Polar CK640 Bedienungsanleitung

Schockfroster/gefrierschrank
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CK640:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 47

Quicklinks

Quick Start Guide /
Anleitung / Guida rapida / Guía de inicio rápido
Blast chiller/freezer
EN
Handleiding
Blast chiller/vriezer
NL
Handleiding
Refroidisseur/congélateur
FR
à air chaud
Mode d'emploi
Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo • Malli:
CK640_ML_A5_v5_20221025.indb 1
CK640_ML_A5_v5_20221025.indb 1
Snelstartgids / Guide de démarrage rapide / Schnellstart-
14
25
36
CK640
Blast Chiller / Freezer
Instruction manual
Schockfroster/
DE
Gefrierschrank
Bedienungsanleitung
Abbattitore/
IT
congelatore
Manuale di istruzioni
Enfriador/congelador
ES
de ráfagas
Manual de instrucciones
2 - 13
47
58
69
2022/10/25 17:35
2022/10/25 17:35
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Polar CK640

  • Seite 1 Blast chiller/vriezer Abbattitore/ congelatore Handleiding Manuale di istruzioni Refroidisseur/congélateur Enfriador/congelador à air chaud de ráfagas Mode d'emploi Manual de instrucciones Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo • Malli: CK640 CK640_ML_A5_v5_20221025.indb 1 CK640_ML_A5_v5_20221025.indb 1 2022/10/25 17:35 2022/10/25 17:35...
  • Seite 2: Control Panel

    Quick Start Guide Control panel Conservation Alarm Compressor Temperature unit Defrost Evaporation fan Time unit (minute) Temperature Time controlled controlled cycle cycle Low consumption SET, DOWN, Start/Stop Defrost keypad lock Additional functions Timed positive blast chilling and storage cycle To Set and Start Cycle: •...
  • Seite 3 Quick Start Guide Control panel Conservation Alarm Compressor Temperature unit Defrost Evaporation fan Time unit (minute) Temperature Time controlled controlled cycle cycle Low consumption SET, DOWN, Start/Stop Defrost keypad lock Additional functions Set-Temperature positive blast chilling and storage cycle To Set and Start Cycle: •...
  • Seite 4: Snelstartgids

    Snelstartgids Instandhouding Alarm Compressor Temperatuureenheid Ontdooien Tijdseenheid Verdampingsventilator (minuten) Temperatuurgestuurde Tijdgestuurde cyclus cyclus Laag verbruik OMHOOG, SET (INSTELLEN), OMLAAG, Start/Stop Ontdooien Toetsenbordvergrendeling Extra functies Getimede positieve snelkoel- en opslagcyclus Instellen en starten van de cyclus: • Zorg ervoor dat het apparaat in de "standby"-modus staat. De temperatuureenheid van het apparaat knippert in de stand-bymodus.
  • Seite 5 Instandhouding Alarm Compressor Temperatuureenheid Ontdooien Tijdseenheid Verdampingsventilator (minuten) Temperatuurgestuurde Tijdgestuurde cyclus cyclus Laag verbruik OMHOOG, SET (INSTELLEN), OMLAAG, Start/Stop Ontdooien Toetsenbordvergrendeling Extra functies Set-Temperature positive blast chilling and storage cycle Instellen en starten van de cyclus: • Zorg ervoor dat het apparaat in de "standby"-modus staat. De temperatuur van het apparaat knippert in de stand-bymodus.
  • Seite 6 Guide de démarrage rapide Conservation Alarme Compresseur Unité de Dégivrage température Ventilateur Unité de temps d'évaporation (minute) Cycle de contrôle Cycle de contrôle de la température du temps Faible consommation HAUT, SET (REGLAGE), BAS, Marche/Arrêt Dégivrage verrouillage du clavier Fonctions supplémentaires Cycle de réfrigération et de stockage par soufflage positif temporisé...
  • Seite 7 Conservation Alarme Compresseur Unité de Dégivrage température Ventilateur Unité de temps d'évaporation (minute) Cycle de contrôle Cycle de contrôle de la température du temps Faible consommation HAUT, SET (REGLAGE), BAS, Marche/Arrêt Dégivrage verrouillage du clavier Fonctions supplémentaires Set-Temperature positive blast chilling and storage cycle Pour Regler et Démarrer le Cycle : •...
  • Seite 8: Zeitgeregeltes Positives Schnellkühl- Und Lagerungszyklus

