Inhaltszusammenfassung für FUST PRIMOTECQ T 4908 IR
Seite 1
Service 0848 559 111 · www.fust.ch Typ: T 4908 IR Typ: T 4908 IR Toaster Grille-pain Tostapane T 4908 IR 1-4 + Ende.indd 1 11.12.2007 17:52:51 Uhr...
Sicherheitshinweise Liebe Kundin, lieber Kunde, Vorsicht Brandgefahr! wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses • Brot kann sich im Toaster entzünden praktischen Toasters, mit dem Sie Ihre oder Rauch erzeugen. Der Toaster Brotwaren köstlich toasten, aufwär- darf daher nur unter ständiger Auf- men oder auftauen können.
Netzkabel (I, V, VI, VII) Nähe oder auf Öfen, Mikrowellen- Im Falle eines beschädigten Stromka- herde, Gaskocher etc.. bels muss dieses durch den FUST- • Lassen Sie das Netzkabel nicht Reparaturdienst ersetzt werden, da herunterhängen, damit niemand das dazu Spezialwerkzeug erforderlich Gerät herunterziehen oder sich daran...
Übersicht / Gerätebeschreibung A Öffnungsschlitze E Auftau-Taste (Defrost) mit Kontrolllicht B Bedienungshebel F Aufwärm-Taste (Reheat) C Röstgradregler mit Kontrolllicht D Stopp-Taste (Cancel) G Krümelschublade mit Kontrolllicht Anleitung T 4908 IR.indd 7 11.12.2007 17:56:14 Uhr...
Gebrauchsanleitung • Kleine Brotscheiben können Sie Ein Stromschlag kann tödlich leichter entnehmen, wenn Sie den Be- sein! Befolgen Sie bitte die dienungshebel von Hand ganz nach Sicherheitsvorschriften. oben schieben. Röstgradregler (C) • Gesundheitstipp: Schwarze und • Stellen Sie den Röstgradregler (C) verbrannte Toasts sollten nicht kon- auf die gewünschte Position, die je sumiert werden, gesunde Toasts sind...
Praktische Hinweise / Reinigung und Pflege gebildet hat. Nur frisches Toastbrot zünden. Alufolie reflektiert die Hitze garantiert eine gleichmässige Bräu- und führt dadurch zur Beschädigung nung. des Toasters. Kurzschluss-Gefahr! AufwärmTaste (Reheat, F) Nach dem Gebrauch Betätigen Sie den Röstgradregler • Lassen Sie das Gerät abkühlen nicht, da er ausser Funktion ist.
Directives de sécurité Chère cliente, cher client, Attention! Risque d’incendie! nous vous félicitons pour l‘acquisition • Dans le grille-pain, le pain peut de ce grille-pain pratique, avec lequel s’enflammer et provoquer de la vous pouvez griller votre pain, le fumée. N’utilisez l’appareil que sous réchauffer et le décongeler.
Si le cordon d‘alimentation est défec- ser l‘appareil ni se blesser. tueux vous devez le faire remplacer par le service après-vente de FUST • N‘utilisez pas cet appareil à l’ex- puisque des outils spéciaux sont térieur et protégez l‘appareil de la nécessaires.
Description de l'appareil A Ouvertures de la fente E Touche décongélation (Defrost) avec témoin lumineux B Levier de fonctionnement F Touche réchauffement (Reheat) C Sélecteur du niveau avec témoin lumineux de grillage G Plateau ramasse-miettes D Touche stop (Cancel) avec témoin lumineux Anleitung T 4908 IR.indd 12 11.12.2007 17:56:18 Uhr...
Mode d'emploi • A la fin de la durée de grillage Une décharge électrique peut l‘appareil s‘éteindra automatiquement être mortelle! Veuillez suivre les et les tranches de pain sortiront. consignes de sécurité. • Vous pouvez retirer plus facilement Le sélecteur du niveau de de petites tranches de pain si vous grillage (C) poussez le levier de service à...
Indications pratiques / Nettoyage et entretien réchauffer ou décongeler des repas • Astuce: si le toast congelé ne dore pas de manière régulière, cela est congelés. dû à la glace qui s’est formée de • Ne placez jamais les petits pains manière irrégulière.
Istruzione di sicurezza Gentile cliente, Attenzione pericolo di incendio! congratulazioni per l‘acquisto di • Il pane si può infiammare e questo pratico tostapane con cui può provocare fumo. Il tostapane quindi squisitamente tostare, riscaldare e deve essere utilizzato soltanto sotto scongelare.
FUST poiché sono necessari degli • Non utilizzi l‘apparecchio all‘ester- attrezzi speciali. Non schiacci il cavo no e lo tenga lontano da calore e da di alimentazione e lo protegga da fiamme aperte.
Sicherheit / Sécurité / Sicurezza Descrizione dell’apparecchio A Scompartimenti di tostatura E Tasto di scongelamento (Defrost) con spia di controllo B Leva di funzionamento F Tasto per scaldare (Reheat) C Regolatore per la tostatura con spia di controllo D Tasto stop (Cancel) G Cassetto raccogli-briciole con spia di controllo Anleitung T 4908 IR.indd 17...
Istruzione per l’uso • Alla fine della durata della tostatu- Una scossa elettrica può essere ra l‘apparecchio si spegnerà automa- mortale! Osservare le norme di ticamente e il pane risalirà. sicurezza. • Fettine di pane piccole sono più Il regolatore per la tostatura (C) facili da estrarre, quando Lei solleva •...
Indicazioni pratiche / Pulizia e manutenzione • Panini o cornetti non devono • Consiglio: se fettine di pane conge- late non si dorano in modo uniforme, essere posizionati mai direttamente sull’apertura dell’apparecchio o negli questo potrebbe dipendere dal ghiac- cio che si è formato in modo irrego- scompartimenti di tostatura.
Service / Servicio Ihr zuständiger FUST-Kunden- •.Vous.trouverez.les.conditions.de. dienst bietet Ihnen folgende garantie.dans.le.contrat.de.vente. Leistungen: Il Suo servizio FUST compe- •.Die.Reparatur.und.Instandsetzung. tente Le offre le prestazioni des.Gerätes.mit.und.ohne.Garantie. seguenti: •.Den.Verkauf.von.Ersatzteilen.und. •.La.riparazione.e.la.miglioria.. Zubehör. dell’apparecchio.con.e.senza.. garanzia. •.Beratung.hinsichtlich.der.Benutzung. und.Wartung.der.Geräte. •.La.vendita.di.pezzi.di.ricambio.e. d’accessori. •.Bei.Funktionsstörungen.wenden.Sie. sich.bitte.an.das.geschulte.Personal. •.La.consulenza.per.quanto.. des.Kundendienstes. riguarda.l’uso.e.la.manutenzione.