Seite 3
ACHTUNG! WARNING! LISTENING TO AUDIO AT EXCESSIVE VOLUMES CAN CAUSE PERMANENT HEARING MÖGLICHST GERINGE LAUTSTÄRKEPEGEL VERWENDEN. DAMAGE. Längerfristiges Hören bei übermäßigen Schallpegeln kann zu Hörschäden und zu USE AS LOW A VOLUME AS POSSIBLE. permanentem, durch Lärm verursachten Gehörverlust führen. Bitte orientieren Sie sich Over exposure to excessive sound levels can damage your ears resulting in permanent noise- an den folgenden von der Occupational Safety Health Administration (OSHA;...
Seite 4
AVVERTENZA ВНИМАНИЕ: L'ASCOLTO A VOLUME ECCESSIVAMENTE ELEVATO PUÒ DANNEGGIARE L'UDITO IN ПРОСЛУШИВАНИЕ ЗВУКА ПРИ ЧРЕЗМЕРНО ВЫСОКОЙ ГРОМКОСТИ МОЖЕТ MODO PERMANENTE. MANTENETE IL VOLUME AL PIÙ BASSO LIVELLO POSSIBILE. ПРИВЕСТИ К НЕОБРАТИМОМУ ПОВРЕЖДЕНИЮ СЛУХА.ИСПОЛЬЗУЙТЕ КАК МОЖНО La sovraesposizione a livelli sonori eccessivi può danneggiare l'udito provocando una perdita di udito permanente causata dal rumore.
Seite 5
PSM900 The PSM 900 Wireless Personal Monitor System from Shure offers an unprecedented combination of superb audio quality, robust RF performance, and category-leading setup features for the most demanding professional applications. All new, patent-pending CueMode allows the sound engineer to monitor different stage mixes with the touch of a button. Precision front-end RF filtering significantly reduces dropouts from RF interference, and the enhanced digital stereo encoder provides excellent stereo separation and audio clarity.
– Set the input sensitivity to match the source by selecting AUDIO>INPUT from the LCD configuration menu: AUX –10dBV or LINE+4dBu. www.shure.com 4. Turn the power ON. Make sure the RF switch is OFF. 5. Adjust the audio source level so that, for the average input signal level, the top two yellow LEDs flicker and the lower LEDs are solid.
Seite 7
(when the sync direction is from the transmit- ⑩ Antenna (BNC) Attach supplied antenna. If you are rack mounting, use ter). The default KEEP parameter will not change the a front panel or remote mounting kit from Shure. bodypack settings. LOCK...
Seite 8
P9R Bodypack Receiver RF Settings RADIO Sets the group number Sets the channel number 888.888MHz Manual frequency selection Audio Settings AUDIO MODE Selects monitor mode STEREO Stereo MIXMODE MixMode HIBOOST High-frequency EQ boost flat 4 dB +4 dB @ 10 kHz 2 dB +2 dB @ 10 kHz V LIMIT...
Seite 9
2. From the main menu, scroll to UTILITIES and press enter. Select ence and try again, or call Shure Applications for assistance. CueMode and press enter again. 3. Sync the bodypack with the first rack unit by aligning the IR windows and 3.
Seite 10
To record a performance, connect the LOOP outputs to the inputs of a re- cording device. Audio XX YYY-ZZZ MHz Navigate Monitor POWER Control UR4S ENTER push Wireless Receiver Monitor Clip with Audio Reference Conpanding EXIT push sync For more information on PTP, please visit: www.shure.com/americas/products/personal-monitor-systems/psm900...
6.35 mm (1/4”) TRS: Tip positive with respect to ring <0.8% (typical) 794-806 Configuration Companding Electronically balanced 794-806 10 / 50 Patented Shure Audio Reference Companding Impedance Spurious Rejection (ref. 12dB SINAD) 790-830 10 / 50 70.2 kΩ (actual) >80 dB (typical) Nominal Input Level...
