Inhaltszusammenfassung für HP Smart Tank 500 Serie
Seite 1
To set up the printer, follow the instructions in the Start here guide. After completing the hardware setup, visit 123.hp.com on your computer and install the HP printer software. Windows® 10 users can also download the HP Smart app from Microsoft® Store.
(Power button): Turns the printer on or off. copy job. See the above for more details. Printer problems and solutions Control panel lights indicate printer status and errors. Note: For more information, see the user guide on www.support.hp.com. Display and Lights Cause and Solution Out of paper...
Seite 3
Color or Black Printhead icon ( ), securely. and the Alert icon ( ) are blinking. • Make sure that you are using the correct HP printheads for your printer. Note: Do not open the printhead latch unless instructed to do so.
Seite 4
Unauthorized modification or misuse. 5. For HP GT series, Ink Tank and Smart Tank series, the warranty does not cover printer or printhead failure due to damage from use of non-HP ink or an expired printhead. In such case, HP will charge its standard time and materials charges to service the printer or printhead replacement for the particular failure or damage.
Seite 5
Rufen Sie nach dem Einrichten der Hardware 123.hp.com auf Ihrem Computer auf und installieren Sie die HP Druckersoftware. Benutzer von Windows® 10 können auch die HP Smart App aus dem Microsoft® Store herunterladen. Hinweis: Auf jedem Gerät muss die App bzw. die Software installiert sein, damit gedruckt werden kann.
Druckers. eines Schwarzweißkopierauftrags. Weitere Infos Druckerprobleme und Lösungen Bedienfeld-LEDs zeigen den Druckerstatus und Druckerprobleme an. Hinweis: Weitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch unter www.support.hp.com. Display und LEDs Problem und Lösung Kein Papier mehr Legen Sie Papier in das Zufuhrfach ein und drücken Sie zum...
Seite 7
Klebestreifen entfernt wurden, und setzen Sie die Druckköpfe dann Warnung ( ) blinken. wieder korrekt ein. • Vergewissern Sie sich, dass Sie die richtigen HP Druckköpfe für Ihren Drucker verwenden. Hinweis: Öffnen Sie die Druckkopfverriegelung nur, wenn Sie dazu aufgefordert werden.
3. Bei Softwareprodukten gilt die beschränkte Garantie von HP ausschließlich für die fehlerhafte Ausführung von Programmanweisungen. HP gewährleistet weder den unterbrechungs- noch den fehlerfreien Betrieb eines Produkts. 4. Die beschränkte Garantie von HP gilt nur für Mängel, die sich bei normaler Benutzung des Produkts ergeben, und deckt keine Fehler ab, die durch Folgendes verursacht wurden: a.
Seite 9
Démarrer ici. Après avoir terminé la mise en place du matériel, rendez-vous sur le site 123.hp.com sur votre ordinateur et installez le logiciel de l'imprimante HP. Les utilisateurs Windows® 10 peuvent également télécharger l'application HP Smart sur le Microsoft® Store.
Problèmes de l'imprimante et solutions Les voyants du panneau de commande signalent les états et les erreurs de l'imprimante. Remarque : Pour plus d'informations, consultez le manuel de l'utilisateur sur le site www.support.hp.com. Affichage et voyants Cause et Solution Bac à...
Seite 11
Tête d'impression noire ( ), et l'icône les correctement. Alerte ( ) clignotent. • Vérifiez que vous utilisez le type de tête d'impression HP approprié pour votre imprimante. Remarque : N'ouvrez pas le loquet de la tête d'impression à moins d'y être invité.
Seite 12
HP a été détecté pour la première fois lors du démarrage initial, dont la date est réputée la « date du premier démarrage ». Ou bien, si le produit matériel HP n'a pas été détecté à ce moment-là, la Période de garantie limitée commence au plus tard à...
Seite 13
Vous pouvez également consulter le site Web des Centres européens des consommateurs. Les consommateurs ont le droit de choisir d’exercer leurs droits au titre de la garantie limitée HP, ou auprès du vendeur au titre des garanties légales applicables mentionnées ci-dessus.
Operazioni preliminari. Una volta completata la configurazione dell'hardware, visitare 123.hp.com sul computer e installare il software della stampante HP. Gli utenti di Windows® 10 possono inoltre scaricare l'app HP Smart da Microsoft® Store. Nota: per poter stampare, in ogni dispositivo deve essere installata l'app o il software.
Problemi della stampante e possibili soluzioni Le spie del pannello di controllo indicano lo stato della stampante ed eventuali errori. Nota: per ulteriori informazioni, consultare la guida dell'utente all'indirizzo www.support.hp.com. Display e spie Causa e soluzione...
