Inhaltszusammenfassung für Bosch GST 80 PE Professional
Seite 1
OBJ_DOKU-10613-001.fm Page 1 Tuesday, January 22, 2008 12:57 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GST 80 PE Professional www.bosch-pt.com 1 609 929 N41 (2008.01) T / 117 de Originalbetriebsanleitung da Original brugsanvisning en Original instructions sv Bruksanvisning i original...
Herden und Kühlschränken. Es be- triebnahme. Vergewissern Sie sich, dass steht ein erhöhtes Risiko durch elektri- das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, schen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. bevor Sie es an die Stromversorgung 1 609 929 N41 | (22.1.08) Bosch Power Tools...
Fachpersonal und nur mit zeug, das sich nicht mehr ein- oder aus- Original-Ersatzteilen reparieren. Damit schalten lässt, ist gefährlich und muss wird sichergestellt, dass die Sicherheit des repariert werden. Elektrowerkzeuges erhalten bleibt. Bosch Power Tools 1 609 929 N41 | (22.1.08)
Bitte klappen Sie die Aufklappseite mit der Dar- Wasserleitung verursacht Sachbeschädigung stellung des Elektrowerkzeugs auf, und lassen oder kann einen elektrischen Schlag verur- Sie diese Seite aufgeklappt, während Sie die sachen. Betriebsanleitung lesen. 1 609 929 N41 | (22.1.08) Bosch Power Tools...
Standard-Lieferumfang. Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745: Sägen von Holz: Schwingungsemissionswert =5 m/s , Unsicherheit K=1,5 m/s Sägen von Metallblech: Schwingungsemissions- wert a =4,5 m/s , Unsicherheit K=1,5 m/s Bosch Power Tools 1 609 929 N41 | (22.1.08)
Head of Product lockeres Sägeblatt kann herausfallen und Sie verletzen. Engineering Certification Zum Entnehmen des Sägeblatts gehen Sie in um- gekehrter Reihenfolge vor. 14.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 1 609 929 N41 | (22.1.08) Bosch Power Tools...
Winkelmessers eingestellt werden. Schieben Sie danach die Fußplatte 4 bis zum Anschlag in Richtung Netzkabel. Ziehen Sie die Schraube 14 wieder fest. Der Spanreißschutz 12 kann bei Gehrungsschnit- ten nicht eingesetzt werden. Bosch Power Tools 1 609 929 N41 | (22.1.08)
Seite 12
Werkstücke immer eine stabile Un- terlage bzw. einen Sägetisch (Zubehör). Berührungsschutz Der am Gehäuse angebrachte Berührungsschutz 3 verhindert ein unbeabsichtigtes Berühren des Sägeblattes während des Arbeitsvorganges und darf nicht entfernt werden. 1 609 929 N41 | (22.1.08) Bosch Power Tools...
Kreisschnitte (siehe Bild G): Setzen Sie die Fest- Ist sie abgenutzt, muss sie von einer autorisier- stellschraube 18 auf die andere Seite des Paral- ten Bosch-Kundendienststelle ersetzt werden. lelanschlags. Schieben Sie die Skala des Parallel- anschlags durch die Führung 17 in der Fußplatte.
Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Infor- zugeführt werden. mationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: Nur für EU-Länder: www.bosch-pt.com Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstellung in den Hausmüll! von Produkten und Zubehören.
Dam- ties, ensure these are connected and aged or entangled cords increase the risk properly used. Use of dust collection can of electric shock. reduce dust-related hazards. Bosch Power Tools 1 609 929 N41 | (22.1.08)
Dust from fied repair person using only identical re- light alloys can burn or explode. placement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. 1 609 929 N41 | (22.1.08) Bosch Power Tools...
It is suitable for straight and curved cuts with mitre angles to 45°. The saw blade rec- *The accessories illustrated or described are not in- ommendations are to be observed. cluded as standard delivery. Bosch Power Tools 1 609 929 N41 | (22.1.08)
Wear hearing protection! Vibration total values (triax vector sum) deter- mined according to EN 60745: Cutting wood: Vibration emission value 14.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division =5 m/s , uncertainty K=1.5 m/s D-70745 Leinfelden-Echterdingen Cutting sheet metal: Vibration emission value =4.5 m/s...
