Skil 1215 Originalbetriebsanleitung

Skil 1215 Originalbetriebsanleitung

Bandschleifer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 1215:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11

Quicklinks

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
5
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
7
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
11
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
14
ORIGINALE
17
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
20
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
23
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
26
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
29
IZVIRNA NAVODILA
32
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
36
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
39
ORIGINALI INSTRUKCIJA
42
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
45
UDHËZIMET ORIGJINALE
48
52
www.skil.com
08/13
BELT SANDER
1210 (F0151210 . .)
1215 (F0151215 . .)
2610Z05065
56
59
63
66
70
73
76
79
82
85
88
91
95
104
102
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Skil 1215

  • Seite 1 ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ORIGINALI INSTRUKCIJA PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI UDHËZIMET ORIGJINALE INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skil.com SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 08/13 2610Z05065 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Seite 2 1210 1215 (1215) (1210) (1215)
  • Seite 3 (1210) (1215) (1215)
  • Seite 4 ACCESSORIES www.SkIL.COm ➞...
  • Seite 5 Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving Belt sander 1210/1215 parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. INTRODUCTION e) when operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use.
  • Seite 6 - release the trigger immediately switch off the tool and disconnect the plug - unlock the switch by pulling again trigger A 2 and • SKIL can assure flawless functioning of the tool only then releasing it when original accessories are used •...
  • Seite 7: Maintenance / Service

    • If the tool should fail despite the care taken in manufacturing and testing procedures, repair should be carried out by an after-sales service centre for SKIL power tools - send the tool undismantled together with proof of Ponceuse à...
  • Seite 8 E Vis pour régler le centrage de la bande L’utilisation d’une rallonge électrique homologuée pour F Sac à poussière les applications extérieures réduit le risque d’un choc G Réservoir à poussière électrique. H Adaptateur de l’aspirateur f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide J Fentes de ventilation est inévitable, utilisez un disjoncteur de fuite à...
  • Seite 9 à poncer • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de ! avant d’arrêter l’outil, vous devriez le soulever de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires la pièce à...
  • Seite 10: Conseils D'utilisation

    SKIL le plus proche (les adresses ainsi - renouvelez la bande dans le cas où elle continue à se que la vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) dérouler de l’outil • Aspiration de poussières 5 ENVIRONNEmENT - videz le réservoir G/le sac F régulièrement pour une...
  • Seite 11: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Geräten. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. Bandschleifer 1210/1215 b) Vermeiden Sie körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden EINLEITUNG und kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
  • Seite 12: Sorgfältiger Umgang Und Gebrauch Von Elektrowerkzeugen

    Werkzeug sofort ausschalten und den Netzstecker Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. ziehen Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen verwendet wird Schalter defekt ist.
  • Seite 13: Bedienung

    • Ein/Aus-Schalter • Zum Ausgleichen von Oberflächen ohne Kratzer oder - das Werkzeug wird durch Druck auf/Loslassen von Nuten den Schleifrahmen K (SKIL Zubehör 2610398244) Schalter A 2 ein-/ausgeschaltet montieren, und darauf achten, dass er sicher angebracht ! bevor die Schleiffläche das werkstück berührt, ist 7 muß...
  • Seite 14: Konformitätserklärung

    übereinstimmt: EN 60745, EN 61000, EN 55014, gemäß G Stofcontainer den Bestimmungen der Richtlinien 2004/108/EG, H Stofzuigeraansluitstuk 2006/42/EG, 2011/65/EU J Ventilatie-openingen • Technische Unterlagen bei: SKIL Europe BV (PT-SEU/ k Schuurraam ENG1), 4825 BD Breda, NL VEILIGHEID ALGEmENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN LET OP! Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle voorschriften.
  • Seite 15 b) Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde g) wanneer stofafzuigings- of stofopvang- oppervlakken, bijvoorbeeld van buizen, voorzieningen kunnen worden gemonteerd, dient u verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat zich ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten en juist worden gebruikt. Het gebruik van een een verhoogd risico door een elektrische schok wanneer stofafzuiging beperkt het gevaar door stof.
  • Seite 16 • Vastzetten van schakelaar voor continu gebruik stopcontact trekken - druk trekker A 2 in • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine - druk op knop B 2 met uw duim garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt - laat trekker los •...
  • Seite 17: Onderhoud / Service

