SICHERHEITSVORKEHRUNGEN WARNUNG: UM FEUERGEFAHR UND DIE GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES ZU VERMEIDEN, SETZEN SIE DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH SONSTIGER FEUCHTIGKEIT AUS. IM GERÄT STEHEN TEILE UNTER GEFÄHRLICHER HOCHSPANNUNG. ÖFFNEN SIE NIEMALS DAS GEHÄUSE, UND ÜBERLASSEN SIE WARTUNGSARBEITEN STETS NUR QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL.
Seite 3
Copyright Es ist erlaubt, TV-Programme, Filme, Videobänder und anderes Material aufzuzeichnen, sofern Rechte Dritter nicht verletzt werden. ACHTUNG: ABDECKUNG ODER RÜCKWAND NICHT ÖFFNEN! STROMSCHLAGGEFAHR! TEILE IM GERÄTEINNEREN KÖNNEN VOM BENUTZER NICHT GEWARTET WERDEN. LASSEN SIE REPARATUREN NUR VON QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL DURCHFÜHREN.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE VORSICHT: BEACHTEN SIE ALLE HINWEISE UND ERLÄUTERUNGEN IN DIESER ANLEITUNG UND AUF DEM GERÄT. HEBEN SIE DIE ANLEITUNG FÜR SPÄTER AUF. Dieses Gerät ist so konzipiert und wird so produziert, daß keine Gefahr für Personen besteht. Bei unsachgemäßem Betrieb kann es jedoch zu elektrischer Schlaggefahr und zu Feuergefahr kommen. Beachten Sie bitte die folgenden Sicherheitsangaben zur Installation, zum Betrieb und zur Wartung, um allen Gefahrensituationen vorzubeugen.
Introduction WEITERE SICHERHEITSHINWEISE 14. Schließen Sie nicht zu viele Netzstecker an 20. Verwenden Sie niemals eine verkratzte, derselben Steckdose oder an einem deformierte oder reparierte Disc. Solche Discs Verlängerungskabel an, da sonst durch können zerbrechen und schwere Verletzungen Überlastung Feuergefahr und sowie eine Fehlfunktion des Gerätes verursachen.
Einleitung Zur besonderen Beachtung Hinweise zur Handhabung Hinweise zur Reinigung Trennen Sie niemals das Netzkabel aus der Verwenden Sie zur Reinigung ein weiches, trockenes Wandsteckdose, wenn sich der Recorder nicht im Tuch. Bereitschaftsbetrieb befindet; sofern es kein Notfall ist. Lösungsmittel wie Verdünner oder Benzin dürfen nicht Anderenfalls kann eine Fehlfunktion verursacht verwendet werden, da sie die Oberfläche des werden.
Stromversorgung unterbrochen wird, wird der gesamte aufgenommene Inhalt gelöscht. Toshiba übernimmt keine Haftung für irgendwelche Toshiba ist nicht haftbar für Schäden oder den Verlust Schäden, die durch Feuer, Naturkatastrophen (wie von aufgenommenen Inhalten, die aufgrund von Gewitter, Erdbeben usw.), Handlungen dritter Stößen, Vibrationen, Zweckentfremdung oder...
Seite 8
Einleitung Zur besonderen Beachtung (Fortsetzung) Hinweise zum Kondensieren von Feuchtigkeit Hinweise zum Copyright Durch kondensierte Feuchtigkeit kann das Gerät Urheberrechtliches Material darf ohne Genehmigung beschädigt werden. Lesen Sie die folgenden nicht kopiert, ausgestrahlt, über Kabel übertragen, Angaben sorgfältig durch. öffentlich vorgeführt oder vermietet werden. Einige DVD-Videodiscs sind mit einem Kopierschutz Kondensierte Feuchtigkeit entsteht, wenn Sie z.