The orbital action can be adjusted with the ad- justing lever 5, even during operation. Setting 0 No orbital action Setting I Small orbital action Setting II Medium orbital action Setting III Large orbital action Bosch Power Tools 1 609 929 N41 | (22.1.08)
Circular Cuts (see figure G): Set the locking Check the guide roller 2 regularly. If worn, it must screw 18 to the other side of the parallel guide. be replaced through an authorised Bosch after- Slide the scale of the parallel guide through the sales service agent.
Seite 22
Tel. Service: +353 (01) 4 66 67 00 Fax: +353 (01) 4 66 68 88 Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Do not connect the blue or brown wire to the Power Tools earth terminal of the plug.
Il existe un risque accru le doigt sur l’interrupteur ou brancher des de choc électrique si votre corps est relié à outils dont l’interrupteur est en position la terre. marche est source d’accidents. Bosch Power Tools 1 609 929 N41 | (22.1.08)
Seite 24
Observer la maintenance de l’outil. Vérifier l’outil électroportatif peut être déposé de ma- qu’il n’y a pas de mauvais alignement ou de nière sûre. blocage des parties mobiles, des pièces 1 609 929 N41 | (22.1.08) Bosch Power Tools...
Un câble endommagé aug- *Les accessoires décrits ou montrés ne sont pas com- mente le risque d’un choc électrique. pris dans l’emballage standard. Bosch Power Tools 1 609 929 N41 | (22.1.08)
: Entretien de l’outil électroportatif et des outils de travail, maintenir les mains chaudes, organisation des opérations de travail. 1 609 929 N41 | (22.1.08) Bosch Power Tools...
11 et le tourner dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la lame de scie 1 soit bloquée. 14.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Contrôler si la lame de scie est bien serrée.
– Dans des matériaux tendres et dans les cou- pes en bois en direction de la fibre, il est pos- sible de travailler en appliquant un mouve- ment pendulaire maximal. 1 609 929 N41 | (22.1.08) Bosch Power Tools...
être dé- pes circulaires 19 (accessoire) l’épaisseur de la terminée par des essais pratiques. pièce à travailler ne doit pas dépasser 30 mm. Bosch Power Tools 1 609 929 N41 | (22.1.08)
Un fort encrassement de l’outil électroportatif risque d’entraver le bon fonctionnement de ce- lui-ci. Pour cette raison, ne pas scier les maté- riaux générant beaucoup de poussières par des- sous ou par-dessus de la tête. 1 609 929 N41 | (22.1.08) Bosch Power Tools...
également sous : Ne jetez pas votre appareil électro- www.bosch-pt.com portatif avec les ordures Les conseillers techniques Bosch sont à votre ménagères ! disposition pour répondre à vos questions con- Conformément à la directive euro- cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos...
Mantenga alejadas las manos del área de cor- en la herramienta eléctrica, cambiar de te. No toque debajo de la pieza de trabajo. Po- accesorio o al guardar la herramienta dría accidentarse al tocar la hoja de sierra. Bosch Power Tools 1 609 929 N41 | (22.1.08)
6 Interruptor para soplador de virutas 7 Interruptor de conexión/desconexión 8 Rueda para preselección del nº de carreras 1 609 929 N41 | (22.1.08) Bosch Power Tools...
Preste atención al nº de artículo en la placa de caracte- rísticas de su aparato, ya que las denominaciones co- merciales de algunos aparatos pueden variar. Bosch Power Tools 1 609 929 N41 | (22.1.08)
2. Introduzca el destornillador 10 desde arriba en el émbolo portaútiles 11 y gírelo en el sen- 14.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division tido de las agujas del reloj de manera que que- D-70745 Leinfelden-Echterdingen de firmemente sujeta la hoja de sierra 1.