Seite 16
) e l'icona reinserirle in modo corretto. Avviso ( ) lampeggiano. • Assicurarsi di utilizzare le testine di stampa HP corrette per la stampante in uso. Nota: non aprire il fermo della testina di stampa a meno che non venga espressamente richiesto.
Seite 17
Uso improprio o modifiche non autorizzate. 5. Per la serie HP GT e le serie Ink Tank e Smart Tank, la garanzia non copre i guasti della stampante o della testina di stampa dovuti all'uso di inchiostro non HP o di una testina di stampa scaduta. In tali casi, HP applicherà gli oneri standard per la manodopera e i materiali necessari per riparare la stampante o sostituire la testina di stampa in seguito al guasto.
Para configurar la impresora, siga las instrucciones que se incluyen en la guía Empiece aquí. Cuando complete la configuración de hardware, visite 123.hp.com desde su equipo e instale el software de la impresora HP. Los usuarios de Windows® 10 también pueden descargar la aplicación HP Smart de Microsoft® Store.
Problemas y soluciones de la impresora Los indicadores luminosos del panel de control indican el estado y los errores de la impresora. Nota: para obtener más información, consulte la guía del usuario en www.support.hp.com. Pantalla e indicadores luminosos Causa y Solución Sin papel Cargue papel en la bandeja de entrada y, a continuación, pulse...
Seite 20
), y el correctamente. icono de Alerta ( ) parpadean. • Asegúrese de que esté utilizando cabezales de impresión HP compatibles con su impresora. Nota: no abra el pestillo del cabezal de impresión a menos que se indique lo contrario.
Seite 21
Manipulación o modificación no autorizada. 5. Para la serie HP GT, la serie de tanques de tinta y tanques inteligentes, la garantía no cubre el fallo de la impresora ni del cabezal de impresión debido a daños derivados del uso de tinta que no es de HP o de un cabezal de impresión caducado. En tal caso, HP aplicará los cargos estándar por tiempo y materiales para el mantenimiento de la impresora o del cabezal de impresión por el fallo o daño concreto.
Seite 22
Para configurar a impressora, siga as instruções no guia Comece aqui. Após concluir a configuração de hardware, consulte 123.hp.com em seu computador e instale o software da impressora HP. Usuários de Windows® 10 também podem baixar o aplicativo HP Smart na Microsoft®...
Problemas e soluções para a impressora As luzes do painel de controle indicam status e erros da impressora. Observação: para obter mais informações, consulte o guia do usuário em www.support.hp.com. Visor e luzes Causa e solução Sem papel Coloque o papel na bandeja de entrada e pressione (botão...
Seite 24
) e o ícone cabeçotes com firmeza. Alerta ( ) estão piscando. • Verifique se está usando os cabeçotes de impressão HP certos para a sua impressora. Observação: não abra a trava do cabeçote de impressão a menos que seja instruído para isso.
Seite 25
Modificação não autorizada ou uso indevido. 5. Para HP série GT, Ink Tank e série Smart Tank, a garantia não cobre falha de impressora ou de cabeçote de impressão devido a dano por uso de tinta não HP ou de um cabeçote de impressão expirado. Nesse caso, a HP irá cobrar as taxas padrão de tempo e material para o conserto da impressora ou a substituição do cabeçote de impressão relativo à...
HP Smart Tank 500 series Naslaggids De printer instellen en vervolgens de HP software installeren Volg de instructies in de handleiding Start hier om de printer in te stellen. Nadat u de hardware-installatie hebt voltooid, gaat u op uw computer naar 123.hp.com en installeert u vervolgens de HP printersoftware.
Printerproblemen en oplossingen Lampjes op het bedieningspaneel geven de status van en fouten met de printer aan. Opmerking: Zie voor meer informatie de gebruikershandleiding op www.support.hp.com. Scherm en lampjes Oorzaak en oplossing Geen papier Plaats papier in de invoerlade en druk vervolgens op...
Seite 28
(zorg dat de plastic tape of de oranje Het lampje Inkt/printkop ( ), het stop verwijderd is) en plaatst u de printkoppen terug. pictogram Kleur of Zwarte printkop • Controleer of u de juiste HP printkoppen voor uw printer ) en het pictogram Waarschuwing gebruikt. ) knipperen.
Seite 29
6. Als u HP binnen de gestelde garantieperiode op de hoogte stelt van een gebrek aan een product dat valt onder de garantie van HP, zal HP het product naar eigen keuze repareren of vervangen.