    Schnellstart-Anleitung Konservierung Alarm Kompressor Temperatur-Einheit Abtauen Zeiteinheit Verdampferlüfter (Minute) Temperatur- Zeitgeregelter geregelter Zyklus Zyklus Niedriger Verbrauch AUFWÄRTS, SET (EINSTELLEN), ABWÄRTS, Start/Stopp Tastensperre Abtauen Zusatzfunktionen Zeitgeregeltes positives Schnellkühl- und Lagerungszyklus Zum Einstellen und Starten des Zyklus: • Stellen Sie sicher, dass das Gerät im "Standby"-Modus ist. Die Temperatur-Anzeige blinkt im "Standby"-Modus.
  • Seite 9: Einstellen Der Temperatur Für Einen Positiven Schnellkühl- Und Lagerungszyklus

    Konservierung Alarm Kompressor Temperatur-Einheit Abtauen Zeiteinheit Verdampferlüfter (Minute) Temperatur- Zeitgeregelter geregelter Zyklus Zyklus Niedriger Verbrauch AUFWÄRTS, SET (EINSTELLEN), ABWÄRTS, Start/Stopp Tastensperre Abtauen Zusatzfunktionen Einstellen der Temperatur für einen positiven Schnellkühl- und Lagerungszyklus Zum Einstellen und Starten des Zyklus: • Stellen Sie sicher, dass das Gerät im "Standby"-Modus ist. Die Temperatur-Anzeige blinkt im "Standby"-Modus.
  • Seite 10: Guida Rapida

    Guida rapida Conservazione Allarme Compressore Unità della temperatura Sbrinamento Ventola di Unità di tempo evaporazione (minuto) Ciclo a Ciclo a tempo temperatura controllato controllata Basso consumo SET (IMPOSTA), GIÙ, Avvio/Stop Sbrinamento blocco tastiera Funzioni aggiuntive Ciclo di abbattimento rapido positivo temporizzato e stoccaggio Per impostare e avviare il ciclo: •...
  • Seite 11 Conservazione Allarme Compressore Unità della temperatura Sbrinamento Ventola di Unità di tempo evaporazione (minuto) Ciclo a Ciclo a tempo temperatura controllato controllata Basso consumo SET (IMPOSTA), GIÙ, Avvio/Stop Sbrinamento blocco tastiera Funzioni aggiuntive Imposta - Ciclo di abbattimento rapido positivo temporizzato e stoccaggio Per impostare e avviare il ciclo: •...
  • Seite 12 Guía de inicio rápido Conservación Alarma Compresor Unidad de temperatura Descongelación Ventilador de Unidad de tiempo evaporación (minuto) Ciclo controlado Ciclo de temperatura por tiempo controlada Bajo consumo SET, bloqueo del SUBIR, teclado BAJAR, Iniciar/detener Descongelar Funciones adicionales Ciclo de refrigeración y almacenamiento positivo temporizado Para ajustar e iniciar el ciclo: •...
  • Seite 13 Conservación Alarma Compresor Unidad de Descongelación temperatura Ventilador de Unidad de tiempo evaporación (minuto) Ciclo controlado Ciclo de por tiempo temperatura controlada Bajo consumo SET, bloqueo del SUBIR, teclado BAJAR, Iniciar/detener Descongelar Funciones adicionales Ciclo de refrigeración y almacenamiento positivo de temperatura establecida Para ajustar e iniciar el ciclo: •...
  • Seite 14: Safety Instructions

    • Keep all packaging away from children. Dispose of the packaging in accordance with the regulations of local authorities. • If the power cord is damaged, it must be replaced by a POLAR agent or a recommended qualified technician in order to avoid a hazard.
  • Seite 15: Pack Contents

    POLAR Blast Chiller /Freezer Instruction manual POLAR prides itself on quality and service, ensuring that at the time of unpacking the contents are supplied fully functional and free of damage. Should you find any damage as a result of transit, please contact your POLAR dealer immediately.
  • Seite 16: Storing Food