    • Monteer schuurraam K (SKIL accessoire 2610398244) • Technisch dossier bij: SKIL Europe BV (PT-SEU/ voor het egaliseren van oppervlakken zonder krassen of ENG1), 4825 BD Breda, NL groeven, en zorg dat het stevig vast zit 7 ! schuurraam k wordt heet tijdens gebruik; raak het niet aan voordat het is afgekoeld •...
  • Seite 18 SÄkERHET c) Undvik oavsiktlig igångsättning. kontrollera att elverktyget är frånkopplat innan du ansluter stickproppen till vägguttaget och/eller ansluter/tar ALLmÄNNA SÄkERHETSANVISNINGAR bort batteriet, tar upp eller bär elverktyget. Om du OBS! Läs noga igenom alla anvisningar. Fel som bär elverktyget med fingret på strömställaren eller uppstår till följd av att anvisningarna nedan inte följts kan ansluter påkopplat elverktyg till nätströmmen kan olycka orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga kroppsskador.
  • Seite 19 - släpp avtryckaren stickkontakten - koppla ur låsningen genom att trycka in avtryckaren A • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt 2 en gång till och sedan släppa den igen om originaltillbehör används • Snabbyte av slipband (CLIC system) 4 •...
  • Seite 20: Underhåll / Service

    • Montera slipramen K (SKIL tillbehör 2610398244) för • Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos: planslipning av ytor, utan repor och spår, och se till att SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL den sitter stadigt 7 ! slipram k blir varm under användningen; vidrör den inte förrän den har svalnat...
  • Seite 21: Sikkerhed På Arbejdspladsen

    SIkkERHED eller høreværn afhængig af maskintype og anvendelse nedsætter risikoen for personskader. c) Undgå utilsigtet igangsætning. kontrollér, at el GENERALE SIkkERHEDSINSTRUkSER værktøjet er slukket, før du tilslutter det til VIGTIGT! Læs alle advarselshenvisninger og strømtilførslen og/eller akkuen, løfter eller bærer instrukser.
  • Seite 22 ! træk stikket ud af kontakten kontakten - løft armen C • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis - aftag slibebåndet der benyttes originalt tilbehør - påsæt nyt bånd med pilen D trykt på indersiden af •...
  • Seite 23: Overensstemmelseserklæring

    årerne i træet • Ved slibning af alle andre flader bør værktøjet bevæges i ovale bevægelser over materialet • Monter sliberammen K (SKIL tilbehør 2610398244) for at glatte fladerne uden skrammer eller fordybninger, og sørg for at den sidder godt fast 7 ! sliberamme k bliver meget varm under brug, rør...
  • Seite 24 SIkkERHET det til strømmen og/eller batteriet, løfter det opp eller bærer det. Hvis du holder fingeren på bryteren når du bærer elektroverktøyet eller kobler elektroverktøyet til GENERELLE SIkkERHETSANVISNINGER strømmen i innkoblet tilstand, kan dette føre til uhell. OBS! Les gjennom alle advarslene og anvisningene. d) Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før du slår Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående på...
  • Seite 25 - sett i nytt papir med pilen på innersiden pekende i med en gang slåes av og støpslet trekkes ut samme retning som pilen D på verktøyet • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom - dytt hendel på plass original-tilbehør brukes ! bytt pussebåndet i tide...
  • Seite 26: Vedlikehold / Service

    EN 60745, EN k Hiontakehys 61000, EN 55014, jf. bestemmelsene i direktivene 2004/108/EF, 2006/42/EF, 2011/65/EU TURVALLISUUS • Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL YLEISET TURVALLISUUSOHJEET HUOmIO! Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan...
  • Seite 27 Jos pölynimu- ja keräilylaitteita voidaan asentaa, • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman tulee sinun tarkistaa, että ne on liitetty ja että ne toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit käytetään oikealla tavalla.
  • Seite 28: Hoito / Huolto