Además, no es posible usar el tope paralelo con miento pendular cuanto más fino y limpio de- el cortador de círculos 19 (accesorio especial) ni ba ser el canto cortado. la protección para cortes limpios 12. Bosch Power Tools 1 609 929 N41 | (22.1.08)
El número de carreras precisado depende del material y condiciones de trabajo, siendo conve- niente determinarlo probando. 1 609 929 N41 | (22.1.08) Bosch Power Tools...
18 al otro lado del tope paralelo. Intro- tuviese excesivamente desgastado es necesario duzca la escala del tope paralelo por la guía 17 en hacerlo sustituir por un servicio técnico Bosch la placa base. Taladre un orificio en el centro del autorizado.
Seite 40
Tel.: +58 (02) 207 45 11 Sólo para los países de la UE: México ¡No arroje las herramientas eléctri- Robert Bosch S.A. de C.V. cas a la basura! Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 Conforme a la Directriz Europea Tel.
à alimentação de rede e/ou ficos. Há um risco elevado devido a choque eléctrico, se o corpo estiver ligado à terra. ao acumulador, antes de levantá-la ou de Bosch Power Tools 1 609 929 N41 | (22.1.08)
Seite 42
Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador antes de executar ajustes no aparelho, de substituir acessórios ou de guardar o aparelho. Esta medida de segu- rança evita o arranque involuntário da fer- ramenta eléctrica. 1 609 929 N41 | (22.1.08) Bosch Power Tools...
5 Alavanca para ajuste do movimento pendular 6 Interruptor para dispositivo de sopro de aparas Fixar a peça a ser trabalhada. Uma peça a ser trabalhada fixa com dispositivos de aperto ou 7 Interruptor de ligar-desligar Bosch Power Tools 1 609 929 N41 | (22.1.08)
Observar o número de produto na placa de característi- cas da sua ferramenta eléctrica. A designação comercial das ferramentas eléctricas individuais pode variar. 1 609 929 N41 | (22.1.08) Bosch Power Tools...
Ao introduzir a lâmina de serra, deverá obser- var que o lado posterior da lâmina de serra es- teja na ranhura do rolo de guia 2. 14.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Aplicar a chave de fenda 10 por cima, no tiran- D-70745 Leinfelden-Echterdingen te 11, e girar no sentido dos ponteiros do re- lógio, até...
12. ser seleccionado; eventualmente o movimen- to pendular deverá ser completamente desli- gado. – Para trabalhar em materiais finos (p.ex. cha- pas metálicas) deverá desligar o movimento pendular. 1 609 929 N41 | (22.1.08) Bosch Power Tools...
5 – 6: alto n° de cursos O n° de cursos necessário depende do material e das condições de trabalho e pode ser verificado através de ensaios práticos. Bosch Power Tools 1 609 929 N41 | (22.1.08)
Antes de todos trabalhos na ferramenta eléctrica deverá puxar a ficha de rede da www.bosch-pt.com tomada. A nossa equipa de consultores Bosch esclarecem Manter a ferramenta eléctrica e as aberturas com prazer todas as suas dúvidas a respeito da de ventilação sempre limpas, para trabalhar compra, aplicação e ajuste dos produtos e aces-...
Seite 49
OBJ_BUCH-618-001.book Page 49 Tuesday, January 22, 2008 12:58 PM Português | 49 Brasil Robert Bosch Ltda. Caixa postal 1195 13065-900 Campinas Tel.: +55 (0800) 70 45446 E-Mail: [email protected] Eliminação Ferramentas eléctricas, acessórios e embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de matérias primas.
Sussiste un c) Evitare l’accensione involontaria maggior rischio di scosse elettriche nel dell’elettroutensile. Prima di collegarlo momento in cui il corpo è messo a massa. alla rete di alimentazione elettrica e/o 1 609 929 N41 | (22.1.08) Bosch Power Tools...
Un elettroutensile con e solo impiegando pezzi di ricambio origi- l’interruttore rotto è pericoloso e deve es- nali. In tale maniera potrà essere salvaguar- sere aggiustato. data la sicurezza dell’elettroutensile. Bosch Power Tools 1 609 929 N41 | (22.1.08)
Si prega di aprire la pagina ribaltabile su cui si trova raffigurata schematicamente la macchina e lasciarla aperta mentre si legge il manuale delle Istruzioni per l’uso. 1 609 929 N41 | (22.1.08) Bosch Power Tools...