Seite 30
Följ instruktionerna i guiden Börja här för att konfigurera skrivaren. När maskinvaran har konfigurerats besöker du 123.hp.com på datorn och installerar HPs skrivarprogramvara. Användare med Windows® 10 kan även ladda ned HP Smart-appen från Microsoft® Store. Obs! Alla enheter måste ha appen eller programvaran installerad för att kunna skriva ut.
Se ovanstående för skrivaren. mer information. Skrivarproblem och lösningar Kontrollpanelens lampor indikerar skrivarstatus och fel. Obs! Mer information finns i användarhandboken på www.support.hp.com. Display och lampor Orsak och lösning Pappret är slut Fyll på papper i inmatningsfacket och tryck på knappen Ikonen Papper ( ), ikonen Larm( ) Fortsätt) för att fortsätta skriva ut.
Seite 32
Färg eller Svart Därefter installerar du skrivhuvudena ordentligt på nytt. skrivhuvud ( ) och ikonen Larm ( ) blinkar. • Kontrollera att du använder rätt HP-skrivhuvuden för din skrivare. Obs! Öppna inte skrivhuvudsspärren, såvida ingenting annat anges i instruktionerna.
Seite 33
6. Om HP under den gällande garantiperioden informeras om en defekt i en produkt, ska HP antingen reparera eller byta ut produkten. 7. Om HP inte kan reparera eller byta ut en produkt som omfattas av HPs garanti, har kunden inom rimlig tid efter felanmälan rätt till en kompensation som motsvarar produktens inköpspris.
Seite 34
Sett opp skriveren, og installer HP-programvaren Følg instruksjonene i Start her-veiledningen for å sette opp skriveren. Etter at du har fullført maskinvareoppsettet, går du til 123.hp.com på datamaskinen og installerer HP-skriverprogramvaren. Windows® 10-brukere kan også laste ned HP Smart-appen fra Microsoft® Store.
Seite 35
(På/av-knapp): Slår skriveren på eller av. flere detaljer. Utskriftsproblemer og løsninger Lamper på kontrollpanelet indikerer utskriftsstatus og feilmeldinger. Merk: Hvis du vil ha mer informasjon, se brukerhåndboken på www.support.hp.com. Skjerm og lamper Årsak og løsning Tomt for papir Last papir i innskuffen og trykk på...
Seite 36
Farge- eller Svart skrivehode- ikonet ( ) og Varsel-ikonet ( ) • Kontroller at du bruker riktige HP-skrivehoder for skriveren. blinker. Merk: Skrivehodelåsen må ikke åpnes hvis det ikke gis beskjed...
Seite 37
6. Hvis HP i garantiperioden mottar en melding om en feil på et produkt som dekkes av HPs garanti, skal HP etter egen vurdering reparere eller erstatte produktet. 7. Hvis det ikke er mulig for HP å reparere eller erstatte et mangelfullt produkt som dekkes av HPs garanti, skal HP innen rimelig tid etter å ha blitt underrettet om feilen, refundere kunden for kjøpesummen for produktet.
Seite 38
Opsæt printeren, og installer derefter HP-softwaren Opsæt printeren ved at følge anvisningerne i vejledningen Start her. Efter opsætning af hardwaren skal du gå ind på 123.hp.com på din computer og installere HP-printersoftwaren. Windows® 10-brugere kan også downloade HP Smart-appen fra Microsoft® Store.
Du kan finde flere oplysninger ovenfor. Printerproblemer og -løsninger Indikatorerne på kontrolpanelet angiver printerstatus og -fejl. Bemærk: Du kan finde flere oplysninger i brugervejledningen på www.support.hp.com. Display og indikatorer Årsag og løsning Ikke mere papir Læg papir i papirbakken, og tryk derefter på...
Seite 40
Sort skrivehoved ( ) og ikonet fast. Advarsel ( ) blinker. • Kontrollér, at du bruger de korrekte HP-skrivehoveder til printeren. Bemærk: Åbn ikke skrivehovedets dæksel, medmindre anvisningerne siger noget andet.
Seite 41
6. Hvis HP i løbet af den relevante garantiperiode får besked om en fejl i et produkt, som er dækket af HP’s garanti, skal HP efter eget valg enten reparere eller udskifte produktet.