Seite 12
United Kingdom PS41UK The CE Declaration of Conformity can be ob- proved by the manufacturer could void the tained from Shure Incorporated or any of its Austrailia/New Zealand PS41AZ user’s authority to operate the equipment. European representatives. For contact information...
PSM900 Le système de retour personnel sans fil PSM 900 de Shure offre une combinaison sans précédent de superbe qualité audio, de solides performances HF et de fonctions de configuration supérieures destinée aux applications de contrôle professionnelles les plus exigeantes. La fonction CueMode, entièrement nouvelle, dont le brevet est en instance, permet à...
Seite 14
– Pour la transmission monaurale (une entrée), afficher le menu AUDIO et sélectionner MONO. www.shure.com – Régler la sensibilité pour l’adapter à la source en sélectionnant l’option AUDIO>INPUT du menu de configuration sur l’écran à cristaux liquides : AUX –10dBV ou LINE+4dBu.
Seite 15
⑩ Antenna (BNC) (antenne - BNC) Permet de brancher l’antenne fournie. En cas de montage en rack, utiliser un panneau avant ou un kit de BAL MX Mixage CH. 1 (L) et CH. 2 (R) montage à distance Shure. dans le mode MixMode BAL ST Équilibre entre les canaux gauche (L) et droit (R) dans le mode stéréo...
Seite 16
Récepteur de poche P9R Paramètres HF RADIO Définit le numéro de groupe Définit le numéro de canal 888.888MHz Sélection manuelle des fréquences Paramètres audio AUDIO MODE Sélectionne le mode de contrôle STEREO Stéréo MIXMODE MixMode HIBOOST Egalisation haute fréquence linéaire 4 dB +4 dB à...
Seite 17
CueMode. applications de Shure. Le numéro CueMode correspondant à cet émetteur et le nombre total 3. Synchroniser le récepteur de poche avec le premier émetteur monté en d’émetteurs s’affichent également.
Seite 18
Scanner de fréquences Accord silencieux L’accord silencieux coupe la sortie audio du récepteur lorsque les signaux La fonction scan analyse l’environnement HF à la recherche d’interférences HF se brouillent. Le témoin bleu du récepteur s’éteint tant que l’accord afin d’identifier les fréquences disponibles. Le PSM900 offre deux modes de silencieux est activé.
RENSEIGNEMENTS SUR L’OCTROI La déclaration de conformité CE peut être ob- DE LICENCE tenue auprès de Shure Incorporated ou de ses Accessoires en option représentants européens. Pour les coordonnées, Autorisation d’utilisation : Une licence officielle visiter www.shure.com La déclaration de confor- d’utilisation de ce matériel peut être requise...
PSM900 Das drahtlose In-Ear-Monitorsystem PSM 900 von Shure bietet eine beispiellose Kombination von überragender Audioqualität und robuster HF-Leistung für anspruchsvollste professionelle Anwendungen. Der brandneue, zum Patent angemeldete CueMode ermöglicht dem Toningenieur das Monitoring verschiedener Mischerstufen durch einfachen Tastendruck. Durch Funkstörungen verursachte Tonaussetzer werden durch die präzise HF-Eingangsfilterung erheblich reduziert und der verbesserte digitale Stereoencoder bietet ausgezeichnete Kanaltrennung und Klangtreue.
Beide Eingangsbuchsen oder für eine Monoquelle eine der beiden Eingangsbuchsen verwenden. – Für Mono (ein Eingang) das Menü AUDIO aufrufen und MONO auswählen. www.shure.com – Die Eingangsempfindlichkeit entsprechend der Schallquelle einstel- len, indem AUDIO>INPUT (Eingang) aus dem LCD-Konfigurationsmenü ausgewählt wird: AUX –10dBV oder LINE+4dBu.
MODE Stereo (ST) oder MixMode werden. (MX) ⑩ Antenne (BNC) Die im Lieferumfang enthaltene Antenne anschließen. Bei Rackmontage einen Frontseiten- bzw. Fernmontagesatz von Shure BAL MX CH. 1 (Kanal 1) (L) und CH. verwenden. 2 (Kanal 2) (R) Mischung für...