    • If power is interrupted during a timed blast chilling operation, when power is restored, To get the best results from your POLAR appliance, chilling will continue from the time point follow these instructions: at which the interruption occurred (with a •...
  • Seite 17 Insert the food probe • Before selecting which cycle to use, the probe must be inserted into the food. This allows the internal temperature of the food to be measured. • It is important that the probe is correctly connected to the unit. Note: To prevent bacterial contamination or contamination of any other biological nature, the needle probe must be disinfected after use.
  • Seite 18: Activating An Operating Cycle

    Signals Flashing Compressor Compressor Compressor protection in progress switched on switched off Defrost active Dripping active Evaporator fans on Evaporator fans Evaporator fan delay in progress Temperature • Temperature controlled cycle selected. controlled cycle • Test to check needle probe is correctly inserted in active progress;...
  • Seite 19 Activating the last cycle carried out Activating time controlled blast chilling/freezing and conservation Check that the keypad is not locked and that defrosting is not active. Check that the keypad is not locked and that 1. Touch the SET key. defrosting is not active.
  • Seite 20 Viewing other information about the active 4. Touch the UP or DOWN key within 15 s to set cycle: the value. Check that the keypad is not locked. 5. Touch the SET key (or take no action for 15 s). 6.
  • Seite 21 Viewing other information about the active Interrupting an operating cycle: cycle: Check that the keypad is not locked. Check that the keypad is not locked. • Touch the START/STOP key for 2 s. 1. Touch the DOWN key to view the remaining Settings time of the maximum duration of the blast chilling/freezing cycle (or the elapsed time...
  • Seite 22: Cleaning, Care & Maintenance

    • Periodically cleaning the condenser can extend the life of the appliance. • POLAR recommend that a POLAR agent or qualified technician clean the condenser. Cleaning the water pan • The water pan is located underneath the evaporator at the back of the unit.
  • Seite 23: Technical Specifications

    Dimensions Weight Model Voltage Power Current Capacity Refrigerant H x W x D (kg) CK640 230V~ 50Hz 500W 3 x GN 2/3 420 x 660 x 650 R290 CK640_ML_A5_v5_20221025.indb 23 CK640_ML_A5_v5_20221025.indb 23 2022/10/25 17:35 2022/10/25 17:35...
  • Seite 24: Electrical Wiring

    All rights reserved. No part of these instructions may be produced or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior written permission of POLAR. Every effort is made to ensure all details are correct at the time of going to press, however, POLAR reserve the right to change specifications without notice.
  • Seite 25 Verpakkingsmateriaal in overeenstemming met de regelgeving van de plaatselijke overheden als afval laten verwerken. • Indien de stroomkabel beschadigd raakt, dient men deze door een POLAR technicus of een aanbevolen vaktechnicus te laten vervangen om gevaarlijke situaties te verhinderen. CK640_ML_A5_v5_20221025.indb 25 CK640_ML_A5_v5_20221025.indb 25...
  • Seite 26: Verpakkingsinhoud

    POLAR is trots op de haar productkwaliteit en dienstverlening en controleer de inhoud van de verpakkingen, tijdens de verpakkingsfase, op functionaliteit en schade. Mocht u product door transport zijn beschadigd, neem dan onmiddellijk contact op met uw POLAR dealer. CK640_ML_A5_v5_20221025.indb 26 CK640_ML_A5_v5_20221025.indb 26...
  • Seite 27 Volg de volgende aanwijzingen voor de beste koelen verder wanneer de stroom wordt resultaten met uw POLAR product: hersteld en dit vanaf het ogenblik waarop • Het is belangrijk dat het voedsel dat in de Blast...
  • Seite 28: Bedieningspaneel

