Seite 1
O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N GRSE18 Round photoelectric sensors...
Seite 2
B E T R I E B S A N L E I T U N G GRSE18 Rund-Lichtschranken...
Seite 3
This work is protected by copyright. Any rights derived from the copyright shall be reserved for SICK AG. Reproduction of this document or parts of this document is only permissible within the limits of the legal determination of Copyright Law. Any modi‐...
General safety notes................. Notes on UL approval................ Correct use..................Commissioning.................. Check the application conditions............Mounting....................Electronics....................Alignment....................Adjustment....................Additional functions................Troubleshooting................. Disassembly and disposal............... 10 Maintenance..................10 Technical specifications..............10 Dimensional drawings................8016954.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
"sensor" in the following) for the optical, non-contact detection of objects, animals, and persons. A sender (GRS) and a receiver (GRE) are required for operation. If the product is used for any other purpose or modified in any way, any warranty claim against SICK AG shall become void.
Figure 2: I Mounting Mount sensors (sender and receiver) using suitable mounting brackets (see the SICK range of accessories). Align the sender and receiver with each other [K]. Observe the maximum permissible tightening torque of the sensor of 2.0 Nm for metal/0.9 Nm for plastic [K].
The green LED indicator lights up on the sensor. Explanations of the connection diagram (Graphic B): Switching outputs Q and /Q (according to Graphic B): GRSE18-P (PNP: load -> M) GRSE18-N (NPN: load -> L+) 8016954.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
The sensor is adjusted and ready for operation. Refer to graphics C and G to check the function. If the switching output fails to behave in accordance with graphic C, check application conditions. See section Fault diagnosis. (PNP) (NPN) Figure: C 8016954.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
. / Readjust the sen‐ sitivity (potentiometer) / If the potentiometer is set to the max. sensing range: Reduce the distance between the sender and the receiver and check / Check sensing range 8016954.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
250 mm / 10 m 250 mm / 10 m Supply voltage U DC 10 ... 30 V DC 10 ... 30 V Ripple Output current I 100 mA 100 mA max. 8016954.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
Reference voltage DC 50 V A = U -connections reverse polarity protected B = inputs and output reverse-polarity protected D = outputs overcurrent and short-circuit protected Dimensional drawings Figure 5: GRSE18-xxxx2 Figure 6: GRSE18-xxxx7 8016954.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
Seite 12
B E T R I E B S A N L E I T U N G GRSE18 Rund-Lichtschranken...
Seite 13
Rechtliche Hinweise Dieses Werk ist urheberrechtlich geschützt. Die dadurch begründeten Rechte bleiben bei der Firma SICK AG. Die Vervielfältigung des Werks oder von Teilen dieses Werks ist nur in den Grenzen der gesetzlichen Bestimmungen des Urheberrechtsgesetzes zulässig. Jede Änderung, Kürzung oder Übersetzung des Werks ohne ausdrückliche schriftliche Zustimmung der Firma SICK AG ist untersagt.
Seite 14
Bestimmungsgemäße Verwendung..........15 Inbetriebnahme................. 15 13.1 Einsatzbedingungen prüfen..............13.2 Montage....................13.3 Elektronik....................13.4 Ausrichtung....................13.5 Einstellung....................Zusatzfunktionen................19 Störungsbehebung................19 Demontage und Entsorgung............20 Wartung....................20 Technische Daten................20 18.1 Maßzeichnungen..................8016954.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
Erfassen von Sachen, Tieren und Personen eingesetzt. Zum Betrieb ist ein Sender (GRS) und ein Empfänger (GRE) erfor‐ derlich. Bei jeder anderen Verwendung und bei Veränderungen am Produkt verfällt jeglicher Gewährleistungsanspruch gegenüber der SICK AG. Inbetriebnahme 13.1 Einsatzbedingungen prüfen...