19 Guida parallela con guida per tagli circolari* sono variare. 20 Punta di centraggio della guida parallela* *L’accessorio illustrato o descritto nelle istruzioni per l’uso non è compreso nella fornitura standard. Bosch Power Tools 1 609 929 N41 | (22.1.08)
=4,5 m/s , incertezza della mi- sura K=1,5 m/s 14.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istru- D-70745 Leinfelden-Echterdingen zioni è stato rilevato seguendo una procedura di misurazione conforme alla norma EN 60745 e Montaggio può...
P2. zione di taglio di legname nella direzione delle Osservare le norme in vigore nel Vostro paese fibre è possibile lavorare al massimo livello di per i materiali da lavorare. oscillazione. Bosch Power Tools 1 609 929 N41 | (22.1.08)
Il numero di corse necessario dipende dal tipo di materiale in lavorazione e dalle specifiche condi- zioni operative e può essere dunque determinato a seconda del caso eseguendo delle prove pratiche. 1 609 929 N41 | (22.1.08) Bosch Power Tools...
Forti accumuli di sporcizia dell’elettroutensile può implicare disturbi del funzionamento. Per questo motivo, non eseguire tagli dalla parte in- feriore oppure sovra testa in caso di materiali che producono molta polvere. Bosch Power Tools 1 609 929 N41 | (22.1.08)
Fax: +39 (02) 36 96 26 62 punto di assistenza autorizzato per gli elettrou- Tel.: Filo diretto con Bosch: +39 (02) 36 96 23 14 tensili Bosch. www.Bosch.it In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ri-...
Voorkom aanraking van het lichaam met en het gebruik van het elektrische gereed- geaarde oppervlakken, bijvoorbeeld van schap, vermindert het risico van verwon- buizen, verwarmingen, fornuizen en koel- dingen. Bosch Power Tools 1 609 929 N41 | (22.1.08)
Seite 60
Daarmee wordt ge- waarborgd dat de veiligheid van het trisch gereedschap dat niet meer kan wor- den in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en gereedschap in stand blijft. moet worden gerepareerd. 1 609 929 N41 | (22.1.08) Bosch Power Tools...
Contact met een onder spanning staande leiding zet ook de metalen delen van het elektrische gereed- schap onder spanning en leidt tot een elektri- sche schok. Bosch Power Tools 1 609 929 N41 | (22.1.08)
Totale trillingswaarden (vectorsom van drie rich- tingen) bepaald volgens EN 60745: Zagen van hout: trillingsemissiewaarde =5 m/s , onzekerheid K=1,5 m/s Zagen van metaalplaat: trillingsemissiewaarde =4,5 m/s , onzekerheid K=1,5 m/s 1 609 929 N41 | (22.1.08) Bosch Power Tools...
Een los zaagblad kan uit de zaaghouder vallen en kan u verwonden. Engineering Certification Als u het zaagblad wilt verwijderen, gaat u in om- gekeerde volgorde te werk. 14.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools 1 609 929 N41 | (22.1.08)
Seite 64
0° en 45°. Draai de voetplaat 4 vol- gens de schaalverdeling 13 in de gewenste stand. Andere verstekhoeken kunt u met een hoekmeter instellen. 1 609 929 N41 | (22.1.08) Bosch Power Tools...
Seite 65
3 minuten met het maximale aantal zaagbewegin- Spanenblaasstand III : gen lopen om het te laten afkoelen. groot blaaseffect voor werkzaamheden in materiaal met grote spaanafname zoals zachthout en kunststof. Bosch Power Tools 1 609 929 N41 | (22.1.08)
Draai de vastzetschroef 18 vast. de Bosch-klantenservice worden vervangen. Cirkels zagen (zie afbeelding G): Plaats de vast- Mocht het elektrische gereedschap ondanks zetschroef 18 aan de andere zijde van de parallel- zorgvuldige fabricage- en testmethoden toch de- geleider.
Seite 67
E-mail: [email protected] worden hergebruikt. België en Luxemburg Tel.: +32 (070) 22 55 65 Wijzigingen voorbehouden. Fax: +32 (070) 22 55 75 E-mail: [email protected] Bosch Power Tools 1 609 929 N41 | (22.1.08)
Brug el-værktøj, tilbehør, indsatsværktøj trisk stød. osv. iht. disse instrukser. Tag hensyn til arbejdsforholdene og det arbejde, der skal udføres. Anvendelse af el-værktøjet til Bosch Power Tools 1 609 929 N41 | (22.1.08)
Maskinen er beregnet til – på et fast underlag – at udføre gennemskæringer, udsnit i træ, plast, metal, keramikplader og gummi. Den er egnet til lige og kurvede snit med en geringsvinkel på op til 45°. Benyt de anbefalede savklinger. 1 609 929 N41 | (22.1.08) Bosch Power Tools...
Værktøjets A-vægtede støjniveau er typisk: Lyd- tryksniveau 83 dB(A); lydeffektniveau 94 dB(A). Usikkerhed K=3 dB. Brug høreværn! 14.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Samlede vibrationsværdier (vektorsum for tre D-70745 Leinfelden-Echterdingen retninger) beregnet iht. EN 60745: Savning i træ: Vibrationseksponering a...
Seite 72
åndedrætssygdomme hos brugeren – Vælg pendultrinnet så lille så muligt eller sluk eller personer, der opholder sig i nærheden af helt for pendulreguleringen desto finere og re- arbejdspladsen. nere snitkanten skal være. 1 609 929 N41 | (22.1.08) Bosch Power Tools...
Seite 73
Arbejdes der i længere tid med lille slagtal, kan el-værktøjet opvarmes stærkt. Tag savklingen ud og lad el-værktøjet løbe med max. slagtal i ca. 3 min. til afkøling. Bosch Power Tools 1 609 929 N41 | (22.1.08)
Til arbejde med parallelanslag med cirkelskærer Kontrollér føringsrullen 2 regelmæssigt. Er den 19 (tilbehør) må emnets tykkelse maks. være slidt, skal den udskiftes på et autoriseret Bosch- 30 mm. kundeværksted. Parallelsnit (se billede F): Løsne skruen 18 og Skulle el-værktøjet trods omhyggelig fabrikation...
Smid ikke el-værktøj ud sammen www.bosch-pt.com med det almindelige husholdnings- Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig affald! med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendelse Iht. det europæiske direktiv og indstilling af produkter og tilbehør.
Löst hängande kläder, och rörliga maskindelar. Skadade eller till- långt hår och smycken kan dras in av rote- trasslade ledningar ökar risken för elstöt. rande delar. 1 609 929 N41 | (22.1.08) Bosch Power Tools...
Håll arbetsplatsen ren. Materialblandningar 5) Service är särskilt farliga. Lättmetalldamm kan brinna och explodera. a) Låt endast kvalificerad fackpersonal re- parera elverktyget och endast med origi- nalreservdelar. Detta garanterar att el- verktygets säkerhet upprätthålls. Bosch Power Tools 1 609 929 N41 | (22.1.08)
Vid låg spänning och utföranden i vissa länder kan upp- 8 Ställratt för slagtalsval gifterna variera. 9 Sexkantnyckel Beakta produktnumret på elverktygets typskylt. Handels- 10 Skruvmejsel beteckningarna för enskilda elverktyg kan variera. 1 609 929 N41 | (22.1.08) Bosch Power Tools...
Certification Onoggrannhet K=3 dB. Använd hörselskydd! Totala vibrationsvärden (vektorsumma ur tre rikt- ningar) framtaget enligt EN 60745: 14.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division sågning i trä: Vibrationsemissionsvärde D-70745 Leinfelden-Echterdingen =5 m/s , onoggrannhet K=1,5 m/s sågning i metallplåt: Vibrationsemissionsvärde...