    Plaatsen de kern thermometer • Alvorens het kiezen van de cyclus, moet de sonde in het voedsel ingebracht worden. Hierdoor kan de interne temperatuur van het voedsel gemeten worden. • Het is belangrijk dat de sonde correct is aangesloten op de eenheid.
  • Seite 29 Signalen Knipperen Compressor Compressor Compressorbeveiliging in uitvoering ingeschakeld uitgeschakeld Ontdooien actief Druipen actief Verdampingsventilatoren Verdampingsventilatoren Vertraging van verdampingsventilator in uitvoering Temperatuurgestuurde • Temperatuurgestuurde cyclus cyclus actief geselecteerd. • Test om te controleren of de naaldsonde correct is ingebracht is bezig; als de tijdgestuurde cyclus LED aan is, is de test mislukt en is de tijdgestuurde cyclus actief.
  • Seite 30 Activeren van de laatst uitgevoerde Activeren van tijdgestuurd cyclus snelkoelen/vriezen en instandhouden Controleer of het toetsenbord niet is vergrendeld Controleer of het toetsenbord niet vergrendeld is en of het ontdooien niet actief is. en of het ontdooien niet actief is. 1.
  • Seite 31 Andere informatie over de actieve cyclus 4. Raak de OMLAAG- of OMHOOG-toets binnen bekijken: 15 sec. aan om de waarde in te stellen. Controleer of het toetsenbord niet is vergrendeld. 5. Raak de toets INSTELLEN aan (of onderneem 15 sec. geen actie). 1.
  • Seite 32 Andere informatie over de actieve cyclus Een bedrijfscyclus onderbreken: bekijken: Controleer of het toetsenbord niet is vergrendeld. Controleer of het toetsenbord niet is vergrendeld. • Raak de START/STOP-toets 2 sec. aan. 1. Raak de toets OMLAAG aan om de resterende tijd van de maximale duur van de snelkoel-/ Instellingen vriescyclus te bekijken (of de verstreken tijd...
  • Seite 33: Reiniging, Zorg & Onderhoud

    De periodieke reiniging van de condensor kan de technische levensduur van het product verlengen. • Het is de aanbeveling van POLAR om de reiniging van de condensor door een POLAR technicus of een vaktechnicus te laten uitvoeren. Reinigen van de waterpan •...
  • Seite 34: Oplossen Van Problemen

    Afmetingen Koel- Gewicht Model Voltage Vermogen Stroom Capaciteit h x b x d mm middel (kg) CK640 230V~ 50Hz 500W 3 x GN 2/3 420 x 660 x 650 R290 CK640_ML_A5_v5_20221025.indb 34 CK640_ML_A5_v5_20221025.indb 34 2022/10/25 17:35 2022/10/25 17:35...
  • Seite 35: Elektrische Bedrading

    De plaatselijke overheden zijn niet verplicht om koelingsproducten van bedrijven als afval te verwerken maar kunnen uw informeren waar u het apparaat kunt afgeven. U kunt ook de Polar helplijn bellen voor informatie over landelijke afvalverwerkingsbedrijven in de EU. Productconformiteit Het WEEE-logo op dit product of bijbehorende documentatie geeft aan dat het product niet onder huisvuil valt en als zodanig ook niet mag worden verwerkt.
  • Seite 36: Conseils De Sécurité

    • Gardez les emballages hors de portée des enfants. Débarrassez-vous des emballages onformément aux règlements des autorités locales. • Un cordon d’alimentation endommagé doit être remplacé par un agent POLAR ou un technicien qualifié recommandé, pour éviter tout danger. CK640_ML_A5_v5_20221025.indb 36 CK640_ML_A5_v5_20221025.indb 36...
  • Seite 37: Contenu De L'emballage

    Refroidisseur / congélateur rapide POLAR Mode d’emploi POLAR attache une grande importance à la qualité et au service et veille à fournir des produits en parfait état opérationnel, parfaitement intacts au moment de l’emballage. Nous vous prions de contacter votre revendeur POLAR immédiatement si vous constatez un dommage quelconque survenu pendant le transport du produit.
  • Seite 38: Stockage Des Aliments