Seite 9
Dieser Recorder nutzt CPRM (Content Protection for Recordable Media - Schutz von Inhalten beschreibbarer Medien) als Kopierschutz für “Copy once”-Inhalte (Inhalte, die nur einmal aufgezeichnet werden können). Kopie innerhalb derselben Disc Programm Aufnahme DVD-RAM Kann Kann kopiert DVD-R/RW (VR-Modus) aufgenommen werden werden DVD-R/RW...
Einleitung Installationsverfahren Lesen Sie sich die “SICHERHEITSVORKEH- RUNGEN”, “WICHTIGE SICHERHEITSHIN- WEISE” und die “Zur besonderen Beach- tung” sorgfältig durch. Seite 2 bis 9) Legen Sie die Batterien in die Fernbedienung ein. Seite 12) Schließen Sie am Recorder eine Antenne an. Seite 14) Schließen Sie an dem Recorder einen Satellitenempfänger oder einen CANAL+ -Decoder an.
B: Einstellung des Ausgabeklangs .................. 36 C: Einstellung des TV-Formats ..................38 D: Fernbedienungseinstellungen ..................40 Steuerung eines TOSHIBA-Fernsehers mit der Fernbedienung dieses Recorders ..............40 Steuerung eines zweiten und dritten TOSHIBA HDD/DVD-Videorecorders mit der Fernbedienung dieses Recorders ..............42...
Einleitung Vorbereitung für die Fernbedienung Hinweise zu den Batterien Bei falscher Handhabung können die Batterien auslaufen Öffnen Sie die Abdeckung. und Korrosionsschäden verursachen. Beachten Sie die folgenden Angaben, um Störungen zu vermeiden: • Legen Sie die Batterien richtigherum ein. • Versuchen Sie nicht, die Batterien aufzuladen, halten Sie sie von Hitze fern, öffnen Sie sie nicht, schließen Sie sie nicht kurz, und werfen Sie sie nicht ins Feuer.
Anschlussverfahren “Anschluss an eine Antenne und einen Fernseher” ( Seite 14) Anschluss Schließen Sie Ihren Recorder an Ihren Fernseher und/ oder Audiosystem an. Anschluss an eine Antenne und einen Fernseher Anschluss an einen Fernseher “Anschluss an eine Antenne und einen mit Cinchbuchsen Fernseher”...
Anschluss Anschluss an eine Antenne und einen Fernseher Schließen Sie Ihren Fernseher und die Antenne an diesen Recorder an, um Übertragungssignale aufzunehmen und auf dem Fernseher anzusehen. Trennen Sie das Antennenkabel von Ihrem Fernseher ab und schließen Sie es am VHF/UHF RF IN (FROM ANT.)-Anschluss des Recorders an. Schließen Sie den VHF/UHF RF OUT (TO TV)-Anschluss über das mitgelieferte Koaxkabel an den Fernseher an.
Seite 15
Schließen Sie ihn an einen Fernseher an, der mit SCART-Eingängen ausgestattet ist. Für Ansehen empfangener Kanäle oder aufgenommener Inhalte schließen Sie wie unten gezeigt an. Ansehen über den RF OUT-Anschluss ist nicht möglich. SCART-Kabel Siehe für Anschlüsse an Fernseher ohne (nicht mitgeliefert) SCART-Eingänge “Anschluss an einen Fernseher mit Cinchbuchsen”...
Anschluss Anschluss an einen Fernseher mit Cinchbuchsen Das Anschlussverfahren hängt davon ab, ob Ihr Fernseher eine S-Videobuchse besitzt oder ob es sich um einen normalen Fernseher (ohne S-Videobuchse) handelt. Normaler Fernseher An Video- An Audio- An AV OUT AUDIO An AV OUT VIDEO eingänge eingänge (R: Rot, L: Weiß)
Anschluss Anschluss an einen Fernseher mit Komponenten-Videobuchsen Wenn Ihr Fernseher mit Komponenten-Videoeingänge ausgestattet ist, bringt Sie dies in den Genuss einer besseren Bildqualität. Fernseher oder Monitor Videokabel mit Komponenten- (nicht mitgeliefert) An die Audioeingänge des An COMPONENT Videoeingängen Verstärkers OUT P An Y-Video-eingang An P -Video-eingang...