Seite 24
Taschenempfänger P9R HF-Einstellungen RADIO Dient zum Einstellen der Gruppennummer Dient zum Einstellen der Kanalnummer 888.888MHz Manuelle Frequenzwahl Audioeinstellungen AUDIO MODE Dient zur Auswahl des Monitoring-Modus STEREO Stereo MIXMODE MixMode HIBOOST Hochfrequenz-EQ-Verstärkung flach 4 dB +4 dB bei 10 kHz 2 dB +2 dB bei 10 kHz V LIMIT Begrenzt den Lautstärkepegel...
(Eingabe) drücken, CueMode auswählen und nochmals Störungsquellen beseitigen und einen neuen Versuch durchführen oder enter (Eingabe) drücken. Shure Applications zu Rate ziehen. 3. Die Infrarot-Fenster aufeinander ausrichten und sync (Synchronisieren) 3. Den Taschenempfänger mit der ersten Rackeinheit synchronisieren, in- an der Rackeinheit drücken.
Synchronisieren Rauschsperre Die Rauschsperre schaltet den Audioausgang vom Taschenempfänger Das PSM900 überträgt Einstellungen in beide Richtungen: vom stumm, wenn das HF-Signal zu sehr rauscht. Während die Rauschsperre Taschenempfänger zur Rackeinheit bzw. von der Rackeinheit zum aktiviert ist, erlischt die blaue LED am Taschenempfänger. Taschenempfänger.
6,35 mm TRS: Tip positive with respect to ring 750-787 10/50 <0.8% (typisch) Konfiguration Kompandierung 794-806 Elektronisch symmetrisiert Patentiertes Shure Audio Reference Companding Impedanz 794-806 10 / 50 Nachbarkanalunterdrückung (bezogen auf 12 dB 70.2 kΩ (Istwert) SINAD) 790-830 10 / 50 Nominaler Eingangspegel >80 dB (typisch)
Seite 28
Entzug der Betriebsgenehmigung für das Gerät zur Folge haben. Die CE-Übereinstimmungserklärung kann von Sonderzubehör Shure Incorporated oder einem der europäischen Vertreter bezogen werden. Kontaktinformationen sind im Internet unter www.shure.com zu finden. 8-zu-1-Antennencombiner für bessere LIZENZINFORMATIONEN PA821SWB HF-Leistung Die CE-Übereinstimmungserklärung ist erhältlich...
Seite 29
PSM900 El sistema de monitoreo personal inalámbrico PSM 900 de Shure ofrece una combinación sin precedente de calidad de audio excelente, rendimiento de RF robusto y funciones de preparación líderes en su categoría para las aplicaciones de monitoreo profesional más exigentes. La característica CueMode, completamente nueva y con patente pendiente, per- mite al ingeniero de sonido monitorear diferentes mezclas del escenario con sólo tocar un botón.
Seite 30
– Para la característica monofónica (una entrada), acceda al menú AUDIO y seleccione MONO. www.shure.com – Ajuste la sensibilidad de entrada que coincida con la fuente, selecci- onando AUDIO>INPUT (entrada de audio) en el menú de configuración de la pantalla LCD: AUX –10 dBV o LINE+4 dBu.
Seite 31
⑩ Antena (BNC) Conecte la antena suministrada. Para montaje en rack, BAL MX Mezcla de CH. 1 izquierdo use un juego de montaje en el panel delantero o de montaje remoto de (L) yCH. 2 derecho (R) para Shure. MixMode BAL ST Equilibrio entre los canales iz- Configuraciones de audio quierdo (L) y derecho (R) para la característica estereofónica...
Seite 32
Receptor portátil Configuraciones de RF RADIO Configura el número de grupo Configura el número de canal 888.888MHz Selección manual de frecuencias Configuraciones de audio AUDIO MODE Selecciona la característica de monitor STEREO Estereofónica MIXMODE MixMode HIBOOST Aumento de EQ de frecuencias altas respuesta uniforme 4 dB +4 dB a 10 kHz...
