Erklärung der Bildzeichen In der Bedienungsanleitung steht dieses Symbol für Gefahr. In der Bedienungsanleitung steht dieses Symbol für Achtung “Achtung“ vor möglichen Sachschäden. Anwendungsteil Typ B nicht seitlich schieben maximal zulässige Belastung der Glasplatte 35 kg Max 35kg/ 77,16lb Gebrauchsanweisung befolgen Gebrauchsanweisung Seriennummer Artikelnummer...
Seite 7
Inhalt Technische Informationen Reinigung / Desinfektion CE-Kennzeichnung / Hersteller Lieferumfang und Zubehör Gerätekombinationen Sicherheit und Wartung 15.1 Sicherheit 15.2 Wartung Funktionstest Sicherheitstechnische Kontrolle / Messtechnische Kontrolle Fehlermeldungen / Fehlerbehebung / Entsorgung EMV-Erklärung Diese Gebrauchsanweisung gilt als Bestandteil des Gerätes. Sie ist mit dem Gerät aufzubewahren, um den mit der Bedienung des Gerätes beauftragten Personen jederzeit den Zugriff zu ermöglichen.
Indikationen / Kontraindikationen 1.1 Indikationen / Kontraindikationen Cryo 6 Physio Indikationen Cryo 6 Physio ist für die folgenden Anwendungsgebiete vorgesehen: Reduktion von Schmerzen und Steifheit sowie Behandlungsunterstützung bei akuten und chronischen schmerzhaften Erkrankungen des Bewegungsapparats - Arthritis - Bursitis - Tendinitis...
Gesicht und Rumpf nicht behandeln, wenn eine schwere arterielle Hypertonie und schwere kardiale Insuffizienz vorliegen. Der Patient sollte während der Behandlung nicht frieren. Beim Einsatz des Cryo 6 mit ablativ wirkenden Lasern ist darauf zu achten, dass die Hinweis: entstandene Wunde nach der Behandlung fachgerecht antiseptisch versorgt wird.
Nebenwirkungen Nebenwirkungen Kältebedingte Hautschäden wie z. B. Hautrötungen bis hin zu leichten Erfrierungen und Frostbeulen können vor allem bei empfindlichen Patienten auftreten. Seite 3...
Magnetische und elektrische Felder können die Funktion des Gerätes beeinflussen. Achtung Betreiben Sie deshalb Cryo 6 nicht in der Nähe von Geräten, die starke elektromagnetische Felder erzeugen (Röntgen- oder Diathermiegeräte, Kernspintomographen). Bitte halten Sie einen Sicherheitsabstand von mehreren Metern ein.
3.2 Kältetherapie Vor der Behandlung sollten die Patienten über die Ziele und Wirkungen der Kaltlufttherapie mit Cryo 6 aufgeklärt werden. Weisen Sie die Patienten darauf hin, dass auftretende Missempfindungen, wie z. B. extremes Kälteempfinden während der Behandlung sofort dem Behandelnden mitgeteilt werden müssen.
Der Kaltluftstrahl darf nicht auf offene Wunden appliziert werden. Erhöhen Sie die Leistung des Lasergerätes nicht über den vom Hersteller empfohlenen Wert wenn Cryo 6 zur Hautkühlung eingesetzt wird. Bei Kaltanwendungen im Gesicht müssen die Augen geschützt werden. Der Luftstrom sollte gleichförmig über das zu behandelnde Areal geführt werden.
Was ist Cryo 6? Ein kompaktes Kaltluftgerät zur Therapie von Erkrankungen des Stütz- und Bewegungsapparates. Ein weiteres Einsatzgebiet für Cryo 6 ist die Hautkühlung in Verbindung mit dermatologischen Laserbehandlungen zur Linderung von Schmerzen und thermischen Hautschäden. Was leistet Cryo 6? Tiefkalte Luft wird mit einstellbarer Strömungsgeschwindigkeit auf die zu...
- zur lokalen Schmerzreduktion - bei dermatologischen Laserbehandlungen zur Verhinderung von thermischen Hautschäden Gerätetypen 1. Cryo 6 Physio zur Behandlung von Erkrankungen des Stütz- und Bewegungsapparates. 2. Cryo 6 Derma zur Hautkühlung in Verbindung mit Laserbehandlungen zur Linderung von Schmerzen und thermischen Hautschäden.
