Seite 1
255.513 / 255.563 COMMUNICATION TECHNISCHE TECHNICAL TECHNIQUE MITTEILUNG COMMUNICATION ´ ´ ´ THERMO-COMPENSATION 255.513 255.563 1 2 3 1 2 3 ´´´ cor. cor. fus. hor. Ø 23,30 mm ASS/E.O.L. ASS/E.O.L. Hauteur mouvement Werkhöhe 1,95 mm 2,45 mm Movement height...
Seite 2
Calibres – Kaliber – Calibers 255.461 – 255.513 – 255.563 Cal. – Kal. – Cal. LISTE DES LIST OF BESTANDTEILE Nr ISO FOURNITURES MATERIALS 255.461 255.513 255.563 10.020.07 Platine, empierrée Werkplatte, mit Steinen Main plate, jewelled 255.461 255.513 255.563 10.048.07 Pont de rouage, Räderwerkbrücke, mit...
Seite 3
Calibres – Kaliber – Calibers 255.461 – 255.513 – 255.563 Cal. – Kal. – Cal. LISTE DES LIST OF BESTANDTEILE Nr ISO FOURNITURES MATERIALS 255.461 255.513 255.563 5101 10.020.01 Vis de fixage Schraube für Screw for case 255.111 255.111 255.111...
Seite 4
Montage du mécanisme de mise à l'heure, quantième et correcteur (Liste des fournitures par ordre d'assemblage) Zusammenstellen des Zeigerwerk-, Datum- und Korrektormechanismus (Bestandteilliste in Montagereihenfolge) Assembling of the handsetting, date and corrector mechanism 255/1 (Parts listed in order of assembly) 52740 5462 (1x) 52740...
Seite 5
Moebius D5 Öl oder Fett Thick, pressure-resistant 2557/1 oil or grease Très faible lubrification Sehr kleine Menge Moebius D5 Very little lubrication 52595 Moebius 9501 Huile/Fett/Grease Jismaa 124 2595 2576 2543 5462 Cal. 2556 Kal. 255.513 – 255.411 Cal. 2575 2566...
Seite 7
Contrôles électriques – Elektrische Kontrollen – Electrical tests Position Echelle de mesure Mesure Contrôle Remarques Messpunkt Einstellung Messgerät Messung Kontrolle Bemerkungen Position Setting of apparatus Measurement Test Remarks Tension de la pile Mesure avec pile 1,55 V Spannung der Batterie Messung mit Batterie (Ri ≥...
Seite 8
Informations générales – Allgemeine Informationen – General information Extraction de la tige de mise à l'heure Entfernen der Stellwelle Extracting the stem Dévisser légèrement la vis de ressort de Die Schraube für Winkelhebelfeder Loosen slightly the screw for setting tirette no 5479, indiquée par une flèche. Nr.
Seite 9
Correction de la marche Korrektur des Ganges Correcting the rate La montre possède le système de Die Uhr hat ein von Hand bedienbares The watch possesses a manual réglage manuel suivant : Reguliersystem : regulation system : A partir de "M", qui représente la Ausgehend von "M", dem Gang in Going from "M"...
Seite 10
Aiguillage – Zeigerwerkhöhe – Hand fitting height 255.513 Dépassement en mm Longueur / Länge / Length (mm) Höhe über Zifferblattauflage in mm Height over dial seat in mm Aiguillage Cal. Zeigerwerk- Kal. höhe Pignon des Pignon des Chaussée Roue des...
Seite 11
Aiguillage – Zeigerwerkhöhe – Hand fitting height 255.563 Dépassement en mm Longueur / Länge / Length (mm) Höhe über Zifferblattauflage in mm Height over dial seat in mm Aiguillage Cal. Zeigerwerk- Kal. höhe Pignon des Pignon des Chaussée Roue des secondes Tube de Chaussée...
Seite 12
ETA SA Fabriques d’Ebauches Marketing-Ventes CH-2540 Grenchen Tél. 032 655 71 11 Téléfax 032 655 71 74 e-mail [email protected] A company of 255.513 / 563 - 09.03.1998 / STAR / 01...