V) anlegen bzw. einschalten. Am Sensor leuchtet die grüne Anzeige-LED. Erläuterungen zum Anschlussschema (Grafik B): Schaltausgänge Q bzw. /Q (gemäß Grafik B): GRSE18-P (PNP: Last -> M) GRSE18-N (NPN: Last -> L+) 8016954.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
Sensor ist eingestellt und betriebsbereit. Zur Überprüfung der Funktion Grafik C und G heranziehen. Verhält sich der Schaltausgang nicht gemäß Grafik C, Einsatzbedingungen prüfen. Siehe Abschnitt Fehlerdiagnose. (PNP) (NPN) Abbildung: C 8016954.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
Betriebsbedin‐ Lichtstrahl (Lichtfleck) voll‐ gungen sind nicht optimal ständig auf den Empfänger ausrichten / Reinigung der optischen Flächen / Empfind‐ lichkeit (Potentiometer) neu einstellen / falls Potentiome‐ 8016954.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
Empfohlener Schaltabstand für beste Performance 0 ... 15 m 0 ... 15 m Schaltabstand max. 0 ... 15 m 0 ... 15 m Lichtfleckdurchmesser/Entfernung 250 mm / 10 m 250 mm / 10 m 8016954.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
Signallaufzeit bei ohmscher Last Bemessungsspannung DC 50 V A = U -Anschlüsse verpolsicher B = Ein- und Ausgänge verpolsicher D = Ausgänge überstrom- und kurzschlussfest 18.1 Maßzeichnungen Abbildung 11: GRSE18-xxxx2 8016954.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
Seite 22
TECHNISCHE DATEN Abbildung 12: GRSE18-xxxx7 8016954.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
Seite 23
N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N GRSE18 Capteurs photoélectriques cylindriques...
Seite 24
Cet ouvrage est protégé par les droits d'auteur. Les droits établis restent dévolus à la société SICK AG. La reproduction de l'ouvrage, même partielle, n'est autorisée que dans le cadre légal prévu par la loi sur les droits d'auteur. Toute modification, tout abrègement ou toute traduction de l'ouvrage est interdit sans l'accord écrit exprès de la...
Seite 25
22.1 Vérification des conditions d'utilisation..........22.2 Montage....................22.3 Électronique....................22.4 Alignement....................22.5 Réglage...................... Fonctions supplémentaires............. 30 Élimination des défauts..............30 Démontage et mise au rebut............31 Maintenance..................31 Caractéristiques techniques............31 27.1 Plans cotés....................8016954.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
Un émetteur (GRS) et un récepteur (GRE) sont nécessaires à son fonction‐ nement. Toute autre utilisation ou modification du produit annule la garantie de SICK Mise en service 22.1...
Montage Monter les capteurs (émetteur et récepteur) sur des équerres de fixation adaptées (voir la gamme d'accessoires SICK). Aligner l'émetteur sur le récepteur [voir K]. Respecter le couple de serrage maximal admissible du capteur de 2,0 Nm pour métal / 0,9 Nm pour plastique [voir K].
Explications relatives au schéma de raccordement (schéma B) : Sorties de commutation Q ou /Q (selon le schéma B) : GRSE18-P (PNP : charge -> M) GRSE18-N (NPN : charge -> L+) 8016954.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
C et G. Si la sortie de commutation ne se comporte pas comme indiqué sur le schéma C, vérifier les conditions d'utilisation. Voir la section consacrée au diagnostic. (PNP) (NPN) Illustration: C 8016954.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
: Diriger le faisceau tions d'utilisation ne sont pas lumineux (spot lumineux) idéales entièrement sur le récep‐ teur / Nettoyage des surfaces optiques / Régler à nouveau la sensibilité (potentiomètre) / 8016954.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
WEEE: Ce symbole sur le produit, son emballage ou dans ce document indique qu’un produit est soumis à ces régulations. Maintenance Les capteurs SICK ne nécessitent aucune maintenance. Nous vous recommandons de procéder régulièrement • au nettoyage des surfaces optiques •...