Inbetriebnahme des Gerätes 7.1 Montage Nach liegendem Transport oder Montagearbeiten muss Cryo 6 vor dem Einschalten Achtung mindestens 30 Minuten in aufrechter Position stehen. Der Kompressor kann ansonsten Schaden nehmen. Netzkabel anschließen Schließen Sie das Netzkabel an der dafür vorgesehenen Buchse (11) am Gerät an und verbinden Sie das Kabel mit dem Netz.
Seite 17
Inbetriebnahme des Gerätes 7.1 Montage Glasplatte Klemmlager Silikonscheibe Abstandsbolzen Die Demontage der Glasplatte erfolgt in genau umgekehrter Reihenfolge. Das Gerät darf keinesfalls an der Glasplatte angehoben werden. Hinweis: Die Therapiedüse und die Düseneinsätze können in der Ablagebox untergebracht werden. Seite 10...
Inbetriebnahme des Systems 7.2 Montage Haltearm Haltearm Das Gerät Cryo 6 kann optional mit einem Haltearm ausgerüstet werden. Dieser Arm ermöglicht die Kühlung einer bestimmten Körperregion, ohne dass die behandelnde Person den Schlauch selbst halten muss. Das Zubehörset Haltearm besteht aus: 1 Befestigungsbügel des Haltearms...
Seite 19
Inbetriebnahme des Systems 7.2 Montage Haltearm Durchführung der Um einen Haltearm montieren zu können, muss die Glasplatte am Gerät angebracht Montage sein (siehe 7.1 Montage). Die Glasplatte enthält eine Öffnung durch die der Haltearm geführt wird. Die Glasplatte kann gerätesymmetrisch montiert werden. Wenn zusätzlich ein Hinweis: Haltearm montiert wird, wird die Glasplatte so auf die Abstandsbolzen gelegt, dass sich das Loch für die Positionierung des Haltearms auf der gewünschten Geräteseite...
Seite 20
Inbetriebnahme des Systems 7.2 Montage Haltearm Schritt 3 – Anbringen Verdrehschutz und Anbringen Stange Der Verdrehschutz wird wie abgebildet auf den Abstandhalter der Glasplatte aufgesteckt. Anschließend wird die Stange des Haltearms von oben durch die Durchführhülse und den Verdrehschutz gesteckt und in der Befestigung des Haltearms eingerastet. Seite 13...
Seite 21
Inbetriebnahme des Systems 7.2 Montage Haltearm Schritt 4 – Haltearm anbringen An die montierte Stange wird der Haltearm angeschraubt (a). Um sicherzustellen, dass der Haltearm nach oben / unten frei beweglich ist, müssen die Aussparungen ausgerichtet werden. Sie müssen auf einer Achse liegen und die Bewegung der Stange in Knickrichtung ermöglichen.
Einstellungen 8.1 Gerätemenü Nach dem Einschalten führt der Cryo 6 zunächst einen Selbsttest durch. Während des Selbsttests und der anschließenden Vorkühlung des Gerätes ist ein Wechsel in das Konfigurationsmenü möglich. Vorkühlung 100% Start/ Stop Menü Anwahl Menü Die Anwahl erfolgt durch die Taste „Menü“.
8.2 Gerätetyp und Gerätekonfiguration Gerätetyp Cryo 6 kann als „Cryo 6 Physio“ und „Cryo 6 Derma“ betrieben werden. Die Navigation zu der jeweilig gewünschten Voreinstellung erfolgt über die Pfeiltasten (14 und 15). Die Anwahl der gewünschten Voreinstellung erfolgt über die Taste „Speichern“.
Eigene Speicherprogramme und das Favoritenprogramm bleiben erhalten. Bei Anwahl der Taste „NEIN“ bleiben geänderte Parameter erhalten. Service Dieser Bereich ist passwortgeschützt und ist nur für von Zimmer MedizinSysteme GmbH geschulte Personen zugänglich. Verlassen des Menüs erfolgt über die Taste „OK“.
Hinweis: Führen Sie einen Abtauvorgang durch, wenn der austretende Luftstrom geringer ist als sonst. Häufig ist die Ursache hierfür, dass der Cryo 6 seinen Standort in einer feuchten Umgebung (z. B. Bäderabteilung, Sauna) hat. Des Weiteren wird empfohlen, den Cryo 6 abzutauen und den Wasserbehälter zu entleeren, wenn er für eine längere Zeit (z.
Eigene Programme Zusätzlich zu den sechs werkseitig voreingestellten, nicht dauerhaft veränderbaren Programmen bietet Cryo 6 Speichermöglichkeiten für drei eigene Programme. Lüfterstufe und Zeit können individuell einem Speicherplatz zugeordnet werden. Die Programme können sowohl für eine Phase als auch für zwei nacheinander ablaufende Phasen programmiert werden.