    L’appareil n’est pas sous tension Suivez ces consignes pour profiter au mieux de • En cas de panne de courant lors d’une votre appareil POLAR : réfrigération rapide à durée déterminée, celle- • Il est important que la température des ci reprendra au stade où...
  • Seite 39 Insérer la sonde alimentaire • Avant de choisir le cycle à utiliser, la sonde doit être insérée dans l’aliment. Cela permet de mesurer la température à cœur de l’aliment. • Il est important que la sonde soit correctement connectée à l’appareil.
  • Seite 40 Signaux Marche Arrêt Clignotement Compresseur en Compresseur Protection du compresseur en cours marche éteint Dégivrage actif Egouttage actif Ventilateurs Ventilateurs Décélération du ventilateur d'évaporation en cours d'évaporation en d'évaporation marche arrêtés Cycle de température • Cycle à température contrôlée sélectionné contrôlée actif •...
  • Seite 41 Activation du dernier cycle effectué Activation de la réfrigération/ congélation et de la conservation Vérifiez que le clavier n’est pas verrouillé et que le par soufflage à temps contrôlé dégivrage n’est pas actif. Vérifiez que le clavier n’est pas verrouillé et que le 1.
  • Seite 42 Afficher d’autres informations sur le cycle 4. Appuyez sur la touche HAUT ou BAS dans les actif : 15 s pour régler la valeur. Vérifiez que le clavier n’est pas verrouillé. 5. Appuyez sur la touche RÉGLAGE (ou n’effectuez aucune action pendant 15 s). 1.
  • Seite 43 Visualisez d’autres informations sur le cycle Interruption d’un cycle de fonctionnement : actif : Vérifier que le clavier n’est pas verrouillé. Vérifiez que le clavier n’est pas verrouillé. • Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT 1. Appuyez sur la touche BAS pour afficher le pendant 2 s.
  • Seite 44: Nettoyage, Entretien Et Maintenance

    Nettoyage du condensateur • Nettoyer régulièrement le condensateur peut prolonger la durée de vie de l’appareil. • POLAR vous recommande de confier le nettoyage du condensateur à un agent POLAR ou à un technicien qualifié. Nettoyage du bac à eau •...
  • Seite 45: Spécifications Techniques

    être modifiées sans préavis. Dimensions Poids Modèle Tension Puissance Courant Contenance Réfrigérant H x l x P (en mm) (kg) CK640 230V~ 500W 3 x GN 2/3 420 x 660 x 650 R290 50Hz CK640_ML_A5_v5_20221025.indb 45 CK640_ML_A5_v5_20221025.indb 45 2022/10/25 17:35 2022/10/25 17:35...
  • Seite 46: Raccordement Électrique

    Nous nous efforçons, par tous les moyens dont nous disposons, de faire en sorte que les détails contenus dans le présent mode d’emploi soient corrects en date d’impression. Toutefois, POLAR se réserve le droit de changer les spécifications de ses produits sans préavis.
  • Seite 47: Sicherheitshinweise

    Netzstecker ziehen. • Verpackungsmaterial außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren und gemäß den lokalen Vorschriften entsorgen. • Aus Sicherheitsgründen muss ein beschädigtes Stromkabel von einem POLAR-Mitarbeiter oder empfohlenen qualifizierten Elektriker erneuert werden. CK640_ML_A5_v5_20221025.indb 47 CK640_ML_A5_v5_20221025.indb 47 2022/10/25 17:35...
  • Seite 48: Vorsicht Brandgefahr

    POLAR-Schockkühler/-froster Bedienungsanleitung POLAR ist stolz auf die hochwertige Qualität seiner Produkte und seinen erstklassigen Service. Wir stellen sicher, dass alle gelieferten Produkte zum Zeitpunkt der Verpackung voll funktionsfähig sind und sich in einwandfreiem Zustand befinden. Sollten Sie Transportschäden feststellen, wenden Sie sich bitte unverzüglich an Ihren POLAR-Händler.
  • Seite 49: Betrieb

    Strom fließt. Der Prozess wird von der Zeit Lagerung von Nahrungsmitteln fortgesetzt, zu der die Stromunterbrechung erfolgte (bei einem maximalen Fehler von 10 Sie erzielen die besten Ergebnisse mit Ihrem Minuten). POLAR-Gerät, wenn Sie folgende Anweisungen • Wird die Stromzufuhr während beachten: eines temperaturprogrammierten •...
  • Seite 50: Die Speisesonde Einführen

    Die Speisesonde einführen • Vor der Auswahl des zu nutzenden Zyklus muss die Sonde in das Essen eingeführt werden. Dadurch kann die innere Temperatur des Essens gemessen werden. • Es ist wichtig, dass die Sonde richtig mit dem Gerät verbunden ist. Hinweis: Um eine bakterielle oder andere biologische Verunreinigung zu vermeiden, muss die Sonden-Nadel nach der Nutzung desinfiziert werden.
  • Seite 51: Aktivieren Eines Funktionszyklus

