• Caractéristiques techniques (suite)
• Technical characteristics (continued)
• Caratteristiche tecniche (cont.)
•
• Classe de protection II
La classe de protection II est garantie uniquement après
installation dans un coffret de distribution avec revêtement
frontal correspondant.
• Degré de pollution 2
• Moyenne et moyenne max. de puissance
Temps d'intégration: 5, 8, 10, 15, 20, 30, 60 minutes
Fonction de remise à zéro des valeurs d'énergie partielle
enregistrées
• Communication RS485
Vitesse de transmission: 4800, 9600, 19200 bauds par seconde
Adresse: 1...255
Bits de parité: aucun, pair, impair
•
•
Protection Class II
Protection class II is only guaranteed if the product is installed
in a distribution cabinet with an appropriate front cover.
• Degree of contamination 2
• Mean value and max. mean value of output
Integration time: 5, 8, 10, 15, 20, 30, 60 minutes
Stored partial energy reset function
• Communication RS485
Transmission rate: 4800, 9600, 19200 baud
Address: 1...255
Parity bits: none, even, odd
•
• Classe di protezione II
La classe di protezione II può essere garantita solo dopo montaggio in
un sistema di distribuzione con relativa copertura frontale.
• Grado di inquinamento 2
• Valore medio e valore medio massimo della potenza
Tempo di integrazione: 5, 8, 10, 15, 20, 30, 60 minuti
Funzione di ripristino dei valori di energia parziale memorizzati
• Comunicazione RS485
Velocità di trasmissione: 4800, 9600, 19200 Baud al secondo
Indirizzo: 1...255
Bit di parità: nessuno, pari, dispari
LEGRAND - Pro and Consumer Service - BP 30076 - 87002 LIMOGES CEDEX FRANCE – www.legrand.com
•
A
- Voyant de comptage : 1Wh = 1 éclair
B
- Touches lecture et programmation
•
- Metering indicator light :
A
1Wh = 1 flash
- Reading and programming buttons
B
A
•
A
- Indicatore LED del conteggio a impulsi :
1Wh = 1 impulso
B
B
- Tasto per la lettura e tasto per la
programmazione.
•
A
- LED-Impulsanzeige : 1Wh = 1 Impuls
B
- Abfrage- und Programmiertasten
•
A
- Visor de contador : 1Wh = 1 parpadeo
B
- Teclas de lectura y programación
•
A
- LED-pulsaanduiding: 1Wh = 1 puls
B
- Opvraag- en programmeertoetsen
•
A
Indicador de contagem :
-
1Wh = 1 impulso
Botões de leitura e programação
B
-
• Technische Daten (Forts.)
• Características técnicas (continuación)
• Technische eigenschappen (vervolg)
U
I
a
b
P
+
-
+
-
IP
•
• Schutzklasse II
Nur nach Einbau in eine Verteilung mit entsprechender Frontabdeckung ist die
Schutzklasse II gewährleistet.
• Verschmutzungsgrad 2
• Mittelwert und max. Mittelwert der Leistung
Integrationszeit: 5, 8, 10, 15, 20, 30, 60 Minuten
Rückstellfunktion der gespeicherten Teilenergiewerte
• Kommunikation RS485
Übertragungsgeschwindigkeit: 4800, 9600, 19200 Baud pro Sekunde
Adresse: 1...255
Paritätsbits: kein, gerade, ungerade
•
• Grado de protección II
El grado de protección II está garantizado sólo después del montaje en
una distribución con la correspondiente cobertura frontal.
• Grado de ensuciamiento 2
• Valor medio y valor medio máximo de la potencia
Tiempo de integración: 5, 8, 10, 15, 20, 30, 60 minutos
Función de reset de los valores parciales de energía guardados
• Comunicación RS485
Velocidad de transmisión: 4800, 9600, 19200 baudios por segund
Dirección: 1...255
Bits de paridad: ninguno, par, impar
•
• Beschermingsklasse II
Het beschermingsniveau klasse II is alleen gegarandeerd na inbouw in een
distributie-installatie met geschikte frontplaat.
• Vervuilingsgraad 2
• Gemiddelde waarde en max. gemiddelde vermogenswaarde
Integratietijd: 5, 8, 10, 15, 20, 30, 60 minuten
Reset-functie opgeslagen deel-energiewaarden
• Communicatie RS485
Transmissiesnelheid: 4800, 9600, 19200 baud per seconde
Adres: 1...255
Pariteitsbit: geen, even, oneven
3 x 230V/400V~
CAT = III
I
I max = 63 A
= 10 A
b
Wh
varh
2 W
RS 485
I
≧
50 A
16 mm
2
10...16 mm
2
10...16 mm
2
- 25 °C ... +55 °C
- 25 °C ... +60 °C
30
0 046 80
8 mm
10 mm
2
8 mm
10/16-01 WP