B = entrées et sorties protégées contre les inversions de polarité D = sorties protégées contre les courts-circuits et les surcharges 27.1 Plans cotés Illustration 17: GRSE18-xxxx2 8016954.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
Seite 33
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Illustration 18: GRSE18-xxxx7 8016954.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
Seite 34
M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S GRSE18 Barreira de luz cilíndrica...
Seite 35
Notas legais Reservados os direitos autorais do presente documento. Todos os direitos permane‐ cem em propriedade da empresa SICK AG. A reprodução total ou parcial desta obra só é permitida dentro dos limites regulamentados pela Lei de Direitos Autorais. É proibido alterar, resumir ou traduzir esta obra sem a autorização expressa e por escrito da SICK...
Seite 36
31.1 Verificar as condições de uso..............31.2 Montagem....................31.3 Sistema eletrônico..................31.4 Alinhamento....................31.5 Ajuste......................Funções adicionais................41 Eliminação de falhas................ 41 Desmontagem e descarte............... 42 Manutenção..................42 Dados técnicos.................. 42 36.1 Desenhos dimensionais................8016954.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
"sensor") utilizada para a detecção óptica, sem contato, de objetos, animais e pessoas. Para a operação, são necessários um emissor (GRS) e um receptor (GRE). Qualquer utilização diferente ou alterações do produto provocam a perda da garantia da SICK Colocação em operação 31.1...
Montar os sensores (emissor e receptor) em cantoneiras de fixação adequadas (ver linha de acessórios da SICK). Alinhar o emissor e o receptor entre si [cp. K]. Observar o torque de aperto máximo permitido do sensor de 2,0 Nm para metal / 0,9 Nm para plástico [cp.
O indicador LED verde está aceso no sensor. Explicações relativas ao esquema de conexões (Gráfico B): Saídas de comutação Q ou /Q (conforme o gráfico B): GRSE18-P (PNP: carga -> M) GRSE18-N (NPN: carga -> L+) 8016954.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
O sensor está ajustado e operacional. Utilizar os gráficos C e G para verificar o funci‐ onamento. Se a saída de comutação não se comportar de acordo com o gráfico C, verificar as condições de uso. Ver seção Diagnóstico de erros. (PNP) (NPN) Figura: C 8016954.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
(ponto de luz) com‐ pletamente ao receptor / Limpeza das superfícies ópti‐ cas / reajustar a sensibili‐ dade (potenciômetro) / Se o potenciômetro estiver ajus‐ 8016954.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
WEEE: Este símbolo sobre o produto, seu pacote o neste documento, indica que um produto está sujeito a esses regulamentos. Manutenção Os sensores SICK não requerem manutenção. Recomendamos que se efetue em intervalos regulares • uma limpeza das superfícies ópticas •...
A = conexões protegidas contra inversão de pólos U B = Entradas e saídas protegidas contra polaridade inversa D = Saídas protegidas contra sobrecorrente e curto-circuito 36.1 Desenhos dimensionais Figura 23: GRSE18-xxxx2 8016954.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
Seite 44
DADOS TÉCNICOS Figura 24: GRSE18-xxxx7 8016954.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
Seite 45
I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O GRSE18 Sensore fotoelettrico cilindrico...
Seite 46
Questo manuale è protetto dai diritti d'autore. I diritti che ne conseguono rimangono alla ditta SICK. Il manuale o parti di esso possono essere fotocopiati esclusivamente entro i limiti previsti dalle disposizioni di legge in materia di diritti d’autore. Non è...
Seite 47
40.1 Controllare le condizioni d'impiego............40.2 Montaggio....................40.3 Elettronica....................40.4 Orientamento.................... 40.5 Regolazione....................Funzioni supplementari..............52 Eliminazione difetti................52 Smontaggio e smaltimento............. 53 Manutenzione..................53 Dati tecnici..................53 45.1 Disegni quotati..................8016954.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
Per il funzionamento sono necessari un emettitore (GRS) e un ricevitore (GRE). Se viene utilizzata diversamente e in caso di modifiche sul prodotto, decade qualsiasi diritto alla garanzia nei confronti di SICK. Messa in funzione 40.1...
