Flachplattenkette Kürzen; Shortening The Fl At Top Chain; 在链拉长时截短平顶链 - Bosch Rexroth BS 2/C-250 Montageanleitung

Bandstrecke
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Rexroth BS 2/C-250:
Inhaltsverzeichnis
28/30
Bosch Rexroth AG
Flachplattenketten kürzen bei Längung
Shortening the fl at top chain in case of elongation
在链拉长时截短平顶链
1
Vier Sechskantschrauben
M6x18 (SW10) der Getriebe-
motorbefestigung am Flansch
lösen.
2
Getriebemotor von
Sechskantkupplung abziehen.
3
Vordere Schutzkastenhälfte
entfernen.
4
Kettenschloss am Spannrad im
Kettenspanner durch Drehen an der
Sechskantkupplung positionieren
(zu erkennen an weißer Kappe).
5
Kettenspanner mit Stift,
Schraubendreher ö.ä. festsetzen.
6
Kette öffnen, dazu weiße Kappe und
Kettenschloss entfernen.
7
Kette kürzen, dazu erforderliche
Anzahl Kettenglieder mit dem
Kettendemontagewerkzeug
8 981 010 511 entfernen.
8
Kettenenden am Spannrad
zusammenführen und mit
Kettenschloss verschließen. Weiße
Kappe aufclipsen.
9
Kettenspannerfi xierung lösen,
Kettenspannung prüfen.
10 Kette durchdrehen und im Bereich
der Rückenbiegung ölen mit
2 ... 3 g Öl/m Kette (z.B. Structovis
GHD von Fa. Klüber) ("Y", Fig. 20).
11 Vordere Schutzkastenhälfte
montieren.
12 Getriebemotor auf Kupplung
stecken (dabei nicht verkan
ten), Gewindebolzen der vier
Sechskantschrauben M6x18 in
Gewindelöchern M6 des Getriebes
mit Sechskantschlüssel SW10
befestigen (Anzugsdrehmoment
20 Nm).
1
Loosen four M6x18 hex screws
(SW10) of the gear motor mounting
at the fl ange.
2
Remove gear motor from hex shaft.
3
Remove front half of protective
housing.
4
Position master link at tension wheel
in chain tensioner by rotating the
hexagonal coupling (recognizable
by white cap).
5
Fix chain tensioner with pin,
screwdriver or a similar device.
6
Open chain, to do so, remove white
cap and master link.
7
Shorten chain, to do so, remove
required number of chain links with
chain dismantling tool
8 981 010 511.
8
Bring ends of chain together at the
tension wheel and close with master
link. Clip on white cap.
9
Loosen chain tensioner fi xing device
and check chain tension.
10 Rotate chain through and lubricate
with 2 to 3 g oil/m chain (e.g.
Structovis GHD by Klüber) in the
rear bend area ("Y", Fig. 20).
11 Mount front half of protective
housing.
12 Place the gear motor on the shaft
(do not tilt) and fasten the threaded
bolts of the four M6x18 hex screws
in the M6 threaded holes of the
gear using an SW10 hex wrench
(tightening torque 20 Nm).
TS 2plus | 3 842 546 222/2012-05
松开在减速电机固定法兰上的四个
1
外六角螺栓 M6x18 (SW10)。
将减速电机从外六角联轴器上拉
2
下。
取下前面的半边罩壳。
3
通过转动外六角联轴器使主链节定
4
位在链张紧器的张紧轮上 (识别标
志是白色盖板)。
用销、螺丝刀等将链张紧器固定。
5
卸下白色盖板和主链节而打开链
6
条。
截短链条,为此要用拆链工具
7
8 981 010 511 拆下要求卸下的链
节。
将两个链端汇合在张紧轮上,并用
8
主链节将它们接在一起。将白色盖
板卡上。
松开链张紧器的固定,检查链张紧
9
力。
10 转过全部链条,并用大约 2 ... 3 g/
每米的油量 (例如:Klüber 公司的
Structovis GHD) 在折返区给链上油
("Y", Fig. 20)。
11 装上前面的半边罩壳。
12 将减速电机套在联轴器上 (不要偏
斜卡住),将四个外六角螺栓 M6x18
的螺纹旋入减速器的 M6 螺纹孔
中,并用外六角扳手 SW10 拧紧
(拧紧力矩 20 Nm)。
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis