Geemarc AMPLICALL 110 Bedienungsanleitung
Geemarc AMPLICALL 110 Bedienungsanleitung

Geemarc AMPLICALL 110 Bedienungsanleitung

Drahtloser telefonsignalgeber
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Quicklinks

Wireless Telephone Signaler
Alerteur d'appel Téléphonique
Drahtloser Telefonsignalgeber
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
0
English P2
Français P9 
Deutsch P16
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Geemarc AMPLICALL 110

  • Seite 1   Wireless Telephone Signaler Alerteur d’appel Téléphonique Drahtloser Telefonsignalgeber                                     English P2     Français P9    Deutsch P16  ...
  • Seite 2                                                                        ...
  • Seite 3   Please refer to our website: www.geemarc.com for an up to date user guide, as there may be important updates and changes you need to be aware of. Box Contents The AC110 (AMPLICALL 110) box contains the following items: 1 user’s manual...
  • Seite 4: Batteries Installation

      BATTERIES INSTALLATION Your AMPLICALL 110 works with two Alkaline AA 1.5V batteries (not provided). Please follow the below procedure to insert the batteries. 1.Unscrew the screw on the battery cover. 2.Open the battery cover. 3.Insert the 2 AA batteries into the compartment. 4.Close the battery cover and fix it using the screw.
  • Seite 5   Connecting your AC110 to the mains (Optional) Even if your AMPLICALL 110 is plugged into the mains, you must insert batteries, otherwise your device will send a low battery signal to your receiver. Those batteries will however only work as backup batteries in the event of a power failure.
  • Seite 6: Wall Mounting

      Connecting your AC110 to a phone socket 1.Connect one end of the supplied RJ11 cord to your phone socket and the other to the “Tel” input connector on your AC110 2.Connect one end of your original phone cord to the “Line” input connector on your AC110 and the other to your wall outlet.
  • Seite 7: Connecting An External Sensor To Your Ac110

      Charging the settings of your AC110 On/Off slide button Volume On ( ) / Off ( ) slide button: Slide to the Off ( ) position when no receiver is used. Volume ( ): You can adjust the volume of the ringer by sliding this button, you can switch between the (high), (low), and...
  • Seite 8 From the moment your Geemarc AMPLICALL 110 is purchased, Geemarc guarantee is for the period of two years. During this time, all repairs or replacements (at our discretion) are free of charge. Should you experience a problem then contact our help line or visit our website at www.geemarc.com.
  • Seite 9 For product support and help visit our website at www.geemarc.com E-mail : [email protected] telephone 01707 387602 lines are open 09h00 to 16h00 Mon to Fri 2 Rue Galilée, Parc de l’Etoile, 59791 Grande-Synthe, France This product is made in China To Geemarc Telecom...
  • Seite 10: Contenu De La Boite

      Veuillez consulter notre site Web: www.geemarc.com car il peut y avoir des mises à jour importantes et changement dont vous devez être conscient. Contenu de la boite La boite de l’AC110 contient les éléments suivants: 1 guide d’utilisation 2 vis et 2 chevilles...
  • Seite 11: Installation Des Piles

      INSTALLATION DES PILES Votre AmpliCall 110 fonctionne avec deux piles alcalines AA 1,5V (non fournies). Veuillez suivre la procédure ci-dessous pour insérer les piles. 1.Dévisser la vis du couvercle du compartiment des piles. 2.Ouvrez le couvercle du compartiment des piles.
  • Seite 12   Branchement de votre AC110 sur le secteur (facultatif) Même si votre AC110 est branché sur le secteur, vous devez insérer des piles, sinon votre appareil enverra un signal de batterie faible à votre récepteur. Ces piles ne fonctionneront toutefois qu’en secours en cas de panne de courant.
  • Seite 13: Montage Mural