Seite 80
Sågning med förskjuten fotplatta 4 är endast optimal anpassning av snitthastighet, snitteffekt möjlig med geringsvinkel 0°. Dessutom får inte och snittbild för aktuellt bearbetat material. parallellanslaget med cirkelskärare 19 (tillbehör) liksom spjälkningsskyddet 12 användas. 1 609 929 N41 | (22.1.08) Bosch Power Tools...
Seite 81
Använd kyl- resp. smörjmedel längs snittlinjen vid get bli mycket varmt. Ta bort sågbladet och låt el- verktyget för avkylning gå ca 3 minuter på högsta sågning i metall på grund av materialets upp- slagtal. värmning. Bosch Power Tools 1 609 929 N41 | (22.1.08)
även på adressen: ten utförs på elverktyget. www.bosch-pt.com Håll elverktyget och dess ventilationsöpp- Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det ningar rena för bra och säkert arbete. gäller frågor beträffande köp, användning och in- Rengör sågbladsinfästningen regelbundet. Ta ställning av produkter och tillbehör.
Løstsit- det opp eller trekke det ut av stikkontak- tende tøy, smykker eller langt hår kan kom- ten. Hold ledningen unna varme, olje, me inn i deler som beveger seg. Bosch Power Tools 1 609 929 N41 | (22.1.08)
Seite 84
Bruk av elektroverktøy til også elektroverktøyets metalldeler under andre formål enn det som er angitt kan fø- re til farlige situasjoner. spenning og fører til elektriske støt. 1 609 929 N41 | (22.1.08) Bosch Power Tools...
5 Innstillingsspak for pendelbevegelse Legg merke til produktnummeret på typeskiltet til elek- 6 Bryter for sponblåseinnretningen troverktøyet ditt. Handelsbetegnelsene for de enkelte 7 På-/av-bryter elektroverktøyene kan variere. Bosch Power Tools 1 609 929 N41 | (22.1.08)
Seite 86
EN 60745 og kan brukes til sammenligning av elektroverktøy med hverandre. Den egner seg til en foreløbig vurdering av svingningsbelastnin- 14.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division gen. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Det angitte svingningsnivået representerer de hovedsakelige anvendelsene til elektroverktøyet.
Seite 87
0°. Fotplaten 4 må ved saging med flis- Trekk skruen 14 fast igjen. vern ikke settes bakover til saging nær kanter. Flisvernet 12 kan ikke brukes ved gjæringssnitt. Trykk flisvernet 12 nedenfra inn i fotplaten 4. Bosch Power Tools 1 609 929 N41 | (22.1.08)
Seite 88
Til utkobling av elektroverktøyet skyver du Parallellanlegg med sirkelføring (tilbehør) på-/av-bryteren 7 bakover, slik at det vises «0» på bryteren. Til arbeid med parallellanlegg med sirkelføring 19 (tilbehør) må tykkelsen på arbeidsstykket være maksimalt 30 mm. 1 609 929 N41 | (22.1.08) Bosch Power Tools...
Påfør kjøle- hhv. smøremidler langs skjærelinjen www.bosch-pt.com ved saging av metall e. l. fordi materialet opp- Bosch-kunderådgiver-teamet er gjerne til hjelp varmes. ved spørsmål om kjøp, bruk og innstilling av pro- dukter og tilbehør. Service og vedlikehold...
Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle ennen kuin käynnistät sähkötyökalun. tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen Työkalu tai avain, joka sijaitsee laitteen sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköis- pyörivässä osassa, saattaa johtaa louk- kun riskiä. kaantumiseen. 1 609 929 N41 | (22.1.08) Bosch Power Tools...
Älä jarruta sahanterää laitteen pysäyttämi- tä siinä ei ole murtuneita tai vahingoittu- sen jälkeen painamalla sitä sivuttain. Sahan- neita osia, jotka saattaisivat vaikuttaa terä saattaa vahingoittua, katketa tai aiheut- taa takaiskun. Bosch Power Tools 1 609 929 N41 | (22.1.08)
Laitteen tyypillinen A-painotettu äänen painetaso on: Äänen painetaso 83 dB(A); äänen tehotaso 94 dB(A). Epävarmuus K=3 dB. Käytä kuulonsuojaimia! Värähtelyn yhteisarvot (kolmen suunnan vektori- 14.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division summa) mitattuna EN 60745 mukaan: D-70745 Leinfelden-Echterdingen Puun sahaus: Värähtelyemissioarvo a =5 m/s epävarmuus K=1,5 m/s...
