EWT C220TLS Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für C220TLS:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5

Quicklinks

GB
UK - As with all portable heating appliances: This product is suitable only for well insulated spaces or occasional use.
DE - Wie bei allen tragbaren Heizgeräten: Dieses Produkt eignet sich nur für gut isolierte Bereiche oder für gelegentliche Verwendung.
FR - Comme dans le cas de tous les appareils de chauffage portatifs, ce produit convient seulement dans des espaces bien isolés
et pour un usage occasionnel.
IT - Come nel caso di tutte le apparecchiature termiche portatili: questo prodotto è idoneo esclusivamente all'uso occasionale e nei
locali opportunamente isolati.
NL - Zoals geldt voor alle draagbare verwarmingsapparatuur: Dit product is alleen geschikt voor goed geïsoleerde ruimtes en
incidenteel gebruik.
PL - Jak w przypadku wszystkich przenośnych urządzeń grzewczych: Niniejszy produkt jest przystosowany wyłącznie do użytkowania
w dobrze izolowanych pomieszczeniach lub do sporadycznego użytkowania.
The product complies with the European Safety Standards EN60335:2-30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility (EMC) EN55014:1, EN55014:2,
EN61000:3-2 and EN61000:3-3 which cover the essential requirements of EMC Directive 2014/30/EU and the LVD Directive 2014/35/EU.
C220TLS
DE
FR
C220LCD
NL
IT
PL
08/35261/0 Issue 5
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EWT C220TLS

  • Seite 1 C220LCD C220TLS UK - As with all portable heating appliances: This product is suitable only for well insulated spaces or occasional use. DE - Wie bei allen tragbaren Heizgeräten: Dieses Produkt eignet sich nur für gut isolierte Bereiche oder für gelegentliche Verwendung.
  • Seite 2 C220TLS C220LCD...
  • Seite 3: Important Safety Advice

    C220TLS & C220LCD Ceramic Fan Heaters IMPORTANT: THESE INSTRUCTIONS SHOULD BE READ CAREFULLY AND RETAINED FOR FUTURE REFERENCE Important Safety Advice The heater should always be used on a flat, stable surface. DO NOT use the heater on deep pile carpets or the long hair type of This appliance may only be used for normal rugs, or less than 750mm (30”) away from any overhanging surface.
  • Seite 4: Recycling

    This heater is provided with an oscillating function. When the Oscillation button is pressed (see Table 1 and Fig. 4) the heater will Model Identifier(s): C220TLS C220LCD oscillate back and forth. Press the Oscillation button again and the oscillation will stop.
  • Seite 5: Wichtige Sicherheitshinweise

    C220TLS & C220LCD Keramik-Heizlüfter WICHTIG: DIESE ANLEITUNG SOLLTE SORGFÄLTIG DURCHGELESEN UND FÜR ZUKÜNFTIGE NACHSCHLAGEZWECKE AUFBEWAHRT WERDEN Wichtige Sicherheitshinweise Das Heizgerät muss immer auf einer ebenen, stabilen Oberfläche benutzt werden. Das Gerät ist ausschließlich für den normalen NICHT auf Langflorteppichböden oder Langflorläufern oder in weniger als 750 mm Abstand zu einer überhängenden Oberfläche verwenden.
  • Seite 6: Reinigung

    Bitte verwahren Sie Ihre Kaufquittung als Beleg. Dieses Heizgerät ist mit einer Oszillationsfunktion ausgestattet. Wird die Modellkennung (en): C220TLS C220LCD Oszillations-Taste gedrückt (siehe Tabelle 1 und Abb. 4), schwingt das Heizgerät vor und zurück. Durch erneutes Drücken der Oszillations-Taste wird die Oszillation Heizleistung beendet.
  • Seite 7: Conseils De Sécurité Importants