Anschluss Anschluss eines Satellitenreceivers/CANAL+ -Decoder Sie können einen Satellitenreceiver/CANAL+ -Decoder an diesen Recorder anschließen, um sich Filme anzuschauen oder um mit dem Recorder Satellitenprogramme aufzunehmen. Mit einem SCART-Kabel Wenn Ihr Fernseher und der Satellitenreceiver/CANAL+ -Decoder mit einem SCART-Eingang ausgestattet sind, schließen Sie den Recorder mit einem SCART-Kabel an.
Indem das RF-Koaxialkabel (nur für den Satellitenempfänger) benutzt wird Nachdem Sie diesen Anschluss ausführten, müssen Sie am Recorder einen Kanal für den Empfang von Satellitensendern zuordnen. Satellitenreceiver Antenne RF IN RF OUT An AV1(TV) SCART-Kabel (nicht mitgeliefert) An SCART- An den Eingang Antenneneingang Fernseher...
Anschluss Anschluss an ein Audiosystem Sie können Mehrkanal-Surround-Sound wie z.B. 5.1-Kanal-Klang genießen, wenn Sie das Gerät an einen mit Dolby Digital und DTS-Sound kompatiblen Verstärker anschließen. • Zum Anschließen an einen Fernseher siehe Seiten 15 bis 17. • Weitere Informationen zum Ausgabeklang finden Sie auf Seite 134 in der “BEDIENUNG”.
4: Einstellung des AV2- Eingangs 5: Einstellung des AV2- Anschlusses B: Einstellung des Ausgabeklangs C: Einstellung des TV-Formats D: Fernbedienungseinstellungen Steuerung eines TOSHIBA- Fernsehers mit der Fernbedienung dieses Recorders Steuerung eines zweiten und dritten TOSHIBA HDD/DVD- Videorecorders mit der Fernbedienung dieses...
Grundlegendes Setup Starten des Recorders Während das Symbol blinkt, prüft der Recorder den Status und liest für den Start die Daten von Nach den erforderlichen Anschlüssen, HDD und DVD-Laufwerk ein. Wenn im DVD- • schalten Sie das Gerät ein, das am Recorder Laufwerk keine Disc eingelegt ist, benötigt der angeschlossen ist.
Start-/Fertigstellen (Schließ-)-Symbole Zahlen eingeben Diese Symbole werden rechts oben in der Ecke des Zum Eingeben von Zahlen über die Fernbedienung Bildschirms angezeigt. Während sie blinken, stellen Sie den OPERATION/NUMBER-Schalter auf funktioniert der Recorder wie folgt: “NUMBER” ein. Normalerweise sollte dieser Schalter auf Einschaltsequenz, Lesen einer Disc, “OPERATION”...
Grundlegendes Setup A: Anfangseinstellung Wenn der Recorder zum ersten Mal eingeschaltet wird, führen Sie die Schritte unter “1: Anzeigesprache, Kanäle und Uhr einstellen” der Reihe nach aus. Wenn eine Meldung erscheint Tipp für die Einstellung Der Recorder kann eine Meldung anzeigen. Jede Der Recorder wartet mit einer Vielzahl an GUI (Graphical user Interface)-Anzeigen auf, um Meldung variiert je nach Betriebsstatus.
1: Anzeigesprache, Kanäle und Uhr einstellen Mit diesem Schritt wird die Uhrzeit des Recorders und Tuners eingestellt, um übertragene Fernsehprogramme aufzunehmen. Sobald dieser Prozess abgeschlossen ist, ist normalerweise keine Rückstellung der Uhr erforderlich. (Falls es jedoch zu Abweichungen der Zeitanzeige des Recorders kommen sollte oder Änderungen an den empfangbaren Fernsehsendern durchgeführt werden, sollten Sie die Einstellungen wiederholen.) Lesen Sie die Meldung, drücken Sie dann INPUT SELECT...