Seite 94
Pölyn kosketus tai hengitys sattaa aiheuttaa puhtaamman sahausjäljen saat. käyttäjälle tai lähellä oleville henkilöille allergi- sia reaktioita ja/tai hengitystiesairauksia. – Kytke pois heiluriliike työstäessäsi ohutta ma- Määrättyjä pölyjä, kuten tammen- tai pyökin- teriaalia (esim. peltiä). 1 609 929 N41 | (22.1.08) Bosch Power Tools...
Lastun puhallusasento III : voimakas puhallus, työstettäessä paljon lastuavia materiaaleja, esim. pehmeää puuta, muovia jne. Bosch Power Tools 1 609 929 N41 | (22.1.08)
Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistukses- Ympyräsahaukset (katso kuva G): Aseta lukitus- ta ja koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vi- ruuvi 18 suuntaisohjaimen toiselle puolelle. Työn- kaa, tulee korjaus antaa Bosch sopimushuollon nä suuntaisohjaimen asteikko ohjaimen 17 läpi tehtäväksi. jalkalevyyn. Poraa reikä työkappaleeseen sahat- Ilmoita kaikissa kyselyissä...
Seite 97
Vain EU-maita varten: osoitteesta: Älä heitä sähkötyökaluja talousjät- www.bosch-pt.com teisiin! Bosch-asiakasneuvontatiimi auttaa mielellään si- Eurooppalaisen vanhoja sähkö- ja nua tuotteiden ja lisätarvikkeiden ostoa, käyttöä elektroniikkalaitteita koskevan di- ja säätöä koskevissa kysymyksissä. rektiivin 2002/96/EY ja sen kansal-...
Seite 98
με κανέναν τρόπο η μετατροπή του φις. φαρμάκων. Μια στιγμιαία απροσεξία κατά το Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις σε χειρισμό του ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά εργα να οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς. 1 609 929 N41 | (22.1.08) Bosch Power Tools...
Seite 99
Διατηρείτε τα εργαλεία κοπής κοφτερά και καθαρά. Προσεκτικά συντηρημένα χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση μιας κοπτικά εργαλεία σφηνώνουν δυσκολότερα αναρρόφησης σκόνης μπορεί να ελαττώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη. και οδηγούνται ευκολότερα. Bosch Power Tools 1 609 929 N41 | (22.1.08)
Seite 100
καλώδιο υποστεί βλάβη/χαλάσει κατά τη διάρκεια της εργασίας σας. Τυχόν χαλασμένα Χρησιμοποιείτε σώες, άψογες πριονόλαμες. καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτρο- Στρεβλωμένες ή μη κοφτερές πριονόλαμες πληξίας. μπορεί να σπάσουν ή να κλοτσήσουν. 1 609 929 N41 | (22.1.08) Bosch Power Tools...
Παρακαλούμε να προσέξετε τον αριθμό ευρετηρίου στην 13 Κλίμακα για τη γωνία φαλτσοτομής πινακίδα κατασκευαστή του ηλεκτρικού εργαλείου σας. 14 Βίδα Οι εμπορικοί χαρακτηρισμοί ορισμένων ηλεκτρικών 15 Έκκεντρα τοποθέτησης/Σημάδι εργαλείων μπορεί να διαφέρουν. Bosch Power Tools 1 609 929 N41 | (22.1.08)
Seite 102
Πριόνισμα λαμαρίνας: Τιμή εκπομπής κραδασμών =4,5 m/s , ανασφάλεια K=1,5 m/s Η στάθμη κραδασμών που αναφέρεται σ αυτές τις 14.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division οδηγίες έχει μετρηθεί σύμφωνα με μια διαδικασία D-70745 Leinfelden-Echterdingen μέτρησης τυποποιημένη στο πλαίσιο του...