    Signale Blinken Kompressor Kompressor Kompressorschutz in Betrieb eingeschaltet ausgeschaltet Abtauen aktiv Abtropfen aktiv Verdampferlüfter Verdampferlüfter Verdampferlüfter mit Verzögerung Temperatur- • Temperaturgeregelter Zyklus ausgewählt geregelter Zyklus • Test zur Überprüfung des korrekten Einsetzens aktiv der Nadelsonde läuft. Wenn die LED für den zeitgeregelten Zyklus leuchtet, ist der Test fehlgeschlagen und der zeitgeregelte Zyklus ist aktiv •...
  • Seite 52: Unterbrechung Eines Funktionszyklus

    Aktivieren des zuletzt ausgeführten Aktivieren des zeitgeregelten Zyklus Schnellkühlens/-gefrierens und der Konservierung Stellen Sie sicher, dass das Tastenfeld nicht gesperrt ist und dass die Abtauung nicht aktiv ist. Stellen Sie sicher, dass das Tastenfeld nicht gesperrt und die Abtauung nicht aktiv ist. 1.
  • Seite 53 Anzeigen weiterer Informationen über den 4. Berühren Sie die AUFWÄRTS- oder ABWÄRTS- aktiven Zyklus: Taste innerhalb von 15 Sek., um den Wert Stellen Sie sicher, dass das Tastenfeld nicht einzustellen. gesperrt ist. 5. Berühren Sie die SET-Taste (oder 15 Sek. warten).
  • Seite 54: Aktivieren Des Zuletzt Ausgeführten Zyklus

    Anzeigen weiterer Informationen über den Unterbrechung eines Funktionszyklus: aktiven Zyklus: Stellen Sie sicher, dass das Tastenfeld nicht Stellen Sie sicher, dass das Tastenfeld nicht gesperrt ist. gesperrt ist. • Berühren Sie die START/STOP-Taste für 2 Sek. 1. Berühren Sie die ABWÄRTS-Taste, um die verbleibende Zeit der maximalen Dauer des Einstellungen Schnellkühl-/Gefrierzyklus anzuzeigen (oder die...
  • Seite 55: Reinigung, Pflege Und Wartung

    Reinigen des Kondensators • Regelmäßiges Reinigen des Kondensators kann die Lebensdauer des Geräts verlängern. • POLAR empfiehlt, den Kondensator von einem POLAR-Mitarbeiter oder qualifizierten Techniker reinigen zu lassen Reinigung der Wasserpfanne • Die Wasserpfanne befindet sich unter dem Verdämpfer an der Rückseite des Gerätes.
  • Seite 56: Technische Daten

    Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung ändern. Strom- Abmessungen Gewicht Modell Spannung Leistung Kapazität Kühlmittel stärke H x B x T (mm) (kg) CK640 230V~ 50Hz 500W 3 x GN 2/3 420 x 660 x 650 R290 CK640_ML_A5_v5_20221025.indb 56 CK640_ML_A5_v5_20221025.indb 56 2022/10/25 17:35 2022/10/25 17:35...
  • Seite 57: Elektroanschlüsse

    Kühlgeräte zu entsorgen. Sie können Sie jedoch über lokale Annahmestellen informieren, die diese Geräte entsorgen. Oder rufen Sie die POLAR-Helpline an. Wir verfügen über eine Liste nationaler Entsorger in den EU-Staaten. Konformität Das WEEE-Logo an diesem Produkt oder in der Dokumentation weist darauf hin, dass das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf.
  • Seite 58: Suggerimenti Per La Sicurezza

    • Tenere lontano l’imballaggio dalla portata dei bambini. Smaltire l’imballaggio in conformità alle normative locali. • Se danneggiato, il cavo di alimentazione deve venire sostituito da un agente POLAR o da un tecnico qualificato al fine di prevenire eventuali rischi. CK640_ML_A5_v5_20221025.indb 58 CK640_ML_A5_v5_20221025.indb 58...
  • Seite 59: Contenuto Dell'imballaggio

