Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Quicklinks

Service
0848 559 111 · www.fust.ch
bubble bath
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FUST Primotecq Bubble bath

  • Seite 1 Service 0848 559 111 · www.fust.ch bubble bath...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt / Sommaire / Indice Sicherheit ....................3 Sicherheitshinweise................5 Gerätebeschreibung ................7 Montage ....................8 Gebrauchsanleitung ................9 Fernbedienung ..................10 Reinigung und Pflege ................11 Service ....................24 Reparatur ..................25 Technische Daten ................26 Sécurité ....................3 Directives de sécurité ................12 Description de l’appareil ..............14 Montage ....................15 Mode d’emploi ..................16 Télécommande ..................17 Nettoyage et entretien................18 Service ....................24...
  • Seite 3: Sicherheit

    Ziehen Sie den Netzstecker aus der II. Gerät nicht auf heisse Flächen Steckdose und trennen Sie das Netz - stellen. kabel vom Gerät. Bringen Sie das Gerät zur nächsten FUST-Filiale. III. Gerät nicht unter fliessendes Wasser halten oder in Wasser tau- chen. Remarques pour la IV.
  • Seite 4 I. Si le cordon est défectueux, Notizie per la comprensione apporter l'appareil au service de I segni d'avvertimento numerati al réparation FUST le plus proche. risvolto di copertina Le mostrano II. Ne pas poser l'appareil sur des istruzioni importanti per la Sua surfaces brˆ...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Liebe Kundin, lieber Kunde, Bringen Sie die stromführenden Teile niemals mit Wasser in wir gratulieren Ihnen zum Kauf Kontakt. dieser angenehmen Sprudelmatte, die Ihre Badewanne in ein wohltuen- Gebrauch des und entspannendes Sprudelbad • Die Sprudelmatte ist aus schliesslich verwandelt und Ihnen viel Entspan- für den privaten Gebrauch bestimmt.
  • Seite 6 Fehlerstromsicherung mit maximal 30mA abgesichert ist. Netzkabel (I, II, V, VI) Im Falle eines beschädigten Netzka- bels muss dieses durch den FUST-Re- paraturdienst ersetzt werden, da dazu Spezialwerkzeug erforderlich ist. Klemmen Sie das Netzkabel nicht ein und schützen Sie es vor heissen Gegenständen.
  • Seite 7: Gerätebeschreibung

    Übersicht / Gerätebeschreibung Sprudelgerät Belüftungsschlauch Sprudelmatte aufblasbare Nackenstütze Übersicht der Geräteteile Übersicht Bedienfeld A Aufhängevorrichtungen Timer-Kontrolllicht (10/15/20/30/40 Minuten) Luftansaugung Timer-Taste Staufach für Fernbedienung EIN-Taste (ON) D Geräte-Anschluss Sprudelintensität Kontrolllicht Matten-Anschluss (Stark/Mittel/Leicht) Sprudelintensität-Taste Empfänger der Fernbedienung Kontrolllicht für Massage-Programme Taste für Massage-Einstellungen 2 Schrauben und Fern- AUS-Taste (OFF)
  • Seite 8: Montage

    Fall in Badewanne, Wasch- becken oder Toilettenschüssel fallen kann. Befestigen Sie das Gerät vor- schriftsmässig und dauerhaft an der Wand. • Vorsicht: Anschlusskabel sind eine Gefahrenquelle. Deshalb empfiehlt FUST im Zweifelsfalle, das Gerät von einem Elektriker festverbunden an- schliessen zu lassen.
  • Seite 9: Gebrauchsanleitung

    Gebrauchsanleitung • Gerät nach unten ziehen, damit • Stecken Sie den Belüftungs- die Aussparungen fest die Schrau- schlauch mit dem Geräte-Anschluss ben umschliessen. (D) (ersichtlich an den beiden blauen Dreiecken) in das Gerät und drehen Hinweis: Bei Bedarf müssen die Sie es fest.
  • Seite 10: Fernbedienung

    Fernbedienung/Funktionen • Stellen Sie nun mit der Fernbedie- Die Funktionen des Bedien- nung das gewünschte Programm, feldes /der Fernbedienung: bzw. Sprudelintensität und Zeit ein. EIN-Taste • Wenn Sie die Funktionen direkt am Gerät einstellen wollen, achten Sie darauf, dass Ihre Hände trocken sind.
  • Seite 11: Reinigung Und Pflege

    • Verbrauchte Batterien bitte niemals trocknen lassen. in den Hausmüll werfen, sondern zu • Die Öffnungsschlitze der Sprudel- Ihrer nächsten FUST-Filiale bringen. matte können durch Staub, Fusseln oder Haare verstopft werden und müssen deshalb regelmässig über- prüft und ggf. gereinigt werden.
  • Seite 12: Sécurité

    Directives de sécurité Chère cliente, cher client, Ne mettez jamais les pièces conductrices de courant en nous vous félicitons pour l’achat de contact avec de l'eau. ce tapis à bulles agréable, qui trans- formera votre baignoire en un bain Usage à...
  • Seite 13 • N'utilisez jamais de cordon d'ali- bain. mentation défectueux. Contactez le • A part la télécommande, les objets service après-vente FUST en cas d'un avec des composantes électriques mauvais fonctionnement. doivent être fixés de manière à ne • Vous ne devez pas utiliser de ral- pas pouvoir tomber dans la baignoi- longe dans la salle de bains.
  • Seite 14: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Appareil à bulles Tuyau d’aération Tapis à bulles Repose-nuque gonflable Aperçu des pièces Aperçu du panneau de commandes de l’appareil Témoin lumineux timer A Dispositif de suspension (10/15/20/30/40 minutes) Aspiration de l’air Touche timer Rangement pour Touche marche (ON) la télécommande Témoin lumineux intensité...
  • Seite 15: Montage