Einstellungen 8.6 Info und Wartungsprogramme Info Unter diesem Menüpunkt werden die technischen Informationen über verschiedene Gerätekomponenten angezeigt. Es können keine Einstellungen vorgenommen werden. Hinweis: Wartungsprogramme Die Wartungsprogramme S01 und S02 simulieren den Dauerbetrieb und dokumentieren den ordnungsgemäßen Zustand des Gerätes. Eventuell auftretende Störungen werden diagnostiziert und aufgezeichnet.
Anleitung zur Bedienung 9.1 Gerätebeschreibung Vorkühlung Sobald der Cryo 6 eingeschaltet ist beginnt das Gerät auf die minimal zu erreichende Temperatur vorzukühlen. Während dieser Phase arbeiten Kompressor und Kondensatorlüfter zusammen. Gleichzeitig führt das Gerät einen Selbsttest durch. Während des Selbsttests bzw. des Vorkühlens sind keine Eingaben über das Display möglich.
100% Start/ Stop Menü Hinweis: In Abhängigkeit der eingestellten Voreinstellung, Cryo 6 Physio oder Cryo 6 Derma, stellt sich der Startbildschirm bzw. der Startablauf werkseitig unterschiedlich dar. Abbildungen der beiden Startbildschirme sehen Sie bitte auf der nächsten Seite. Anwahl Das Gerät ist betriebsbereit, sobald der Therapiebildschirm (hier „Physio“) erscheint.
Anleitung zur Bedienung 9.3 Startbildschirme Startbildschirme Werkseitig sind die Startbildschirme bzw. der Startablauf für die Versionen Physio und Derma unterschiedlich eingestellt. Startbildschirm Derma / Direktstart 05:30 Start/ Stop Direktstart: direkte Anwahlmöglichkeit von Lüfterstufe und Zeit. Startbildschirm Physio / Programme 10:00 Start/ Stop Programme: direkte Auswahlmöglichkeit zwischen verschiedenen voreingestellten Programmen sowie die Nutzung von...
45 min 15 min 15 min 15 min Hinweis: Werkseitig wird Cryo 6 Derma im Direktstart-Betrieb geliefert. Die Umstellung auf Programmbetrieb erfolgt im Menü „Gerätekonfiguration“. Änderung der vor- Cryo 6 bietet die Möglichkeit, die Lüfterstufe und die Behandlungszeit den eingestellten Werte individuellen Bedürfnissen anzupassen und abzuspeichern (siehe Kapitel 8.5).
Technische Informationen Netzversorgung 100 - 120 V / 50 Hz / 60 Hz (9 – 12 A) 220 - 240 V / 50 Hz (7 A) 240 V / 60 Hz (7 A) Netzsicherung 16 A-Automat im Netzschalter Schutzklasse Anwendungsklasse Typ B Abmessungen H 645 mm x B 390 mm x T 680 mm...
Reinigung Desinfektion - Vor Beginn von Instandhaltungs- und Reinigungsmaßnahmen muss grundsätzlich das Gerät mit dem Hauptschalter ausgeschaltet und der Netzstecker gezogen sein. - Achten Sie darauf, dass bei Reinigung und Desinfektion die Aufschriften des Gerätes (z. B. Warnhinweise, Beschriftungen der Stellteile, Typenschild) nicht beschädigt werden.
Lieferumfang / Zubehör Lieferumfang Version Cryo 6 Physio Art.-Nr. 95850912 1 Therapieschlauch komplett 65370216 1 Therapiehandstück Teil B 65370225 1 Reduktionsdüse Teil E 5 mm 65370224 1 Reduktionsdüse Teil D 10 mm 65370223 1 Reduktionsdüse Teil C 15 mm 66850122...
Seite 36
Blindstopfen für Tropfwasserschale 65853112 Ablageschale 80400756 Rolle Kunststoff doppel 75 mm 80401004 Rolle Kunststoff doppel 100 mm Version Cryo 6 Physio Art.Nr. 95850912 Therapieschlauch komplett 65370216 Therapiehandstück Teil B 65370225 Reduktionsdüse Teil E 5 mm 65370224 Reduktionsdüse Teil D 10 mm 65370223 Reduktionsdüse Teil C 15 mm...