Seite 42
Asenna tulostin ennen HP-ohjelmistoa Seuraa Aloita tästä -oppaan ohjeita tulostimen asentamiseksi. Kun olet asentanut tulostimen, asenna HP-tulostinohjelmisto tietokoneellesi osoitteesta 123.hp.com. Windows® 10 -käyttäjät voivat myös ladata HP Smart -sovelluksen Microsoft® Storesta. Huomautus: Tulostamista varten jokaiselle laitteelle pitää olla asennettuna joko HP-tulostinohjelmisto tai HP Smart -sovellus.
Seite 43
Katso lisätietoja yltä. Tulostimen ongelmat ja niiden ratkaiseminen Ohjauspaneelin merkkivalot kertovat tietoja tulostimen tilasta ja virheistä. Huomautus: Lisätietoja löydät käyttöohjeesta osoitteessa www.support.hp.com. Näyttö ja merkkivalot Syy ja ratkaisu Paperi on loppunut Lisää paperia syöttölokeroon ja jatka sen jälkeen tulostusta Paperi-kuvake ( ), Hälytyskuvake (...
Seite 44
Muste tai tulostuspää -merkkivalo ( suojateippiä. Aseta tulostuspäät sen jälkeen takaisin paikoilleen. Väritulostuspää- tai Musta tulostuspää • Tarkista, että käytössä ovat tulostimeen sopivat HP-tulostuspäät. -kuvake ( ) ja Hälytyskuvake ( Huomautus: Älä avaa tulostuspään salpaa, ellei sinua pyydetä...
Seite 45
HP:n valmistamien musteiden tai vanhentuneen tulostuspään käyttö. Tällaisessa tapauksessa HP veloittaa tulostimen huoltamiseen tai tulostuspään vaihtamiseen kuluvasta ajasta ja materiaaleista tavallisen, kyseistä vauriota koskevan hinnoittelun mukaan. 6. Jos HP saa takuuaikana ilmoituksen sellaisen tuotteen vioista, joka kuuluu HP:n takuiden piiriin, HP joko korjaa tuotteen tai vaihtaa sen uuteen oman harkintansa mukaan.
Seite 46
Printeri häälestamine ja HP tarkvara installimine Printeri häälestamiseks järgige juhendis Alusta siit toodud juhtnööre. Kui olete riistvara häälestamise lõpetanud, külastage oma arvutis lehekülge 123.hp.com ja installige HP printeri tarkvara. Windows® 10 kasutajad saavad Microsoft® Store’ist rakenduse HP Smart alla laadida.
Seite 47
(Mustvalge koopia nupp): algatab mustvalge paljundustöö. Üksikasju vaadake ülevalt poolt. Printeri probleemid ja lahendused Juhtpaneeli tuled viitavad printeri olekule ja tõrgetele. Märkus. Lisateavet leiate kasutusjuhendist veebilehel www.support.hp.com. Näidik ja märgutuled Põhjus ja lahendus Paber on otsas Sisestage paber sisendsalve ja vajutage seejärel printimise Paberi ( ) ja hoiatuse ikoon ( ) jätkamiseks nuppu...
Seite 48
( ) ja hoiatuse ikoon ( ) küljes. Seejärel sisestage prindipead uuesti. vilguvad. • Veenduge, et kasutaksite printeris õigeid HP prindipäid. Märkus. Ärge avage prindipea riivi, kui teile pole vastavaid juhiseid antud.
Seite 49
õigused ei pruugi kehtida. HP piiratud garantii ei piira ega mõjuta mingil moel tarbija seadusjärgseid õigusi. Lisateavet leiate järgmiselt lingilt: tarbija õiguslik garantii või võite külastada Euroopa tarbijakeskuste veebisaiti. Tarbijal on õigus valida, kas ta soovib kasutada HP piiratud garantiid või seadusega ette nähtud müüjapoolset kaheaastast garantiid.
Seite 50
Lai iestatītu printeri, skatiet norādes iestatīšanas instrukcijā Sākt šeit. Pēc aparatūras iestatīšanas apmeklējiet 123.hp.com savā datorā un instalējiet HP printera programmatūru. Windows® 10 lietotāji var arī lejupielādēt HP Smart lietotni no Microsoft® Store. Piezīme. Lai drukātu, katrā ierīcē jābūt instalētai lietotnei vai programmatūrai.
(poga Power (Barošana)): ieslēdz vai izslēdz printeri. Printera problēmas un risinājumi Vadības paneļa indikatori norāda printera statusu un kļūdas. Piezīme. Papildinformāciju skatiet lietošanas pamācībā vietnē www.support.hp.com. Displejs un gaismas indikatori Iemesls un risinājums Beidzies papīrs Ievietojiet ievades teknē papīru un pēc tam nospiediet (poga Mirgo ikona Paper (Papīrs) (...
