Alpine TME-M710 Bedienungsanleitung
Alpine TME-M710 Bedienungsanleitung

Alpine TME-M710 Bedienungsanleitung

6.5-inch wide lcd monitor

Quicklinks

FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/
PARA USO EN AUTOMÓVILES/SOLO PER L'UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/
TME-M710
ALPINE ELECTRONICS, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku, Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
Qingdao Dongli Xinhaiyuan
Printing Co., Ltd.
No.17, jiushuidong road,
Qingdao, China
6.5-INCH WIDE LCD MONITOR
• OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor
Gebrauch des Gerätes.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L'USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il
attrezzatura.
• ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa
igenom denna användarhandledning.
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117, 80807 München,
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K., LTD.
Fletchamstead Highway,
Coventry CV4 9TW. U.K.
Phone 0870-33 33 763
Germany
R
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris
Nord II, B.P. 50016, 95945, Roissy
Charles de Gaulle Cedex, France
Phone 01-48 63 89 89
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8,
20090 Trezzano Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-48 47 81
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava) - APDO 133, Spain
Phone 945-283588
Designed by ALPINE Japan
Printed in China (S)
68-02278Z74-A
EN
DE
FR
ES
IT
SE
CH
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Alpine TME-M710

  • Seite 1 • ANVÄNDARHANDLEDNING Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning. • ALPINE ELECTRONICS, INC. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L. 1-1-8 Nishi Gotanda, 161-165 Princes Highway, Hallam (RCS PONTOISE B 338 101 280) Shinagawa-ku, Tokyo 141-0031, Japan Victoria 3803, Australia 98, Rue de la Belle Etoile, Z.I.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    DEUTSCH Inhalt Bedienungsanleitung Installation und Anschlüsse Warnung ............11 WARNUNG Vorsicht ............11 WARNUNG ..........2 Vorsichtsmaßnahmen ........12 VORSICHT ..........3 Installation ............13 VORSICHTSMASSNAHMEN ....3 Anschlüsse ............16 Grundsätzliche Bedienung GERÄTE-PASS Bildschirmdisplay ON/OFF (EIN/AUS) .... 4 Einstellung der Lautstärke ......... 4 Umschalten der Signalquelle ......
  • Seite 3: Warnung

    Warnung BEIM FAHREN KEIN VIDEOPROGRAMM Warnung ANSCHAUEN. Sie können dadurch vom Verkehr abgelenkt Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen werden und einen Unfall verursachen. hin. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von schweren Verletzungen oder Todesfällen. DAS GERÄT SO EINBAUEN, DASS DER FAHRER KEIN TV-/VIDEOPROGRAMM WÄHREND DER KEINE BEDIENUNG AUSFÜHREN, DIE VOM FAHRT SEHEN KANN, BIS DAS FAHRZEUG STEHT...
  • Seite 4: Vorsicht

    Einheit selbst zu reparieren. Bringen Sie das Gerät zur Reparatur zu Ihrem Alpine-Händler oder zur nächsten Alpine-Serviceniederlassung. Einbaustelle Stellen Sie sicher, dass das TME-M710 nicht folgendem Bedingungen ausgesetzt wird: • Direkter Sonnenbestrahlung und hohen Temperaturen • Hoher Luftfeuchtigkeit •...
  • Seite 5: Grundsätzliche Bedienung

    Grundsätzliche Bedienung Bildschirmposition ändern Wenn sich der Bildschirm zum Beispiel nach Anschluss eines Navigationssystems mit einem RCA-Verlängerungskabel an den AUX IN 1- oder AUX IN 2-Anschluss nicht in Position befindet, ändern Sie die Bildschirmposition. Wechseln Sie zum AUX1- oder AUX2-Modus, um den Navigationsbildschirm anzeigen zu lassen.
  • Seite 6: Umschalten Des Display-Modus