τωσης όσο πιο καλή θέλετε να είναι η εμφάνιση – Να φροντίζετε για τον καλό αερισμό του της τομής και, ενδεχομένως, θέσετε γι’ αυτό χώρου εργασίας. την ταλάντωση ακόμη κι εκτός λειτουργίας. Bosch Power Tools 1 609 929 N41 | (22.1.08)
Seite 104
χρησιμοποιήσετε τον οδηγό παραλλήλων με 1 – 2: χαμηλός αριθμός εμβολισμών 3 – 4: διαβήτη 19 (ειδικό εξάρτημα) καθώς και το μέτριος αριθμός εμβολισμών 5 – 6: προστατευτικό σκλήθρων 12. υψηλός αριθμός εμβολισμών 1 609 929 N41 | (22.1.08) Bosch Power Tools...
Seite 105
επιφάνεια επάνω στο υπό κατεργασία τεμάχιο εργαλείο ελαφρά επάνω σε μια επίπεδη επιφάνεια συνεχίστε την κοπή κατά μήκος της επιθυμητής για να βγουν από την υποδοχή τυχόν γρέζια/ γραμμής κοπής. πριονίδια κ.α. Bosch Power Tools 1 609 929 N41 | (22.1.08)
Seite 106
τήσει κάποτε να λειτουργεί, τότε η επισκευή του Απόσυρση πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημένο Τα ηλεκτρικά εργαλεία, τα εξαρτήματα και οι συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. συσκευασίες πρέπει να ανακυκλώνονται με τρόπο Όταν ζητάτε διασαφητικές πληροφορίες καθώς φιλικό προς το περιβάλλον.
Suyun elektrikli el aleti ç kar n. Aletin dönen parçalar içinde içine s zmas elektrik çarpma tehlikesini bulunabilecek bir yard mc alet yaralan- art r r. malara neden olabilir. Bosch Power Tools 1 609 929 N41 | (22.1.08)
Seite 108
çaklar k r labilir veya geri tepme diklerini ve s k ş p s k şmad klar n , kuvvetlerine neden olabilir. 1 609 929 N41 | (22.1.08) Bosch Power Tools...
Seite 109
17 Paralellik mesnedi k lavuzu 18 Paralellik mesnedi tespit vidas * 19 Dairesel kesicili paralellik mesnedi* 20 Paralellik mesnedi merkezleme ucu* *Şekli gösterilen veya tan mlanan aksesuar standart teslimat kapsam nda değildir. Bosch Power Tools 1 609 929 N41 | (22.1.08)
Seite 110
Koruyucu kulakl k kullan n! Toplam titreşim değeri (üç yönün vektör toplam ) EN 60745’e göre tespit edilmiştir: Ahşapta kesme: Titreşim emisyon değeri 14.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen =5 m/s , tolerans K=1,5 m/s Çelik sacta kesme: Titreşim emisyon değeri...
Seite 111
Testere b çağ n ç karmak için ayn işlemi ters s ra kesim profilinin işlenen malzemeye optimum ile uygulay n. biçimde uyarlanmas n sağlar. Bosch Power Tools 1 609 929 N41 | (22.1.08)
Seite 112
Taban levhas n 4 kald r n ve vida 14 arka dişli 3 – 4: Orta strok say s 5 – 6: deliğe 16 tak lacakk biçimde çevirin. Yüksek strok say s 1 609 929 N41 | (22.1.08) Bosch Power Tools...
Seite 113
çal şmak için 19 iş parças n n kal nl ğ en fazla mizlenmesi ve devreye bir hatal ak m koru- 30 mm olmal d r. ma şalterinin (FI) bağlanmas tavsiye edilir. Bosch Power Tools 1 609 929 N41 | (22.1.08)
Seite 114
şu adreste de bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Değişiklik haklar m z sakl d r. Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürünün özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar işlemleri hakk ndaki sorular n z ile yedek parçalar na ait sorular n z memnuniyetle yan tland r r.