    • Käytä suojakäsineitä, suojalasit, vartalonmukaista • Muita pintoja hiottaessa liikuta konetta soikein liikkein vaatetusta ja suojaa pitkät hiukset • Asenna hiontakehys K (SKIL tarvikkeita 2610398244) • Irrota aina pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin naarmuttomien tai urattomien pintojen tasaamista varten, suoritat laitteelle mitään säätöjä tai vaihdat ja varmista, että...
  • Seite 29: Ympäristönsuojelu

    Marco de lijado 61000, EN 55014 direktiivien 2004/108/EY, 2006/42/EY, 2011/65/EU määräysten mukaan SEGURIDAD • Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ¡ATENCIÓN! Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o...
  • Seite 30 adaptadores en herramientas dotadas con una toma pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las móviles. La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una se pueden enganchar con las piezas en movimiento.
  • Seite 31: Consejos De Aplicación

    ! antes de desactivar la herramienta, debe retirarla • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento de la pieza de trabajo correcto de la herramienta al emplear accesorios • Bloqueo del interruptor para uso permanente...
  • Seite 32: Mantenimiento / Servicio

    • Expediente técnico en: SKIL Europe BV (PT-SEU/ sobre el material con movimientos ovales ENG1), 4825 BD Breda, NL • Monte el marco de lijado K (accesorio SKIL 2610398244) para igualar superficies sin arañazos ni surcos, y asegúrese de que esté bien sujeto 7 ! el marco de lijado k se calienta durante su uso;...
  • Seite 33: Instruções Gerais De Segurança

    D Seta f) Se não for possível evitar o funcionamento da E Parafuso para regular a centragem da cinta ferramenta eléctrica em áreas húmidas, deverá ser F Saco do pó utilizado uma disjuntor de corrente de avaria. A G Caixa do pó utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o risco de um choque eléctrico.
  • Seite 34 ! antes de desligar a ferramenta, deve levantá-la da imediatamente a ferramenta e tire a ficha da tomada peça de trabalho • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da • Fixação do interruptor para utilização contínua ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais - premir o gatilho A 2 •...
  • Seite 35: Declaração De Conformidade

    2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE ovais com a ferramenta sobre o material • Processo técnico em: SKIL Europe BV (PT-SEU/ • Instale o marco da lixadeira K (acessório SKIL ENG1), 4825 BD Breda, NL 2610398244) para alisar superfícies com riscos ou ranhuras, e certifique-se de que está...
  • Seite 36 Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo é messo a massa. Levigatrice a nastro 1210/1215 c) Custodire l’utensile al riparo dalla pioggia o dall’umidità. L’eventuale infiltrazione di acqua in un INTRODUZIONE utensile elettrico va ad aumentare il rischio d’insorgenza...
  • Seite 37 4) mANEGGIO ED ImPIEGO ACCURATO DI UTENSILI spegnete subito l’utensile e staccate la spina ELETTRICI • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento a) Non sovraccaricare l’utensile. Impiegare l’utensile dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori elettrico adatto per sbrigare il lavoro. Utilizzando originali l’utensile elettrico adatto si potrà...
  • Seite 38: Manutenzione / Assistenza

    • Interruttore di acceso/spento l’utensile sul materiale - per accendere/spegnere il vostro utensile schiacciare/ • Montare la cornice di levigatura K (accessori SKIL rilasciare l’interruttore A 2 2610398244) per pareggiare le superfici senza graffi o ! prima che la superficie levigante raggiunga il scanalature, ed assicurarsi che sia in posizione con pezzo in lavorazione, l’utensile deve essere...
  • Seite 39: M Szaki Adatok

