS ! Ne jamais laisser...
Usage Q Ne démontez en aucun cas l’appareil. Des ré- parations incorrectes peuvent être la source de Mettre les piles en place / Q dangers importants pour l’utilisateur. Ne faites remplir le moulin à poivre effectuer toutes réparations que par des spé- cialistes.
Seite 13
Pollution de l’environnement Tournez le broyeur ajustable dans le sens par mise au rebut incorrecte des des aiguilles d’une montre pour obtenir un piles ! grain plus grossier (voir ill. A). Remarque : si le mécanisme de broyage ne Les piles ne doivent pas être mises au rebut dans tourne plus avec un réglage très fin, il faut sélec- les ordures ménagères.
Seite 14
comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries et des éléments fabriqués en verre. 14 FR/BE...
Elektrische peper- en zoutmolen Veiligheidsinstructies Inleiding Q LEVENSGEVAAR EN GEVAAR VOOR ONGEVALLEN VOOR Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor KLEINE KINDEREN EN JONGEREN! Laat een hoogwaardig product gekozen. De kinderen nooit zonder toezicht hanteren met gebruiksaanwijzing is een deel van het product.
Gebruik Q Houd het product altijd schoon. Vul de zout- / pepermolen alleen met peperkor- Batterijen plaatsen / zout- / Q rels of grofkorrelig zout. pepermolen vullen LEVENSMIDDELECHT! Smaak- en geureigenschappen worden Aanwijzing: de zout- / pepermolen is geschikt door dit product niet beïnvloed. voor peperkorrels of grofkorrelig zout.
Seite 17
Opmerking: als het maalwerk bij de zeer fijne De chemische symbolen van de zware metalen instelling niet meer draait, moet u een grovere in- zijn als volgt: Cd = cadmium, Hg = kwikzilver, stelling kiezen. Als het maalwerk dan nog steeds Pb = lood.
Elektrický mlýnek na sůl nebo pepř Bezpečnostní pokyny NEBEZPEČÍ Úvod Q OHROŽENÍ ŽIVOTA A ÚRAZU PRO MALÉ DĚTI A DĚTI! Nikdy Blahopřejeme Vám ke koupi nového vý- nenechejte děti bez dozoru s obalovým materi- robku. Rozhodli jste se pro kvalitní pro- álem.
Bezpečnostní pokyny Upozornění: Dbejte přitom na správnou k bateriím polaritu. Polarita je zobrazena ve schránce na baterie. Odstraňte baterie ze zařízení v případě, že se 4. Nasaďte schránku na baterie zpátky a zařízení delší dobu nepoužívá. dolní kryt zase zašroubujte. POZOR! NEBEZPEČÍ...
Seite 20
Likvidace do odpadu Q stvrzenky. Tuto stvrzenku budete potřebovat jako doklad o zakoupení. Balení je vyrobeno z ekologických materiálů, které můžete odstranit do odpadu v místních sběrnách Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto výrobku tříděného odpadu. vyskytne vada materiálu nebo výrobní vada, výrobek Vám –...
Seite 21
Molinillo eléctrico de sal o pimienta Indicaciones de seguridad ¡PELIGRO Introducción DE ACCIDENTE Y DE MUERTE PARA NIÑOS Y NIÑOS PE- Enhorabuena por la adquisición de su QUEÑOS! No deje nunca a los niños sin vigi- nuevo producto. Ha optado por un pro- lancia cerca del material de embalaje.
Q personal especializado debe realizar las reparaciones. Colocar las pilas / llenar Q Mantenga el producto siempre limpio. el molinillo de sal y pimienta Llene el molinillo únicamente con granos de pimienta o con sal gorda. ¡APTO PARA ALIMENTOS! Las Advertencia: El molinillo de sal y pimienta está...
Seite 23
Daño medioambiental debido a Gire el molinillo ajustable en sentido un reciclaje incorrecto de las pilas contrario a las agujas del reloj para ajustar un grado de moledura más grueso (ver fig. A). Las pilas no deben eliminarse junto a los residuos Nota: si el molinillo ya no gira con un ajuste muy domésticos.
Seite 24
La garantía cubre defectos de materiales o de fabri- cación. Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto sometidos a un desgaste normal y que, por ello, puedan considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas). Tampoco cubre daños de compo- nentes frágiles como, por ejemplo, los interruptores, baterías y piezas de cristal.
Saleiro ou pimenteiro elétrico Indicações de segurança Introdução Q PERIGO DE MOR- TE E DE ACIDENTE PARA CRIANÇAS E BEBÉS! Nunca dei- Damos-lhe os parabéns pela aquisição do seu novo produto. Acabou de adqui- xe as crianças sem vigilância com o material rir um produto de grande qualidade.
Q Encha o moinho de sal / pimenta somente com pimenta em grão ou sal grosso. Inserir as pilhas / encher o Q SEGURO PARA ALIMENTOS! moinho com sal / pimenta A utilização deste produto não in- fluencia o aroma nem o sabor dos Nota: o moinho de sal / pimenta é...
Seite 27
Rode o mecanismo de moagem ajustável As pilhas não podem ser eliminadas no lixo domés- contra o sentido dos ponteiros do relógio para tico. Podem conter metais pesados tóxicos e são ajustar um grau de moagem inferior (ver fig. A). consideradas resíduos perigosos.
Seite 28
Version: 03 / 2016 Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Stav informací · Estado de las informaciones Estado das informações: 03 / 2016 · Ident.-No.: HG00782A / B / C / D032016-8 IAN 275736...