    Mode d’emploi Une décharge électrique • Attention: les câbles sont une sour- peut être mortelle! Veuillez ce de danger. Aussi, FUST conseille vous conformer aux directives de sé- en cas de doute de laisser installer curité mentionnées au début de ce l’appareil par un électricien.
  • Seite 16: Mode D'emploi

    Mode d’emploi • Enfoncez le tuyau d’aération avec le raccord appareil (D) (reconnaissa- ble aux deux triangles bleus) dans l’appareil et vissez-le. La flèche bleue est au-dessus du point. Vissez maintenant le tuyau vers la droite, pour que la flèche soit au-dessus du symbole du cadenas.
  • Seite 17 Télécommande / fonctions • Choisissez maintenant avec la télé- Les fonctions du panneau de commande le programme souhaité commandes / de la télécom- ou l’intensité de bulles et la durée. mande • Si vous souhaitez régler les fonc- Touche marche tions directement sur l’appareil, as- surez-vous que vos mains sont sèches.
  • Seite 18: Télécommande

    Apportez-les à votre prochaine suc - • Les fentes des ouvertures du tapis cursale FUST. à bulles peuvent être bouchées par de la poussière, des fibres ou che- veux, et doivent donc être régulière- ment vérifiées et nettoyées si néces-...
  • Seite 19: Sicurezza

    Istruzioni di sicurezza Gentile cliente, Non metta mai le parti che conducono corrente a contatto ci congratuliamo con Lei per l’acqui- con acqua. sto di questo materassino ad idro- massaggio “Bubble Bath”, che tras - forma la Sua vasca da bagno in •...
  • Seite 20 Nel caso di un cavo d'alimentazione danneggiato, questo deve essere so- stituito per il servizio dopo vendita FUST poiché sono necessari degli at- trezzi speciali. Non schiacci il cavo d'alimentazione e lo protegga da oggetti caldi. Non estragga mai la...
  • Seite 21: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell’apparecchio Apparechchio da Tubo di Materassino da massaggio ventilazione massaggio Poggiatesta gonfiabile Descrizione dell’apparecchio Descrizione pannello comandi A Dispositivi di sospensione Timer-spia di controllo (10/15/20/30/40 minuti) Aspirazione aria Tasto Timer Scomparto per il telecomando Tasto ON D Allaccio apparecchio Intensità...
  • Seite 22: Montaggio

    • Attenzione: I cavi di allacciamento essere mortale! Osservare sono delle fonti di pericoli, perciò gentilmente le precauzioni di sicu- la ditta FUST consiglia, in caso di in- rezza. sicurezza, di consultare un elettrico per il montaggio dell’apparecchio. • L'apparecchio può essere posizio-...
  • Seite 23 Istruzione per l’uso • Inserire nell’apparecchio il tubo di ventilazione con l’allacciamento dell’apparecchio (D) (da riconoscere attraverso i due triangoli blu) e avvi- tarlo bene. La freccia blu si trova al disopra del punto. Ora girare il tubo verso destra, così che la freccia si trova sopra il simbolo di chiusura.
  • Seite 24: Telecomando

    Telecomando / Funzioni • Quando Lei desidera regolare le Le funzioni del pannello funzioni direttamente dall'apparec- comando/del telecomando: chio, fare attenzione che le Sue mani siano asciutte. ON-tasto • Se desidera spegnere l’apparec- chio, spingere il tasto OFF dell’ap- Tasto-Timer parecchio e precisamente il tasto Lei può...
  • Seite 25: Pulizia E Manutenzione

    • Batterie consumate possono essere • Appendere il materassino e farlo portate presso la prossima filiale asciugare completamente. FUST. Non gettarle nella spazzatura • Le fessure del materassino posso- domestica. no essere otturate tramite polvere, peluria. Controllare quindi regolar- mente ed eventualmente pulirle.
  • Seite 26: Servizio

    Service / Servizio Ihr zuständiger FUST-Kunden - La garantie: dienst bietet Ihnen folgende • FUST vous offre une garantie vala- Leistungen: ble de 1 an à compter de la date • Die Reparatur und Instandsetzung d’achat de l’appareil. des Gerätes mit und ohne Garantie.
  • Seite 27: Riparazione

    Gerät aufzeigen. Sollten Sie also weitere ACHTUNG: Durch unsach - Informationen benötigen, wenden gemässe Reparaturen können Sie sich bitte an Ihre nächste FUST- erhebliche Gefahren für den Filiale. Benutzer entstehen. Unter Telefon-Nr. 0848 559 111 erfahren Sie die Adresse der näch- sten FUST-Filiale.
  • Seite 28: Dati Tecnici

    Technische Daten / Dates techniques / Dati tecnici Modell PRIMOTECQ bubble bath Netzspannung 230 V~ 50 Hz Leistung 450 Watt Kabellänge ca. 2,7 m Belüftungsschlauch-Länge 2,55 m Abmessungen Sprudelmatte (L x B) 117 x 37 cm Gehäusematerial Kunststoff Timer vorhanden Überhitzungsschutz...

Inhaltsverzeichnis