    Appareils de chauffage à ventilateur céramique C220TLS & C220LCD IMPORTANT : LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER SOIGNEUSEMENT POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. Conseils de sécurité importants L'appareil de chauffage doit toujours être utilisé sur une surface plane et stable. NE PAS utiliser l'appareil de chauffage sur des moquettes très épaisses ou des Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique...
  • Seite 8 Dès que le temps de fonctionnement a été réglé, l'appareil de chauffage se met en Référence (s) de modèle : C220TLS C220LCD marche et le symbole Minuterie reste affiché sur l'écran jusqu'à ce que le temps Puissance calorifique préréglé...
  • Seite 9: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Keramische ventilatorverwarmingstoestellen C220TLS & C220LCD BELANGRIJK: LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING AANDACHTIG DOOR EN BEWAAR DEZE VOOR NASLAGDOELEINDEN Belangrijke veiligheidsvoorschriften NIET gebruiken op dikke vloerbedekking of hoogpolige tapijten of op minder dan 750 mm (30”) afstand van uitstekende delen. Houd Dit apparaat is alleen bestemd voor normaal...
  • Seite 10 Bewaar uw aankoopbon als bewijs van aankoop. timersymbool op het display blijven staan totdat de ingestelde tijd voorbij is. Nu wordt de verwarming in de stand-by geschakeld. Druk Modelidentificeerder(s): C220TLS C220LCD op de stand-by-knop om de verwarming weer aan te zeten. Warmteafgifte Heen en weer draaiende functie –...
  • Seite 11: Istruzioni Importanti Per La Sicurezza

    Stufe elettriche con ventola in ceramica C220TLS & C220LCD IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI E CONSERVARLE PER POTERLE CONSULTARE IN FUTURO Istruzioni importanti per la sicurezza L’unità deve essere sempre collocata su una superficie piana e stabile. NON utilizzare la stufa su moquette o tappeti a pelo lungo o a una Questo apparecchio è...
  • Seite 12 Conservare la ricevuta o lo scontrino come prova di acquisto. a funzionare. Dopo aver impostato il periodo di funzionamento, l’apparecchio si metterà Identificatore modello: C220TLS C220LCD in funzione e il simbolo Timer continuerà a essere visualizzato fino al Potenza termica termine di tale periodo.
  • Seite 13 Ceramiczne grzejniki wentylatorowe C220TLS i C220LCD WAŻNA INFORMACJA: NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJAMI I ZACHOWAĆ JE DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa Grzejnik należy zawsze użytkować na płaskiej i stabilnej powierzchni. NIE WOLNO używać grzejnika na grubych dywanach, chodnikach z długim włosiem To urządzenie może być...
  • Seite 14 P o u s t a w i e n i u c z a s u p r a c y g r z e j n i k b ę d z i e d z i a ł a ł , a symbol czasomierza będzie widoczny na wyświetlaczu do momentu Identyfikator(y) modelu: C220TLS C220LCD upływu ustawionego czasu. Po tym czasie grzejnik przełączy się w tryb Moc grzejna czuwania.
  • Seite 15 DE - Garantie Die nachstehenden Ausführungen über Umfang der Garantie, Garantiefristen und die Anmeldung von Garantieansprüchen gelten ausschließlich für die Bundesrepublik eutschland. Wir räumen dem Käufer nach seiner Wahl zusätzlich zu den ihm gegen den Verkäufer ausstehenden gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen einen Anspruch nach Maßgabe der nachfolgenden Garantieverpflichtung ein: I.
  • Seite 16: Garantiekarte

    8448 CC Heerenveen 93160 NOISY-LE-GRAND +49 (0) 9221 709 719 CH - 6917 Barbengo France Nederland E-Mail: [email protected] +(41) 091 980 49 72 Email : [email protected] E-Mail: [email protected] E-mail: [email protected] www.ewt-eio.de : 04.88.78.59.59 www.bluepoint-service.ch www.glendimplex.nl UAB “Senuku prekybos centras” Glen Dimplex Benelux B.V. – Belgium Firma Schurz Pramones pr.

Diese Anleitung auch für:

C220lcd10515872

Inhaltsverzeichnis