Gerätekombinationen Cryo 6 kann in Kombination mit verschiedenen Lasergeräten verwendet werden. Beachten Sie bitte hierbei die Gebrauchsanweisung des Laserherstellers. Wer die Geräte kombiniert und somit ein medizinisches System betreibt, ist eigenverantwortlich für die Richtigkeit der Zusammenstellung. Bitte beachten Sie bei Gerätekombinationen die Sicherheitsvorschriften der Norm DIN EN 60601-1.
Sicherheit und Wartung 15.1 Sicherheit Cryo 6 wird nach den Sicherheitsvorschriften DIN EN 60601-1 gefertigt. Zimmer MedizinSysteme GmbH kann sich als Hersteller für die Sicherheit und Zuverlässigkeit des Gerätes nur verantwortlich betrachten, wenn das Gerät an einer vorschriftsmäßigen Steckdose mit Schutzkontakt betrieben wird und die elektrische Installation DIN VDE 0100 Teil 710 entspricht, das Gerät in Übereinstimmung mit der Gebrauchsanweisung betrieben wird,...
Nach Reinigen des Luftfilters muss die Meldung der Software mit Taste „OK“ bestätigt werden. Tauwasserbehälter Wird Cryo 6 nach Gebrauch abgeschaltet oder das Abtauprogramm gestartet, leeren erwärmt sich das Kühlsystem und bildet dadurch Tauwasser. Der Auffangbehälter mit einer Kapazität von ca. 1 l kann durch Herausziehen aus dem Gerät entnommen und entleert werden.
Funktionstest Funktionstest Nach dem Einschalten führt Cryo 6 automatisch einen Selbsttest durch und prüft die Funktion der technischen Komponenten. Eine Funktionsprüfung der Kältetechnik kann bei Bedarf vom Anwender wie nachfolgend beschrieben durchgeführt werden: 1. Schalten Sie das Gerät ein. 2. Warten Sie, bis das Gerät in betriebsbereitem Zustand ist.
Sicherheitstechnische Kontrollen Messtechnische Kontrolle Für das Gerät Cryo6 ist in Deutschland keine Sicherheitstechnische Kontrolle (STK) gemäß §6 MPBetreibV (Medizinprodukte-Betreiberverordnung) erforderlich. Das Gerät ist nicht in der Anlage 1 dieser Verordnung aufgeführt. Eine Messtechnische Kontrolle (MTK) gemäß §11 MPBetreibV (Medizinprodukte- Betreiberverordnung) ist für das Gerät Cryo6 ebenfalls nicht erforderlich. Das Gerät ist nicht in Anlage 2 dieser Verordnung aufgeführt.
Fehlermeldungen Fehlerbehebung Entsorgung Netzsicherung Zum Schutz des Gerätes bei Versorgungsproblemen ist Cryo 6 mit einer zweipoligen spricht an Überlastsicherung ausgestattet, welche im Hauptschalter (10) integriert ist. Hat die Sicherung ausgelöst, schaltet sich das Gerät automatisch über den Kippschalter (10) ab. Um das Gerät wieder in Betrieb zu nehmen, muss es über den Kippschalter (10) wieder eingeschaltet werden.
Seite 43
Kundendienst. Sie erreichen ihn über Ihren zuständigen Außendienstmitarbeiter oder über die Zentrale in Neu-Ulm. Bei anderen Funktionsstörungen ist der Service zu verständigen. Zentrale Zimmer MedizinSysteme GmbH Junkersstraße 9 89231 Neu-Ulm Tel. +49 731. 9761- 0 Fax +49 731. 9761- 118 www.zimmer.de...
Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störaussendungen Das Gerät Cryo 6 ist für den Betrieb in einer wie unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender des Cryo 6 sollte sicherstellen, dass es in einer derartigen Umgebung betrieben wird.
Seite 45
Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit Das Gerät Cryo 6 ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender des Gerätes Cryo 6 sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung benutzt wird.
Seite 46
Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit Das Gerät Cryo 6 ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender des Gerätes Cryo 6 sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung benutzt wird.
Seite 47
Empfohlene Schutzabstände zwischen tragbaren und mobilen HF-Telekommunikationsgeräten und dem Gerät Cryo 6 Das Gerät Cryo 6 ist für den Betrieb in einer elektromagnetischen Umgebung bestimmt, in der die HF-Störgrößen kontrolliert sind. Der Kunde oder der Anwender des Gerätes Cryo 6 kann dadurch helfen, elektromagnetische Störungen zu vermeiden, indem er den Mindestabstand zwischen tragbaren und mobilen HF-Telekommunikationsgeräten (Sendern) und dem Gerät...