Inhaltszusammenfassung für KELLER CellaTemp PX 4-Serie
Seite 1
CellaTemp PX 4x, 5x, 6x 1105104 03/2020...
Seite 3
Diese Anleitung gibt Ihnen die minimalen Informationen, um das Pyrometer der Serie PX sach- gerecht zu installieren. Detaillierte Informationen entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung CellaTemp PX. Sie können diese unter folgendem Link herunterladen: https://www.keller.de/de/its/mediathek/anleitungen.htm Symbolerklärung Wichtige Hinweise in dieser Bedienungsanleitung sind durch Symbole gekennzeichnet.
Kurzanleitung CellaTemp PX 4x, 5x, 6x ► Anlage spannungsfrei schalten ► Pyrometer wie folgt anschließen Pin 1 BN (braun) L+ (Spannungsversorgung 24V DC) Pin 4 BK (schwarz) Open Collector Schaltausgang; I = 150 mA o. IO-Link OUT 1 Pin 5 GY (grau) Open Collector Schaltausgang;...
Seite 5
Kurzanleitung CellaTemp PX 4x, 5x, 6x Abgestrahlte Energie Sichtlich kleiner als Messfleck Linse oder Schutzscheibe verschmutzt Dampf, Schmutz oder Gas in der Atmosphäre Objekt kleiner als das Messfeld oder das Objekt bewegt sich 5. Schalten Sie die Spannungsversorgung vom Pyrometer ein. 6.
Betrieb zu parametrieren. Die zur Konfiguration des IO-Link-Gerätes notwendigen IODDs sowie detaillierte Informationen über Prozessdatenaufbau, Diagnosefunktionen und Parameteradressen sind im Download-Bereich unter www.keller.de/its/pyrometer erhältlich. Für den IO-Link-Betrieb ist ein 3-adriges Kabel Port Class A (Typ A) zu verwenden. Transport, Verpackung und Entsorgung Transport-Inspektion Die Lieferung ist bei Erhalt unverzüglich auf Vollständigkeit und Transportschäden zu prüfen.
Seite 7
This guide gives you the minimum information to properly install the pyrometers of the PX se- ries. For detailed information please refer to the user guide CellaTemp PX. You can download it under the following link: https://www.keller.de/en/its/mediacenter/manuals.htm Explanation of symbols Important safety-related references in this manual are marked with a symbol.
Seite 8
Quick Start Guide CellaTemp PX 4x, 5x, 6x ► Switch to neutral and verify absence of voltage ► Connect the instrument according to the following schematic: Pin 1 BN (brown) L+ (Power supply 24V DC) Pin 4 BK (black) Open Collector switching output; Imax = 150 mA or IO-Link OUT 1 Pin 5 GY (grey) Open Collector switching output;...
Seite 9
Quick Start Guide CellaTemp PX 4x, 5x, 6x Emitted radiation Sighting hole smaller than the field of view Dirty lens or sighting window Dust, steam and smoke in the atmosphere Target smaller than the field of view and/or moves 5. Turn on the power supply of the pyrometer. 6.
Seite 10
These devices can be returned for disposal to the manufacturer or they must be disposed properly by the user. For the improper disposal of the device by the user, the company KELLER HCW is not responsible. is a registered trademark of the IO-Link corporate community.
Ce manuel d’utilisation donne les informations minimales pour l’installation et pour le bon usage des pyromètres de la série PX. Pour obtenir des informations plus détaillées, veuillez téléchar- ger le manuel complet du CellaTemp PX à cette adresse: https://www.keller.de/fr/its/mediatheque/manuals.htm Explication des symboles ATTENTION Le non-respect de ces règles peut entrainer des acci-dents et dommages...
Seite 12
Guide rapide CellaTemp PX 4x, 5x, 6x ► Mettez hors tension et vérifiez l’absence de tension électrique ► Connectez l’instrument selon le schéma suivant: Pin 1 BN (marron) L+ (power supply 24V DC) Interrupteur Open Collector de sortie ; Imax = 150 mA, Pin 4 GY (gris) ou IO-Link OUT 1...