    Einstellung Umschalten des Display-Modus Die SELECT-Taste drücken und mindestens 2 Drücken Sie die DISP-Taste. Bei jedem Drücken der Taste werden die Modi Sekunden gedrückt halten. wie folgt umgeschaltet: Der Einstellungsbildschirm erscheint. WIDE CINEMA NORMAL Drücken Sie die SELECT oder DISP-Taste um den einzustellenden Modus zu wählen.
  • Seite 7 Grundsätzliche Bedienung 3 Einstellung der Farbtiefe (COLOR) 7 Dimmereinstellung (DIMMER) Die Änderung der Farbtiefe kann zwischen AUTO: Das Ein- und Ausschalten der –15 (MIN) und +15 (MAX) eingestellt werden. Scheinwerfer bewirkt ein Umschalten * Im NAVIGATION (RGB-Anschluss)-Modus der Bildschirmhelligkeit zwischen kann keine Einstellung durchgeführt DIMMER HI LEVEL und DIMMER LO werden.
  • Seite 8 p Umschaltung der Klangausgabe (SOUND OUT) r Einstellung für die Navigationssteuerung (GUIDE CONTROL) MONITOR: Gibt den Ton durch die eingebauten Lautsprecher Dies ist die Einstellung zur aus. Audiounterbrechung für das HEADPHONE: Gibt den Ton ü ber die Navigationssystem. Kopfhörer aus, wenn Für europäische Kunden: angeschlossen.
  • Seite 9 Grundsätzliche Bedienung Fernbedienungssensor Fernbedienungssensor • Empfängt die Fernbedienungssignale der angeschlossenen ALPINE-Produkte, wie beispielsweise der Navigation und der DVD-Player.
  • Seite 10: Information

    Anlagenkomponenten. Sollte sich das Problem nicht um die Stromzufuhr des Navigationssystems beseitigen lassen, wenden Sie sich bitte an einen einzuschalten. autorisierten Alpine-Fachhändler. Bildschirm nicht in Position. Keine Funktion und keine Anzeige. • Das Navigationssystem ist mit einem RCA- • Zündung ist abgeschaltet.
  • Seite 11: Technische Daten

    Information Technische Daten MONITOR Bildschirmgröße Typ 6,5 Display-System Gering reflektierender Rückprojektions TN- Flüssigkristallschirm Treibersystem Aktivmatrix-Treiber, normales weißes Display Anzahl der Bildelemente 280.800 pcs. (H:1200 x V:234 Punkte) Effektive Anzahl der Bildelemente 99,99 % oder mehr Lichtquelle Internes Optiksystem (U- Kaltkathode- Leuchtstoffröhre) Abmessungen (B x H x T) 161 x 109 x 28,5 mm...
  • Seite 12: Installation Und Anschlüsse

    Installation und Anschlüsse Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise und die BEIM BOHREN VON LÖCHERN LEITUNGEN UND Seiten 2 bis 3 dieser Anleitung vor dem KABEL NICHT BESCHÄDIGEN. Installieren oder Anschließen des Geräts Wenn Sie beim Einbauen Löcher in das sorgfältig durch.
  • Seite 13: Vorsichtsmaßnahmen

    Gerät und/oder das Fahrzeug beschädigt werden. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an Ihren Alpine-Händler. • Das TME-M710 hat Cinch-Buchsen für den Anschluss anderer Komponenten mit Cinch-Anschlüssen. Für den Anschluss anderer Einheiten könnte ein Adapter erforderlich sein. Wenden Sie sich in diesem Fall an...
  • Seite 14: Installation

    Installation Befestigung der Schrauben Installation der AV-Blackbox 1. Platzieren Sie das Gerät an dem für die Installa- (Schnittstelleneinheit) tion vorgesehenen Ort. Dieses Gerät kann in den Kofferraum, hinter der 2. Markieren Sie die Schraubstellen unter Fussraumverkleidung des Beifahrersitzes oder Verwendung des Gerätes als Schablone. unter dem Armaturenbrett montiert werden.
  • Seite 15: Befestigung Des Monitors Und Des Ständers (Nur Für Europäische Kunden)