Montare il sensore e il riflettore su dei punti di fissaggio adatti (vedi il programma per accessori SICK). Orientare reciprocamente l'emettitore e il rispettivo ricevitore [cfr. K]. Rispettare il momento torcente massimo consentito del sensore di 2,0 Nm per il metallo / 0,9 Nm per la plastica [cfr.
> 0 V). Sul sensore si accende l'indicatore LED verde. Spiegazioni dello schema di collegamento (grafico B): Uscite di commutazione Q ovvero /Q (conformemente al grafico B): GRSE18-P (PNP: carico -> M) GRSE18-N (NPN: carico -> L+) 8016954.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
C e G. Se l'uscita di commutazione non si comporta conformemente al grafico C, verificare le condizioni d'impiego. Vedi paragrafo diagnostica delle anoma‐ lie. (PNP) (NPN) Figura: C 8016954.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
Controllare le condizioni di il funzionamento, ma le con‐ esercizio: Dirigere il raggio di dizioni di esercizio non sono luce (il punto luminoso) com‐ ottimali pletamente sul ricevitore / Pulizia delle superfici otti‐ 8016954.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
Questo simbolo presente sul prodotto, nella sua confezione o nel presente documento, indica che un prodotto è soggetto a tali regolamentazioni. Manutenzione I sensori SICK sono esenti da manutenzione. A intervalli regolari si consiglia di • pulire le superfici limite ottiche •...
A = U -Allacciamenti protetti dall'inversione di polarità B = entrate e uscite protette da polarità inversa D = uscite protette da sovracorrente e da cortocircuito. 45.1 Disegni quotati Figura 29: GRSE18-xxxx2 8016954.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
Seite 55
DATI TECNICI Figura 30: GRSE18-xxxx7 8016954.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
Seite 56
I N S T R U C C I O N E S D E U S O GRSE18 Sensores fotoeléctricos cilíndricos...
Seite 57
Información legal Este documento está protegido por la legislación sobre la propiedad intelectual. Los derechos derivados de ello son propiedad de SICK AG. Únicamente se permite la reproducción total o parcial de este documento dentro de los límites establecidos por las disposiciones legales sobre propiedad intelectual.
Seite 58
49.1 Comprobar las condiciones de aplicación..........49.2 Montaje..................... 49.3 Electrónica....................49.4 Alineación....................49.5 Ajuste......................Funciones adicionales..............63 Resolución de problemas..............63 Desmontaje y eliminación............... 64 Mantenimiento.................. 64 Datos técnicos................... 64 54.1 Dibujos acotados..................8016954.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
Montaje Montar los sensores (transmisores y receptores) en escuadras de fijación adecuadas (véase el programa de accesorios SICK). Alinear el transmisor y el receptor entre sí [véase K] Respetar el par de apriete máximo admisible del sensor de 2,0 Nm para metal y 0,9 Nm para plástico [véase K].
En el sensor se ilumina el LED indicador verde. Explicaciones relativas al esquema de conexión (figura B) Salidas conmutadas Q o /Q (según figura B): GRSE18-P (PNP: carga -> M) GRSE18-N (NPN: carga -> L+) 8016954.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
C y G. Si la salida conmutada no se comporta según la figura C, comprobar las condiciones de aplicación. Véase la sección "Diagnóstico de fallos". (PNP) (NPN) Figura: C 8016954.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
Alinear el haz cio no son óptimas de luz (punto de luz) comple‐ tamente con el receptor / Limpieza de las superficies ópticas / Reajustar la sensibi‐ 8016954.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
La presencia de este símbolo en el producto, el material de emba‐ laje o este documento indica que el producto está sujeto a esta reglamentación. Mantenimiento Los sensores SICK no precisan mantenimiento. A intervalos regulares, recomendamos: • Limpiar las superficies ópticas externas •...