Seite 13
Guide rapide CellaTemp PX 4x, 5x, 6x Énergie rayonnée Trou de visée es plus petit que le point measure Lentille ou fenêtre de visé sales Poussère, vapeur et fumée dans l´atmosphère Objet plus peti que ie champ de measure et l´objet déplace 5.
Seite 14
Si vous observez un dommage ou un élément man- quant, veuillez prévenir KELLER HCW et l’entreprise de transport immédiatement. Si la période de réclamation est dépassée, vous ne pourrez plus prétendre à un dédommagement ou à un remplacement.
PX. Véase también el Manual de instrucciones para CellaTemp PX para obtener información detallada. Puede descargarlo aquí: www.keller.de/its/ Explicación de los símbolos Indicaciones importantes de este Manual de instrucciones de uso están marcadas con un símbolo.
Guía rápida CellaTemp PX 4x, 5x, 6x ► Desconecte el dispositivo de la fuente de alimentación. ► Conecte el pirómetro según el siguiente esquema. Pin 1 BN (marrón) L+ (Alimentación eléctrica 24V DC) Pin 4 BK (negro) Salida de conmutación, colector abierto; I = 150 mA o IO-Link OUT 1 Pin 5 GY (gris)
Seite 17
Guía rápida CellaTemp PX 4x, 5x, 6x Energía irradiada Mirilla más pequeña que el área de medición Suciedad en lente o vidrio protector Vapor, suciedad o gas en la atmósfera Blanco más pequeño que el campo de medición y se encuentra en movimiento 5.
Seite 18
área de descargas en www.keller.de/en/its/pyrometers. Para el funcionamiento IO-Link se debe utilizar un puerto para cable de 3 conductores de Clase A (Tipo A).
Questo manuale fornisce le informazioni minime necessarie per installare correttamente il piro- metro della serie PX. Per informazioni dettagliate consultare le istruzioni per l’uso di CellaTemp PX. Inoltre può essere scaricarli dal seguente link: www.keller.de/its/ Spiegazione dei simboli In queste istruzioni per l’uso le istruzioni importanti sono contrassegnate da simboli.
Breve manuale CellaTemp PX 4x, 5x, 6x ► Togliere la tensione dall’impianto. ► Collegare il pirometro come segue. Pin 1 BN (marrone) L+ (alimentazione tensione 24V DC) Pin 4 BK (nero) Open Collector uscita commutazione; I = 150 mA o IO-Link OUT 1 Pin 5 GY (grigio) Open Collector uscita commutazione;...
Seite 21
Breve manuale CellaTemp PX 4x, 5x, 6x Energia irradiata Foro di osservazione più piccolo del punto di misura Lente o lo schermo protettivo sporchi Vapore, sporcizia o gas nell‘atmosfera Oggetto più piccolo del campo di misura e oggetto in movimiento 5.
Seite 22
Per il funzionamento IO-Link è necessario utilizzare un cavo a 3 conduttori di classe A (tipo A).
Seite 23
Инструкция CellaTemp PX 4x, 5x, 6x Пирометр CellaTemp PX 4x, 5x, 6x Инструкция Общие положения Д анная инструкция содержит минимальное количество информации, необходимой для правильной установки прибора серии РX. Для получения подробной информации см. «Ин- струкцию по эксплуатации CellaTemp PX». Вы можете скачать её по следующей ссылке: www.keller.de/its/ Значение символов ВНИМАНИЕ Символ «Внимание!» обозначает указания, несоблюдение которых может привести к повреждению, отказу или выходу прибора из строя. Символ «Указание» содержит информацию и советы, которые необходимо соблю- дать для эффективного и безотказного обслуживания прибора. ► Требование выполнить действие. > Результат выполнения действия. Лазер Указания по мерам безопасности...