    Installation und Anschlüsse Befestigung des Monitors und des Ständers Überprüfen Sie die Befestigungsposition. (nur für europäische Kunden) 1 Befestigen Sie den Ständer kurzfristig mit Klebeband. • Für Kunden in anderen Ländern: 2 Lösen Sie die Einstellschrauben und stellen Sie Der Ständer ist nicht im Lieferumfang enthalten. eine sichere und leicht einsehbare Position ein.
  • Seite 16 Entfernen Sie das Hauptgerät vom Ständer. Entfernen Sie den Ständer von der Befestigung und kleben Sie ihn auf das Armaturenbrett o. Ä. Entfernen Sie unter Verwendung des im Lieferumfang enthaltenen Tuches eventuell vorhandene Verschmutzungen an der Installationsstelle. Befestigungsschrauben (M4 x 12, im Liferumfang enthalten) Falls die...
  • Seite 17: Anschlüsse

    Installation und Anschlüsse Anschlüsse Führen Sie die Anschlüsse korrekt aus. Ein falscher Anschluß kann ein Feuer oder eine Fehlfunktion verursachen. Basisanschluss...
  • Seite 18 34Ausgangskabel der Fernbedienung (Weiß/ Braun) Zur Vermeidung von Störeinstreuungen. Zur Fernbedienungs-Eingangsleitung von • Achten Sie beim Einbau darauf, dass das Gerät ALPINE-Produkten, die im System verwendet und die Anschluss und Verbindungskabel werden. mindestens 10 cm vom nächsten Kabelbaum 5 Rückfahrkamera-Signalkabel (Orange/Weiß) des Fahrzeugs entfernt sind.
  • Seite 20: Geräte-Pass

    Car Audio and Navigation Systems GERÄTE-PASS AUDIO SYSTEME Fahrzeugmarke: Typ: Amtl. Kennzeichen: Name des Halters: Straße: Wohnort: Bitte füllen Sie diesen Pass vollständig aus und bewahren Sie ihn außerhalb des Fahrzeugs auf: Im Falle eines Diebstahls wird für Sie die Schadensabwicklung mit der Versicherung einfacher, und Sie erleichtern der Polizei die Fahndung nach den Tätern.
  • Seite 21 Händlerstemple Tipps der Polizei: [ Stellen Sie Ihr Fahrzeug stets gut sichtbar ab. [ Verschließen Sie Türen, Fenster, Schiebedach und Kofferraum immer, auch bei nur kurzer Abwesenheit. [ Lassen Sie keine Wertsachen sichtbar im Auto liegen. [ Wird Ihr Fahrzeug aufgebrochen, wenden Sie sich sofort an die nächste Polizeidienststelle. [ Belassen Sie Ihr Fahrzeug nach einem Aufbruch im Originalzustand.
  • Seite 22 Stimmen Sie dem Kontakt Q10.Haben Sie dieses Alpine- compare it with other sign your name in the indicated durch Alpine zu, so würden wir Sie Gerät vor dem Kauf mit brand? space and return the card. Any bitten, in dem dafür vorgesehenen Feld 1.
  • Seite 23 2. Sustitución cette fiche, et en l’envoyant à solicitada es voluntario. Si Vd. ↓ ↓ Alpine, vous acceptez que ces • Marque précédente • ¿Sustitución de marca anterior? nos la remite, será utilizada de remplacée? 1. Instalado en la fábrica informations soient utilisées par...
  • Seite 24 1. No richiesta di una Vostra opinione circa i 2. Due o tre volte prodotti o i servizi forniti da Alpine. Se Q10.Nell’acquistarlo, avete siete d’accordo, Vi preghiamo di paragonato questo ritornarci il formulario completato prodotto ad un’altra...
  • Seite 25 Ich stimme dem Kontakt durch Alpine für Informations- und Befragungszwecke zu. J’accepte les termes de cette carte d’information produit Alpine. Estoy conforme con los términos de la tarjeta de información sobre producto de Alpine. Accetto i termini della scheda informazioni prodotti Alpine.

Inhaltsverzeichnis