Seite 33
Preparación de sistemas múltiples CueMode Cuando se preparan sistemas múltiples, designe una sola unidad portátil La característica CueMode le permite cargar las configuraciones de nombre para escanear las frecuencias disponibles y descargarlas a todas las uni- y frecuencia de unidades de rack múltiples y guardarlas como una lista en dades de rack.
Seite 34
Escaneo de frecuencias Silenciamiento El silenciamiento reduce el sonido de la salida de audio del Bodypack La función de escaneo analiza el entorno de RF en busca de interferencias cuando la señal de RF se pone ruidosa. Mientras está activado el silencia- para identificar las frecuencias disponibles.
TRS de 6,35 mm (1/4 pulg): Tip positive with respect 750-787 10/50 <0.8% (típico) to ring Compresión/expansión 794-806 Configuración Compresor/expansor con referencia de audio Shure Electrónicamente equilibrada 794-806 10 / 50 patentado Impedancia Rechazo de señales espurias (ref. 12 dB SINAD) 70.2 kΩ (real)
Seite 36
PS41J usuario para usar el equipo. funcionamiento. La Declaración de homologación para CE puede obtenerse de Shure, Incorporated o a través de Accesorios opcionales cualquiera de sus representantes europeos. Para INFORMACION PARA OBTENCION la información de contacto, por favor visite www.
Seite 37
PSM900 Il radiosistema di controllo personale PSM 900 prodotto da Shure offre una combinazione senza precedenti di eccellente qualità audio, ottime prestazioni a radiofrequenza e funzioni di impostazione leader della categoria, per i più elevati requi- siti di controllo a distanza a livello professionale. Il nuovissimo CueMode (brevetto in corso di registrazione) consente al tecnico del suono di monitorare i diversi segnali miscelati sul palcoscenico con il tocco di un solo pulsante.
Seite 38
– Per i sistemi monofonici (un ingresso), accedete al menu AUDIO e selezionate MONO. – Regolate la sensibilità di ingresso adeguandola alla sorgente selezi- www.shure.com onando AUDIO>INPUT dal menu di configurazione sull’LCD: AUX –10dBV oppure LINE+4dBu. 4. Collegate l’alimentazione. Assicuratevi che l’interruttore RF sia su OFF.
Seite 39
⑩ Antenna (BNC) Fissate l’antenna in dotazione. Per il montaggio a rack, MODE Stereo (ST) o MixMode (MX) utilizzate un kit di montaggio frontale o remoto, della Shure. BAL MX Segnale miscelato CH. 1 (L) e CH. 2 (R) per MixMode...
Seite 40
Ricevitore body-pack Impostazioni RF RADIO Imposta il numero del gruppo Imposta il numero del canale 888.888MHz Selezione manuale della frequenza Impostazioni audio AUDIO MODE Seleziona la modalità di monitoraggio STEREOFONIA Stereofonia MIXMODE MixMode HIBOOST amplificazione alle alte frequenze piatta 4 dB +4 dB 10 kHz 2 dB +2 dB 10 kHz...
Seite 41
1. Aprite lo sportello del vano batterie e premete il pulsante enter. fonti di interferenza e riprovate, oppure rivolgetevi a Shure Applications 2. Dal menu principale, andate su UTILITIES e premete enter.
Seite 42
Scansione RF Squelch Lo squelch disinserisce l’uscita audio del body-pack se il segnale a radio- La funzione di scansione analizza l’ambiente RF per rilevare eventuali inter- frequenza diventa rumoroso. Mentre lo squelch è attivo, si spegne il LED ferenze e per identificare le frequenze disponibili. Il PSM900 dispone di due di colore blu sul body-pack.