Tensión asignada CC 50 V A = U protegidas contra polarización inversa B = Entradas y salidas protegidas contra polarización incorrecta D=Salidas a prueba de sobrecorriente y cortocircuitos. 54.1 Dibujos acotados Figura 35: GRSE18-xxxx2 8016954.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
Seite 66
DATOS TÉCNICOS Figura 36: GRSE18-xxxx7 8016954.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
-25 °C ... +55 °C -25 °C ... +55 °C 极限值。U 接口,带反极性保护。残余纹波,最大 5 V 明暗比为 1:1 信号传输时间(电阻负载时) 测量电压 DC 50 V A = U 接口(已采取反极性保护措施) B = 具有反极性保护的输入端和输出端 D = 抗过载电流和抗短路输出端 8016954.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
DC 10 ... 30 V DC 10 ... 30 V 残留リップル 出力電流 I 100 mA 100 mA max. 消費電流 スイッチング周波数 1,000 / s 1,000 / s 最大応答時間 < 0,5 ms < 0,5 ms 8016954.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
接続 逆極性保護。残留リップル 最大 5 V ライト/ダークの比率 1:1 負荷のある信号経過時間 定格電圧 DC 50 V A = U 電源電圧逆接保護 B = 出入力 逆接保護 D = 出力の過電流保護および短絡保護 72.1 寸法図 図 47: GRSE18-xxxx2 図 48: GRSE18-xxxx7 8016954.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
Seite 87
Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И GRSE18 Цилиндрические фотоэлектрические датчики...
Seite 88
Место изготовления Правовые примечания Данная документация защищена авторским правом. Обоснованные таким образом права сохраняются за фирмой SICK AG. Тиражирование документации или ее части допускается только в рамках положений закона об авторских правах. Внесение в документацию изменений, сокращение или перевод ее содержимого...
Seite 89
76.1 Проверка условий применения............. 76.2 Монтаж...................... 76.3 Электроника..................... 76.4 Выравнивание..................76.5 Настройка....................Дополнительные функции.............. 94 Устранение неисправностей............94 Демонтаж и утилизация..............95 Техобслуживание................96 Технические характеристики............96 81.1 Размерные чертежи................8016954.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
дальнейшем называемым "сенсор") и используется для оптической бесконтактной регистрации вещей, животных и людей. Для эксплуатации необходимы передатчик (GRS) и приемник (GRE). При ином использовании и при внесении изменений в изделие подача любых гарантийных претензий к SICK AG исключена. Ввод в эксплуатацию 76.1 Проверка...
76.2 Монтаж Установите сенсоры (передатчик и приемник) на подходящем крепежном уголке (см. программу принадлежностей от SICK). Выровняйте передатчик и приемник друг относительно друга [см. K]. Выдерживайте максимально допустимый момент затяжки сенсора в 2,0 Нм для металла / 0,9 Нм для пластмассы [см. K].
Сенсор настроен и готов к эксплуатации. Для проверки функционирования воспользуйтесь графиками C и G. Если характер поведения коммутирующего выхода не соответствует графику С, проверить условия применения. См. раздел "Диагностика неисправностей". 8016954.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
функционирования воспользуйтесь графиками C и G. Если характер поведения коммутирующего выхода не соответствует графику С, проверить условия применения. См. раздел "Диагностика неисправностей". Устранение неисправностей В таблице Устранение неисправностей показано, какие меры необходимо предпринять, если датчики не работают. 8016954.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
между однолучевыми фотоэлектрическими датчиками Демонтаж и утилизация Датчик должен быть утилизирован в соответствии с действующим законодательством конкретной страны. В процессе утилизации следует прилагать усилия для переработки составляющих материалов (особенно драгоценных металлов). 8016954.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
• WEEE: Этот символ на изделии, его упаковке или в данном документе указывает на то, что изделие подпадает под действие настоящих правил. Техобслуживание Датчики SICK не нуждаются в техобслуживании. Рекомендуется регулярно • очищать оптические ограничивающие поверхности • проверять прочность резьбовых и штекерных соединений...