    • Manuale di istruzioni POLAR garantisce una qualità e un servizio impeccabili e assicura che al momento dell’imballaggio tutti i componenti forniti sono integralmente funzionanti e privi di difetti. Nel caso siano rilevati danni risultanti dal trasporto del prodotto, rivolgersi immediatamente al rivenditore POLAR locale.
  • Seite 60 Conservazione dei cibi riprenderà dal punto temporale in cui si è Per ottenere i migliori risultati dall’apparecchio verificata l’interruzione (con un errore massimo POLAR, osservare le seguenti istruzioni: di 10 minuti). • Se l’alimentazione viene interrotta durante •...
  • Seite 61: Pannello Di Controllo

    Inserire la sonda • Prima di selezionare che ciclo usare, si deve inserire la sonda nel cibo. Questo permette di misurare la temperatura interna del cibo. • E’ importante che la sonda sia correttamente collegata all’unità. Nota: Per prevenire contaminazione batterica o di qualsiasi altra natura biologica, la sonda ad ago deve essere disinfettata dopo l’uso.
  • Seite 62 Simboli Acceso Spento Lampeggiante Compressore acceso Compressore Protezione del compressore in funzione spento Sbrinamento attivo Gocciolamento attivo Ventole Ventole Ritardo della ventola dell’evaporatore in funzione dell'evaporatore dell'evaporatore accese spente Ciclo termoregolato • Ciclo termoregolato selezionato. attivo • Test per verificare il corretto inserimento della sonda ad ago in corso;...
  • Seite 63 Attivazione dell’ultimo ciclo Attivazione dell’abbattimento effettuato rapido/congelamento e conservazione a tempo controllato Verificare che la tastiera non sia bloccata e che lo sbrinamento non sia attivo. Verificare che la tastiera non sia bloccata e che lo sbrinamento non sia attivo. 1.
  • Seite 64: Informazioni Visualizzate

    Visualizzazione di altre informazioni sul ciclo 4. Toccare il tasto SÙ o GIÙ entro 15 sec per attivo: impostare il valore. Verificare che la tastiera non sia bloccata. 5. Toccare il tasto IMPOSTA (o non eseguire alcuna azione per 15 sec). 1.
  • Seite 65 Visualizzazione di altre informazioni sul ciclo Interruzione di un ciclo operativo: attivo: Verificare che la tastiera non sia bloccata. Verificare che la tastiera non sia bloccata. • Toccare il tasto AVVIO/STOP per 2 sec. 1. Toccare il tasto GIÙ per visualizzare il tempo residuo della durata massima del ciclo di Impostazioni abbattimento rapido/congelamento (o il tempo...
  • Seite 66: Pulizia E Manutenzione

    • La pulizia periodica del condensatore consente di prolungare il ciclo di vita dell’apparecchio. • La pulizia del condensatore deve venire eseguita da un tecnico qualificato o da un agente POLAR Pulizia della vaschetta dell’acqua • La vaschetta dell’acqua è collocata sotto l’evaporatore nella parte posteriore dell’unità.
  • Seite 67: Risoluzione Dei Problemi

    Dimensioni Peso Modello Tensione Potenza Corrente Capacità Refrigerante H x L x P (mm) (kg) CK640 230V~ 50Hz 500W 3 x GN 2/3 420 x 660 x 650 R290 CK640_ML_A5_v5_20221025.indb 67 CK640_ML_A5_v5_20221025.indb 67 2022/10/25 17:36 2022/10/25 17:36...
  • Seite 68: Cablaggi Elettrici

    POLAR. Le informazioni contenute sono corrette e accurate al momento della stampa, tuttavia POLAR si riserva il diritto di modificare le specifiche senza preavviso.
  • Seite 69: Consejos De Seguridad

    Deshágase del embalaje de acuerdo con las normativas de las autoridades locales. • Si el cable eléctrico está dañado, debe ser reemplazado por un agente de POLAR o un técnico cualificado recomendado para evitar cualquier riesgo. CK640_ML_A5_v5_20221025.indb 69 CK640_ML_A5_v5_20221025.indb 69...
  • Seite 70: Contenido Del Conjunto

    • Manual de instrucciones POLAR se enorgullece de su calidad y servicio y asegura que en el momento del embalaje, el contenido se suministró con plena funcionalidad y sin ningún defecto. Si encontrara algún daño resultante del transporte, póngase en contacto inmediatamente con su distribuidor POLAR.
  • Seite 71 Para obtener los mejores resultados de su aparato que tuvo lugar la interrupción (con un máximo POLAR, siga estas instrucciones: de error de 10 minutos). • Es importante que la comida que se coloque en •...
  • Seite 72: Panel De Control