TRS da 6,35 mm (1/4 di pollice): Tip positive with 750-787 10/50 <0.8% (tipico) respect to ring Compressione-espansione 794-806 Configurazione Circuiti brevettati Shure Audio Reference Companding Bilanciamento elettronico 794-806 10 / 50 Reiezione dei segnali spuri (rif. 12 dB SINAD) Impedenza >80 dB (tipico) 70.2 kΩ (effettivo)
La Dichiarazione di conformità CE può essere ot- tenuta da Shure Incorporated o da uno qualsiasi Accessori opzionali dei suoi rappresentanti europei. Per informazioni INFORMAZIONI SULLA sui contatti, visitate il sito www.shure.com La CONCESSIONE DI LICENZA Dichiarazione di conformità...
Seite 45
PSM900 O Sistema de Monitoração Pessoal sem Fio PSM 900 da Shure oferece combinação sem precedentes de excelente qualidade de áudio, desempenho de RF robusto e recursos de instalação líderes em sua categoria para as mais exigen- tes aplicações de monitoração profissional. Todo novo, o CueMode, com patente pendente, permite que o engenheiro de som monitore diferentes mixagens de palco com o com o toque de um botão.
Seite 46
– Para mono (uma entrada), acesse o menu AUDIO e selecione MONO. – Ajuste a sensibilidade de entrada para corresponder à fonte selecio- nando AUDIO>INPUT (Entrada) no menu de configuração do LCD: AUX www.shure.com –10dBV ou LINE+4dBu. 4. Ligue a alimentação. O interruptor de RF deve estar desligado.
Seite 47
⑩ Antena (BNC) Instale a antena fornecida. Se a montagem for feita (L) e do CH. 2 (Canal 2) (R) em bastidor, use um kit de montagem no painel frontal ou de montagem para o MixMode remota da Shure. BAL ST Balanceamento esquerdo (L) e direito (R) para o modo estéreo Configurações de Áudio...
Seite 48
Receptor Portátil Configurações de RF RADIO (RÁDIO) Ajusta o número do grupo Ajusta o número do canal 888.888MHz Seleção manual de frequência Configurações de Áudio AUDIO (ÁUDIO) MODE (Modo) Seleciona o modo do mostrador STEREO Estéreo MIXMODE MixMode HIBOOST Reforço EQ de alta frequência (Desligado) plano 4 dB +4 dB a 10 kHz...
Seite 49
Aplicações CueMode e pressione enter novamente. Shure para obter ajuda. 3. Alinhe as janelas de IR e pressione sync na unidade de bastidor. 3. Sincronize o portátil com a primeira unidade de bastidor alinhando as janelas de IR e pressionando sync.
Seite 50
Procura de Frequência Supressor de ruído O supressor de ruído coloca a saída de áudio do transmissor portátil O recurso de procura analisa as interferência no ambiente de RF para iden- em modo mudo quando o sinal de RF fica ruidoso. Enquanto o tificar as frequências disponíveis.
Seite 51
Configuração Compressão-Expansão 794-806 Balanceada eletronicamente Compressão-Expansão de Referência de Áudio Impedância 794-806 10 / 50 Patenteada Shure 70.2 kΩ (real) Rejeição Espúria (ref. 12 dB SINAD) 790-830 10 / 50 Nível de Entrada Nominal >80 dB (típico) comutável: +4 dBu, –10 dBV 779-806 Estabilidade da Freqüência...
Seite 52
A licença do equipamento de mi- Antena Helicoidal HA-8000 D-74078 Heilbronn, Alemanha crofone sem fio da Shure é de responsabilidade Antena Multidirecional Passiva UA860SWB Telefone: +49 7131 72 14 0 do usuário e a licença depende da classificação e...