Seite 52
Mirgo gaismas indikators Ink/Printhead lentes, un pēc tam atkal pareizi ievietojiet. (Tinte/drukas galva) ( ), ikona Color • Pārliecinieties, vai izmantojat printerim piemērotas HP drukas (Krāsa) vai ikona Black Printhead galvas. (Melnā drukas galva) ( ) un ikona Alert Piezīme.
Seite 53
5. Iegādājoties HP GT sērijas, Ink Tank un Smart Tank sērijas printeri, garantija netiks attiecināta uz printera vai drukas galviņas darbības kļūmi, ja tā radusies, izmantojot citu ražotāju tinti vai drukas galviņu, kurai beidzies derīgums. Šādā gadījumā HP ieturēs standarta maksu par darba laiku un materiāliem, kas nepieciešami, lai veiktu printera apkopi vai nomainītu drukas galviņu, novēršot konkrētu kļūmi vai bojājumu.
Seite 54
Baigę aparatinės įrangos sąranką, savo kompiuteryje atverkite svetainę 123.hp.com ir įdiekite HP spausdintuvo programinę įrangą. „Windows® 10“ naudotojai taip pat gali atsisiųsti „HP Smart“ programėlę iš „Microsoft® Store“. Pastaba. Tam, kad galėtumėte spausdinti, kiekviename įrenginyje turi būti įdiegta programėlė arba programinė įranga.
Žr. aukščiau pateikiamą išsamią informaciją. Spausdintuvo problemos ir sprendimai Valdymo skydelio lemputės nurodo spausdintuvo būseną ir klaidas. Pastaba. Daugiau informacijos ieškokite naudotojo vadove, pateikiamame www.support.hp.com. Ekranas ir lemputės Priežastys ir sprendimai Baigėsi popierius Į įvesties dėklą įdėkite popieriaus, tada norėdami tęsti paspauskite Mirksi piktograma „Paper“...
Seite 56
Mirksi lemputė „Ink/Printhead“ (rašalas / juostos ar oranžiniai kaiščiai, jas tinkamai įstatykite atgal. spausdinimo galvutė) ( ), piktograma • Įsitikinkite, kad jūsų naudojamos HP spausdinimo galvutės tinka „Color“ (spalvoto) arba „Black spausdintuvui. Printhead“ (nespalvoto spausdinimo Pastaba. Neatidarykite spausdinimo galvutės fiksatoriaus, nebent galvutė) (...
Seite 57
1 metai, jeigu nenurodyta kitaip. A. Ribotosios garantijos apimtis 1. Ši ribotoji HP garantija taikoma tik HP prekių ženklo gaminiams, kurie parduoti arba išnuomoti a) „HP Inc.“, jos dukterinių įmonių, filialų, įgaliotųjų perpardavėjų, įgaliotųjų platintojų arba platintojų šalyje; b) taikant šią ribotąją HP garantiją.
Seite 58
.إلعداد الطابعة، اتبع اإلر شادات الوار دة في دليل البدأ هنا .321 على جهازhp.com بعد إكمال إعداد األجهز ة، تفضل بزيار ة موقع . يمكن أيض ً ا لمستخدميHP الكمبيوتر لديك وقم بتثبيت ب ر نامج طابعة ."Microsoft® من "متجرHP Smart تنزيل تطبيقWindows® 10 يتعين...
Seite 59
.على مزيد من التفاصيل .تشغيلها مشالك الطابعة وحلولها .تشير مصابيح لوحة التحكم في الطابعة إلى حالة الطابعة واألخطاء التي قد تحدث بها .www.support.hp.com لمزيد من المعلومات، ر اجع دليل المستخدم على موقع :مالحظة السبب والحل شاشة العر ض والمصابيح نفاد الورق...
Seite 60
) ( أو أيقونة رأس الطباعة باأللوان .بطريقة محكمة أو رأس الطباعة باألسود ) ( وأيقونة .HP تأكد من استخدام رؤوس الطباعة المناسبة من • .( ) التنبيه .ال تفتح مزالج ر أس الطباعة ما لم يتم إر شادك لفعل ذلك...
Seite 61
HP بيان الضمان المحدود لطابعة إما عالمتين تجتريتين مسجلتين أو عالمتين تجاريتين لشر كةWindows® وMicrosoft® ت ُ عد . في الواليات المتحدة و/أو الدول األخرىMicrosoft Corporation .المعلومات الوار دة بهذه الوثيقة عر ضة للتغيير دون إشعار...