Seite 26
Grundlegendes Setup A: Anfangseinstellung (Fortsetzung) Stellt die Empfangskanäle von PAL B/G automatisch ein (Abstimmbereichsnummern 1 und 2 Seite 30). INPUT SELECT OPEN/CLOSE CHANNEL VOLUME INPUT SELECT CHANNEL Automatisches scannen der TV 1–24 CH Abbreschen TOP MENU MENU MENU TIMESLIP MODE QUICK MENU Wenn Sie mit der Voreinstellung der Kanäle fertig sind, wird Folgendes im Display angezeigt.
Seite 27
Wählen Sie die Kanalposition des Fernsehsenders, der Uhrzeitdaten überträgt, INPUT SELECT OPEN/CLOSE aus. Die Uhr des Recorders wird anhand der übertragenden Uhrzeitdaten automatisch korrigiert. Wenn Sie beispielsweise die Uhr des Recorders über CHANNEL VOLUME INPUT SELECT CHANNEL ENTER RTL einstellen lassen möchten, wählen Sie Position 3 (siehe Schritt 3).
Grundlegendes Setup A: Anfangseinstellung (Fortsetzung) Einstellungen ( Seite 25) separat vornehmen Drücken Sie SETUP, wählen Sie dann “Basiseinstellungen” mit aus, drücken Sie dann ENTER. Des folgende Menü wird angezeigt. Wählen Sie die einzelnen Elemente mit aus, drücken Sie dann ENTER. Basiseinstellungen 1 Zum Auswählen der bevorzugten Sprache.
Auto (Automatische Einstellung der Uhr) 4) Drücken Sie zur Auswahl von “Ja” dann ENTER. Wenn Sie “Auto” wählen und dann die ENTER-Taste Das Menü “Basiseinstellungen” wird wieder drücken, beginnt die automatische Uhreinstellung. angezeigt. z.B. Hinweise • Dieser Recorder ist mit einem Kalender bis 2069 ausgestattet.
Seite 30
Grundlegendes Setup A: Anfangseinstellung (Fortsetzung) 4) Drücken Sie ADJUST (–/+) um den Manuell (Manuelle Einstellung der Uhr) Empfangskanal einzustellen. 1) Wenn Sie “Manuell” wählen und ENTER • Drücken Sie SLOW/REV ( ) oder FWD/SLOW ) um nach dem Sender zu suchen, den Sie drücken, erscheint der folgende Bildschirm.
5 Uhr Ändern der Tabelle für voreingestellte Sender Sie können voreingestellte TV-Sender auf Ihre Drücken Sie zur Auswahl von “Ein” oder “Aus” Wunschpositionen mit den von Ihnen gewünschten und dann ENTER. Nummern neu anordnen. Beispiel: Wechsel von Position 1 und Position 4. Aus : Diese Funktion ist deaktiviert.
Grundlegendes Setup A: Anfangseinstellung (Fortsetzung) 2: Einstellung des Eingangssignals Nehmen Sie die Auswahl entsprechend des Videosystems der empfangenen Übertragungen oder der Aufnahmequelle von den Eingangsbuchsen vor. Drücken Sie SETUP, falls das Setup-Menü nicht angezeigt INPUT SELECT OPEN/CLOSE werden sollte. Drücken Sie zur Auswahl von “Basiseinstellungen” und dann ENTER.
3: Einstellung des AV1-Ausgangs Für die Auswahl des Videoausgangs entsprechend Ihres Fernsehsystems. Diese Einstellung unbedingt vornehmen, wenn der Recorder über die AV1(TV)-Buchse mithilfe eines SCART-Kabels angeschlossen ist. Drücken Sie SETUP, falls das Setup-Menü nicht angezeigt INPUT SELECT OPEN/CLOSE werden sollte. Drücken Sie zur Auswahl von “Basiseinstellungen”...
Grundlegendes Setup A: Anfangseinstellung (Fortsetzung) 4: Einstellung des AV2-Eingangs Sie können einen Satellitenreceiver oder ein anderes Gerät an die AV2(EXT)-Buchse auf dem hinteren Anschlussfeld dieses Recorders anschließen. Sie müssen den Videosignaltyp des angeschlossenen Gerätes auswählen. ( Seite 18) Drücken Sie SETUP, falls das Setup-Menü nicht angezeigt werden sollte.