Seite 53
частоты обеспечивает более чистый и прослушивать миксы для 20 отдельных повышает детализацию и четкость звука. сильный радиосигнал и сокращает случаи передатчиков с одного переносного пропадания сигнала и слышимых помех. устройства. • Запатентованная технология Audio Reference Companding обеспечивает звук, не • Исключительная линейность передатчика • Расположенный на лицевой панели ВЧ- уступающий проводным системам. обеспечивает значительное уменьшение переключатель позволяет отключать частотной интермодуляции, что позволяет передачу ВЧ-сигнала во время настройки. • Возможно использование наушников Shure увеличить количество каналов в полосе SE425 Sound Isolating™, оборудованных • Функции настройки «Scan» (сканирование) частот. двойными динамиками высокой четкости и «Sync» (синхронизация) определяют MicroDriver, обеспечивающими четкий и • Автоматический регулятор уровня громкости наилучшую группу и канал для данной сбалансированный звук. в области высоких частот предотвращает системы и выполняют их назначение через искажение сигнала из-за высокочастотной беспроводной инфракрасный канал. перегрузки. • Технология MixMode позволяет...
Краткое руководство Блок для установки в стойке 1. Включите устройство в розетку с помощью прилагаемого адаптера источника питания. 2. Подсоедините прилагаемую антенну к разъему ANTENNA OUT BNC. 3. Подключите к аудиовходам источник звука, например выход микшера. Можно использовать оба входных гнезда или выбрать любое из них для монофонического источника. – Для монофонического звука (один вход) откройте меню AUDIO (звук) и выберите MONO (моно). www.shure.com – Установите входную чувствительность, соответствующую источнику, выбрав AUDIO>INPUT (вход) в меню настройки на ЖК- дисплее: AUX –10dBV или LINE +4dBu. 4. Включите электропитание. Убедитесь, что ВЧ-переключатель выключен (OFF). 5. Отрегулируйте уровень источника звука таким образом, чтобы для среднего уровня входного сигнала два верхних желтых индикатора мигали, а два нижних горели постоянно. – Если красный индикатор clip горит, то входы перегружены. Уменьшите уровень с помощью кнопок ▼▲ или выберите для входной чувствительности значение «+4 dBu». – Если уровень сигнала слишком низок, выберите для входной чувствительности значение «–10 dBV». Переносное устройство Вставьте батарейки и подключите антенну. Включите устройство...
Seite 55
LOCK ⑨ Аудиовходы. Подключение симметричных или несимметричных Блокирование переносного устройства выходов. Для монофонического входа можно использовать любой разъем. Возможно подключение как 1/4-дюймовых разъемов, так и V LIMIT Ограничитель громкости штекерных разъемов XLR. LIM VAL Значение ограничителя ⑩ Антенна (BNC). Подключение прилагаемой антенны. При монтаже громкости в стойке используйте лицевую панель или комплект для выносной антенны компании Shure. MODE Стерео (ST) или MixMode (MX) BAL MX Микс CH. 1 (L) и CH. 2 (R) для Параметры звука режима MixMode AUDIO BAL ST Баланс левого (L) и правого (R) канала для стереорежима MODE Выбор режима монитора HIBOOST Дополнительное усиление...
Seite 56
Переносной приемник Параметры ВЧ RADIO Установка номера группы Установка номера канала 888.888MHz Ручной выбор частоты Параметры звука AUDIO MODE Выбор режима монитора STEREO Стереорежим MIXMODE Режим MixMode HIBOOST Функция усиления высоких частот с эквалайзером Плоская 4 dB +4 дБ при 10 кГц 2 dB +2 дБ при 10 кГц V LIMIT Ограничение уровня Переносной приемник громкости ① Выключатель питания и управление громкостью. Включение VALUE 3–9: аналогично положению...