    Inserte la sonda de alimentos • Antes de seleccionar qué ciclo utilizar, la sonda debe insertarse en los alimentos. Esto permite medir la temperatura interna del alimento. • Es importante que la sonda esté conectada correctamente a la unidad Nota: Para evitar la contaminación bacteriana o la contaminación de cualquier otra naturaleza biológica, la aguja de la sonda debe ser desinfectada después de su uso.
  • Seite 73 Señales Intermitente Compresor Compresor Protección del compresor en curso conectado apagado Descongelación Goteo activo activa Ventiladores Ventiladores Retraso del ventilador del evaporador en curso del evaporador del evaporador encendidos apagados Ciclo de temperatura • Ciclo controlado por temperatura seleccionado controlada activo •...
  • Seite 74 Activación del último ciclo realizado Activación de refrigeración/ congelación y conservación por Compruebe que el teclado no está bloqueado y que la descongelación no está activa. tiempo Compruebe que el teclado no está bloqueado y 1. Toque la tecla SET. que la descongelación está...
  • Seite 75 Ver otras informaciones sobre el ciclo activo: 4. Toque la tecla UP o DOWN dentro de los 15s Compruebe que el teclado no está bloqueado. siguientes para ajustar el valor. 5. Toque la tecla SET (o no realice ninguna acción 1.
  • Seite 76 Ver otras informaciones sobre el ciclo activo: Interrupción de un ciclo de funcionamiento: Compruebe que el teclado no está bloqueado. Compruebe que el teclado no está bloqueado. • Toque la tecla START/STOP durante 2s. 1. Toque la tecla DOWN para ver el tiempo restante de la duración máxima del ciclo Ajuste de refrigeración/congelación (o el tiempo...
  • Seite 77: Limpieza, Cuidados Y Mantenimiento

    • La limpieza periódica del condensador puede ampliar la duración del aparato. • POLAR recomienda que un técnico cualificado o un agente de POLAR limpie el condensador. Limpieza de la bandeja de drenaje • La bandeja de drenaje está situada debajo del evaporador, en la parte posterior de la unidad.
  • Seite 78: Resolución De Problemas

    Dimensiones Peso Modelo Voltaje Potencia Corriente Capacidad Refrigerante A x A x P (mm) (kg) CK640 230V~ 50Hz 500W 3 x GN 2/3 420 x 660 x 650 R290 CK640_ML_A5_v5_20221025.indb 78 CK640_ML_A5_v5_20221025.indb 78 2022/10/25 17:36 2022/10/25 17:36...
  • Seite 79: Cableado Eléctrico

    Otra opción es llamar a la línea de asistencia de POLAR para pedir información sobre las compañías nacionales de desechos de la UE.
  • Seite 80: Declaration Of Conformity

    Equipment Type • Uitrustingstype • Type d'équipement • Gerätetyp Model • Modèle • Modell • Modello • Tipo di apparecchiatura • Tipo de equipo • Modelo G-Series Countertop Blast Chiller/Freezer - 8/5Kg CK640 (-E & -A) Application of Territory Legislation Machinery Directive 2006/42/EC Electrical Safety & Council Directives(s)
  • Seite 81 +44 (0)845 146 2887 Eire 040 – 2628080 01 60 34 28 80 BE-NL 0800-29129 BE-FR 0800-29229 0800 – 1860806 901-100 133 CK640_ML_A5_v5_20221025.indb 81 CK640_ML_A5_v5_20221025.indb 81 2022/10/25 17:36 2022/10/25 17:36...
  • Seite 82 CK640_ML_A5_v5_20221025.indb 82 CK640_ML_A5_v5_20221025.indb 82 2022/10/25 17:36 2022/10/25 17:36...
  • Seite 83 CK640_ML_A5_v5_20221025.indb 83 CK640_ML_A5_v5_20221025.indb 83 2022/10/25 17:36 2022/10/25 17:36...
  • Seite 84 CK640_ML_A5_v5_2022/10/25 CK640_ML_A5_v5_20221025.indb 84 CK640_ML_A5_v5_20221025.indb 84 2022/10/25 17:36 2022/10/25 17:36...

Inhaltsverzeichnis