5: Einstellung des AV2-Anschlusses Wenn Sie Geräte an den Stecksockel AV2(EXT) dieses Recorders anschließen, führen Sie diese Einstellungen entsprechend den angeschlossenen Geräten durch. Drücken Sie SETUP, falls das Setup-Menü nicht angezeigt werden sollte. INPUT SELECT OPEN/CLOSE Drücken Sie zur Auswahl von “Basiseinstellungen” und dann ENTER.
Grundlegendes Setup B: Einstellung des Ausgabeklangs Wählen Sie die Ausgabeklang-Einstellung entsprechend des angeschlossenen Fernsehers oder Audiosystems aus. Drücken Sie SETUP, um das Setup-Menü INPUT SELECT OPEN/CLOSE anzeigen zu lassen. Wenn es schon angezeigt wird, drücken Sie die RETURN-Taste. SETUP CHANNEL VOLUME INPUT SELECT CHANNEL...
Seite 37
Drücken Sie um das Ausgabeklangformat auszuwählen. Bitstream: Bei Anschluss an einen Verstärker mit Dolby Digital-, DTS-, MPEG1- und MPEG2-Decoder auswählen. ENTER Seite 20) COAXIAL Verstärker Der Recorder gibt Digital-Audiosignale im Bitstream- Format aus, wenn Sie DVD-Videodiscs abspielen, die im Dolby Digital-, DTS-, MPEG1- und MPEG2- Aufnahmesystem aufgenommen wurden.
Grundlegendes Setup C: Einstellung des TV-Formats Wählen Sie die Bildgröße entsprechend des Seitenverhältnisses Ihres Fernsehers aus. Drücken Sie SETUP, um das Setup-Menü anzeigen zu lassen. INPUT SELECT OPEN/CLOSE Wenn es schon angezeigt wird, drücken Sie die RETURN-Taste. SETUP CHANNEL VOLUME INPUT SELECT CHANNEL TOP MENU...
Drücken Sie zur Auswahl von Bildgröße 4:3 LB: Wählen, wenn ein normaler 4:3 Fernseher angeschlossen ist. ENTER Zeigt Kinofilme mit schwarzem Rand oben und unten im Bild. 4:3 normal: Wählen, wenn ein normaler 4:3 Fernseher angeschlossen ist. Das Bild wird so beschnitten, dass es den ganzen Bildschirm füllt.
Führen Sie diesen Schritt entsprechend Ihrer Präferenzen und des Verwendungszwecks aus. Steuerung eines TOSHIBA-Fernsehers mit der Fernbedienung dieses Recorders Die Fernbedienung dieses Recorders besitzt eine Funktion zur Steuerung eines TOSHIBA-Fernsehers. (*Hinweis) Vorbereitung: Schließen Sie den TOSHIBA-Fernseher an diesen Recorder an.
Seite 41
Hinweis Bei einigen TOSHIBA-Modellen ist es möglich, dass diese Tasten nicht funktionieren.
Steuerung eines zweiten und dritten TOSHIBA HDD/DVD-Videorecorders mit der Fernbedienung dieses Recorders Wechselt die Codes, um den Recorder zu steuern. Wenn Sie einen zweiten und dritten TOSHIBA HDD/DVD-Viderecorders verwenden, stellen Sie die verschiedenen Fernbedienungscodes für jeden Recorder ein, um jedwedes Durcheinander in den Recordern zu vermeiden.
Sie können den Empfang der Fernbedienungssignale am Recorder vorübergehend deaktivieren, wenn die Auswahl DR 1, DR 2 und DR 3 nicht ausreichend ist, während Sie mehrere TOSHIBA HDD/DVD-Videorecorder verwenden. Drücken Sie für drei oder mehr Sekunden die Tasten HDD und DVD am Recorder gleichzeitig.