Seite 57
2. Используйте переносное устройство для сканирования группы, 2. В главном меню найдите пункт UTILITIES (вспомогательные нажав кнопку scan и удерживая ее в течение двух секунд. На настройки) и нажмите кнопку enter. Выберите CueMode и нажмите переносном устройстве отображается группа и число доступных кнопку enter еще раз. каналов, а также мигает сообщение SYNC NOW..3. Совместите инфракрасные порты и нажмите кнопку sync на блоке Важно! Запомните число доступных каналов. Если у вас больше для установки в стойку. блоков для установки в стойку, чем доступных каналов, уберите После загрузки данных о частоте и имени в список CueMode возможные источники помех и повторите попытку или обратитесь за на ЖК-дисплее появится сообщение SYNC SUCCESS (успешная помощью в службу Shure Applications. синхронизация). На дисплее также отображается номер CueMode 3. Синхронизируйте переносное устройство с первым блоком для для этого передатчика и общее число передатчиков. установки в стойку, совместив инфракрасные порты и нажав кнопку 4. Повторите описанную выше процедуру для каждого передатчика. sync. Примечание. При синхронизации в режиме CueMode параметры 4. Чтобы найти следующую доступную частоту, снова нажмите кнопку переносного устройства не изменяются. scan на переносном устройстве. 5. Синхронизируйте переносное устройство со следующим блоком для Прослушивание миксов установки в стойку.
Seite 58
Сканирование частоты Бесшумная настройка Бесшумная настройка используется для отключения звука с Функция сканирования анализирует высокочастотный диапазон на аудиовыхода переносного устройства при возникновении помех в наличие помех, чтобы определить доступные частоты. Устройство сигнале высоких частот. При включении бесшумной настройки на PSM900 имеет два режима сканирования частоты: переносном устройстве отключается синий индикатор. • Сканирование канала. Нажмите кнопку scan на переносном устройстве. Будет найден первый доступный канал. В большинстве случаев регулировать бесшумную настройку не • Групповое сканирование. Нажмите кнопку scan и удерживайте требуется; она используется, чтобы исполнитель не слышал шипение ее нажатой в течение двух секунд. Будет найдена группа с самым или шумовые выбросы при ухудшении сигнала высоких частот. Однако большим числом доступных каналов. (Каждая группа содержит в средах перегруженных высокими частотами или в непосредственной набор частот, которые являются совместимыми при работе систем с близости от источников высокочастотных помех (рядом с большими несколькими приемниками и передатчиками в одной среде.) видеопанелями, в которых используются светодиоды) уровень бесшумной настройки, возможно, потребуется снизить во избежание Синхронизация случаев пропадания звука. При низких уровнях бесшумной настройки исполнитель может чаще слышать шумы или шипение, однако при этом реже будет пропадать звук. Устройство PSM900 передает параметры в любом направлении: с переносного устройства на блок для установки в стойку и с блока для Важно! Перед снижением уровня бесшумной настройки попытайтесь установки на стойку на переносное устройство. решить проблему, определив оптимальный набор частот для данной установки и устранив потенциальные источники помех.
ее европейских представительств. Контактную принадлежности информацию см. на вебсайте www.shure.com ЛИЦЕНЗИОННАЯ ИНФОРМАЦИЯ Декларацию соответствия CE можно получить по следующему адресу: Антенный объединитель 8 к 1 для Лицензирование: Для эксплуатации этого PA821SWB улучшения характеристик радиоканала оборудования на некоторых территориях Уполномоченный европейский представитель: Антенный объединитель 4 к 1 с может требоваться административная Shure Europe GmbH распределением мощности на 4 передатчика (улучшает характеристики лицензия. В отношении возможных Headquarters Europe, Middle East & Africa PA421SWB радиоканала и избавляет от требований обращайтесь в соответствующий Department: EMEA Approval необходимости подключения внешнего национальный орган. Изменения или Wannenacker Str. 28 источника питания) модификации, не получившие четко...
Seite 61
A ministerial license may be required to operate this equipment in certain areas. Consult your national authority for possible requirements. PSM 900-G6E 470 - 506 MHz, max. 10 - 50 mW, 100 mW PSM 900-P7 702 - 742 MHz, max. 10 - 50 mW, 100 mW...
Seite 64
Europe, Middle East, Africa: United States, Canada, Latin Asia, Pacific: Shure Europe GmbH America, Caribbean: Shure Asia Limited Wannenäckestr. 28, Shure Incorporated 22/F, 625 King’s Road 74078 Heilbronn, Germany 5800 West Touhy Avenue North Point, Island East Niles, IL 60714-4608 USA...