Seite 24
Инструкция CellaTemp PX 4x, 5x, 6x ► Отключить электропитание. ► Подключить пирометр следующим образом. Pin 1 BN (коричн.) L+ Электропитание (24V пост. тока) Открытый коллектор Переключаемый выход; Pin 4 BK (чёрный) = 150 mA или IO-Link OUT 1 макс. Pin 5 GY (серый) Открытый коллектор Переключаемый выход; I = 150 mA OUT 2 макс. Pin 2 WH (белый) Аналоговый выход; 0/4 … 20мА Pin 3 BU (голубой) L- (заземление) Для защиты пирометра от электромагнитных помех необходимо использовать экра- нированный кабель. Экран должен быть соединён с корпусом пирометра с помо- щью штекера. При переключении индуктивной нагрузки необходимо использовать обратный (гасящий) диод. Установка Пирометр необходимо устанавливать в местах, максимально защищённых от воздей- ствия жары, дыма или водяного пара.
Seite 25
Инструкция CellaTemp PX 4x, 5x, 6x излучаемая энергия смотровое отверстие меньше поля визирования линза или защитное стекло загрязнены пар, пыль или газ в атмосфере объект меньше поля визирования и находится в движении 5. Включите питание. 6. Ф окусировка П ирометр со сквозным видоискателем: Сфокусировать оптику так, чтобы объект измерения и маркировка поля зрения (в сквозном видоискателе) имели одинаковую резкость. Пирометр с лазерным целеуказателем: В ключить лазер нажатием кнопки Mode в течение 3 сек. При этом необходимо соблю- дать требования, обеспечивающие безопасность при работе с лазером. Фокусировать резкость оптики до появления отчётливого светового кольца. Пирометр с камерой: Ф окусировать оптику до получения чёткого видеоизображения. Пирометр с волоконно-оптическим кабелем (световодом) и отсоединяемойоптикой: У пирометра с волоконно-оптическим кабелем необходимо сфокусировать измерительную го- ловку. Для этого нажатием кнопки активировать лазерный целеуказатель. При этом необходимо...
Seite 26
спечивает прямой доступ к данным производственного процесса и диагностики и по- зволяет конфигурировать параметры в процессе эксплуатации. Необходимые IODD, а также подробную информацию о структуре технологических, диагностических данных и адресацию параметров Вы найдёте в «Download» под ссылкой www.keller.de/en/its. Для IO-Link необходим трёхжильный кабель Port Class A(Тип A). Транспортировка, упаковка и утилизация...
Seite 31
이 안내서는 PX 시리즈 적외선온도계를 바르게 설치하는 데 필요한 최소한의 정 보를 제공합니다. 자세한 내용은 CellaTemp PX 사용 설명서를 참고하십시오. 하기 웹사이트에서 내려 받을 수 있습니다. www.keller.de/its 기호 설명 이 설명서에서 안전과 관련된 중요한 언급에는 다음과 같은 기호가 붙어 있습니다.
Seite 32
빠른 가이드 CellaTemp PX 4x, 5x, 6x ► 전원을 끄고 전압이 걸려 있지 않음을 확인합니다. ► 다음 결선도에 따라 장치를 연결합니다. Pin 1 BN (갈색) L+ (24V DC 전원) 오픈 컬렉터 스위칭 출력; Imax = 150 mA OUT1 또는 Pin 4 BK (검은색) IO-링크...
Seite 33
빠른 가이드 CellaTemp PX 4x, 5x, 6x 방출된 복사선 관측 구멍이 적외선온도계 시야보다 작다 렌즈 또는 관측 창이 더럽다 주위에 먼지, 증기, 연기가 있다 시야보다 작고/또는 움직인다 5. 적외선온도계에 전원을 공급합니다. 6. 적외선온도계의 초점을 맞춥니다. 목표물 조준 장치가 렌즈인 적외선온도계 : 목표물과...
Seite 34
를 구성할 수 있습니다. 프로세스 데이터의 구성, 진단 기능, 파라미터 주소에 관한 자세한 내용과 IO 링크 장치를 구성하는 데 필요한 IO 장치 설명 (IODD)은 www.keller.de/its 의 내려받기 섹 션에서 확인할 수 있습니다. IO 링크 작동을 위해서는 포트 클래스 A(타입 A) 용도의 3선 케이블을 사용...
Seite 36
KELLER HCW GmbH Infrared Temperature Solutions (ITS) Carl-Keller-Str. 2-10 49479 Ibbenbüren, Germany www.keller.de/its...