      Raccordement de votre AC110 à une prise téléphonique 1.Branchez une extrémité du cordon RJ11 fourni dans la prise de votre téléphone et l'autre dans le connecteur d'entrée « Tel » de votre AC110. 2.Branchez une extrémité de votre cordon téléphonique d'origine au connecteur d'entrée «...
  • Seite 14   Modification des réglages de votre AC110 Bouton coulissant Marche/Arrêt Volume Bouton coulissant Marche ( ) / Arrêt ( ): faire glisser jusqu'en position Arrêt( ) lorsqu’aucun récepteur n'est utilisé(Récepteurs AMPLICALL). Volume ( ) : vous pouvez régler le volume de la sonnerie en déplaçant ce bouton, vous pouvez basculer entre les positions (fort), (faible) et...
  • Seite 15 Le produit ne doit pas être altéré ou démonté par quiconque n'étant pas un représentant agréé de Geemarc. La garantie de Geemarc ne limite en aucun cas vos droits légaux.
  • Seite 16   Consulter notre site Internet pour obtenir la notice détaillée ou des informations et de l'aide sur nos produits: www.geemarc.com Email: [email protected] Téléphone: 03 28 58 75 99 2 Rue Galilée, Parc de l’Etoile, 59791 Grande-Synthe, France Produit fabriqué en Chine pour Geemarc Telecom...
  • Seite 17: Beschreibung

      Bitte besuchen Sie unsere Website: www.geemarc.com für bis zu Datum Benutzerführung, da es wichtige Updates geben kann und Änderungen, auf die Sie achten müssen! Paketinhalt Die AC110(AMPLICALL 110) Box enthält die folgenden Gegenstände: 1 Bedienungsanleitung 2 Schrauben und 2 Dübel...
  • Seite 18: Einsetzen Der Batterien

      EINSETZEN DER BATTERIEN Ihr AMPLICALL 110 funktioniert mit zwei alkalische AA 1,5V Batterien (nicht mitinbegriffen). Bitte befolgen Sie die unten dargestellten Schritte, um die Batterien einzusetzen. Lösen Sie die Schraube am Batteriedeckel.   Nehmen Sie den Batteriedeckel ab.   Setzen Sie 2 AA Batterien in das Fach ein.
  • Seite 19: Verbindung Ihres Ac110 Mit Dem Stromnetz(Optional)

      Verbindung Ihres AC110 mit dem Stromnetz(optional) Selbst wenn Ihr AC110 an das Stromnetz angeschlossen ist, müssen Sie Batterien einlegen, sonst sendet Ihr Gerät ein Signal wegen schwacher Batterie an Ihren Empfänger. Die Batterien funktionieren allerdings nur als Backup-Batterien bei Stromausfall.
  • Seite 20: Verbindung Ihres Ac110 Mit Einem Telefonanschluss

      Verbindung Ihres AC110 mit einem Telefonanschluss 1.Verbinden Sie ein Ende des mitgelieferten RJ11 Kabels mit Ihrem Telefonanschluss und das andere mit dem Telefon-Input-Konnektor an Ihrem AC110. Verbinden Sie ein Ende des Originaltelefonkabels mit dem   „Line“-Input-Konnektor an Ihrem AC110 und das andere Ende mit Ihrem Wandanschluss.
  • Seite 21: Einstellungen An Ihrem Ac110 Ändern

      Einstellungen an Ihrem AC110 ändern An-/ Ausschalter Lautstärke An- ( ) / Ausschalter ( ) : Schieben Sie ihn auf die “Aus” ( ) -Position, wenn kein Receiver benutzt wird. Lautstärke ( ) : Sie können die Lautstärke der Klingel anpassen, indem Sie diesen Schalter verschieben.
  • Seite 22: Strahlungsleistung

    Bruchschäden an irgendwelchen Teilen ab. An dem Produkt dürfen weder Änderungen vorgenommen werden, noch darf es von einer Person auseinandergebaut werden, die kein zugelassener Geemarc Vertreter ist. Die Geemarc- Garantie schränkt Ihre gesetzlichen Rechte in keiner Weise ein. WICHTIG : IHRE QUITTUNG IST TEIL IHRER GARANTIE UND MUSS IM FALLE EINES GARANTIEANSPRUCHS AUFBEWAHRT UND VORGELEGT WERDEN.
  • Seite 23 Gesundheit Ihrer Mitmenschen und den Schutz unserer Umwelt. Produktsupport und Hilfe erhalten Sie auf unserer Webseite unter www.geemarc.com/de E-mail: [email protected] Telefon: +49(0)30 209 95 789 2 Rue Galilée, Parc de l’Etoile, 59791 Grande-Synthe, France Dieses Produkt ist in China für Geemarc Telecom hergestellt...
  • Seite 24             UGAMPLICALL110_EnFrGe_v1.0...

Inhaltsverzeichnis