    D Nyíl EN 61000, EN 55014 in base alle prescrizioni delle E Szalag központosító állítócsavar direttive 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/UE F Porzsák • Fascicolo tecnico presso: SKIL Europe BV (PT-SEU/ G Porzsák ENG1), 4825 BD Breda, NL H Porszivó illesztőegység J Szellőzőnyílások k Csiszolókeret...
  • Seite 40 élektől, sarkaktól és mozgó gépalkatrészektől. Egy 4) AZ ELEkTROmOS kÉZISZERSZÁmOk GONDOS megrongálódott vagy csomókkal teli kábel megnöveli az kEZELÉSE ÉS HASZNÁLATA áramütés veszélyét. a) Ne terhelje túl az elektromos kéziszerszámot. A e) Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég munkájához csak az arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja.
  • Seite 41 és a vezessük a munkadarabra kábelt húzza ki a fali dugaszoló aljzatból ! kikapcsolás előtt készülékét távolítsa el a • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők munkadarabtól alkalmazása esetén tudja garantálni a gép • Kapcsolórögzítő folyamatos használat esetére problémamentes működését...
  • Seite 42: Megfelelőségi Nyilatkozat

    98 dB(A) (normál eltérés: 3 dB), - végül finom szemcséset a rezgésszám 2,1 m/s² (kézre-ható érték; szórás • A www.skil.com címen még több ötletet és javaslatot talál K = 1,5 m/s²) • A rezgés-kibocsátási szint mérése az EN 60745 kARBANTARTÁS / SZERVIZ...
  • Seite 43: Elektrická Bezpečnost

    BEZPEČNOST c) Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. Přesvědčte se, že je elektronářadí vypnuté dříve než jej uchopíte, ponesete či připojíte na zdroj proudu a/ VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY nebo akumulátor. Máte li při nošení elektronářadí prst POZOR! Čtěte všechna varovná upozornění a na spínači nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a zapnutý, pak to může vést k úrazům. pokynů mohou mít za následek úder elektrickým proudem, d) Než stroj zapnete, odstraňte seřizovací nástroje požár a/nebo těžká...
  • Seite 44: Návod K Použití

    • V případě atypického chování nebo cizích hluků ihned obrobku vypněte nářadí a vytáhněte zástrčku • Aretace spínače pro nepřetržité použití • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, - stiskem vypínače A 2 používáte-li původní značkové - stiskněte knoflík B 2 palcem •...
  • Seite 45: Životní Prostředí

    SKIL - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o GİRİS nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na • Bu aletle tahta, plastik, metal, macunlu ve boyalı www.skil.com) yüzeylerin zımparalanması için geliştirilmiştir, zımparalama performansı...
  • Seite 46 1) ÇALIŞMA YERI GÜVENLIĞI parçasına temas halinde bulunan bir uç veya anahtar a) Çalıştığınız yeri temiz ve düzenli tutun. İşyerindeki yaralanmalara neden olabilir. düzensizlik veya yetersiz aydınlatma kazalara neden e) Kendinize çok fazla güvenmeyin. Duruşunuzun olabilir. güvenli olmasına dikkat edin ve daima dengenizi koruyun. Bu sayede aletinizi beklenmedik durumlarda b) Yanıcı sıvıların, gazların veya tozların bulunduğunu daha iyi kontrol edersiniz. patlama tehlikesi olan yer ve mekânlarda aletinizle çalışmayın.
  • Seite 47 • Zımpara şeritlerinin çabuk değiştirilmesi (CLIC sistemi) • Elektriksel veya mekaniksel hatalı çalısma durumunda aleti hemen kapatın ve fişi çekin ! şebeke fisini çekin • SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullanıldığında aletin - germe kolunu C gevşetin düzgün çalışmasını garanti eder - zımpara şeritini çıkarın •...
  • Seite 48: Uygunluk Beyani

    - işin sonunda ince kum kalınlığındaki zımpara kağıtları yetersiz yapılmış aksesuarlarla kullanılması, maruz kullanın kalma seviyesini belirgin biçimde artırabilir • Daha fazla ipucu için www.skil.com sitesini gezin - aletin kapalı olduğu veya çalıştığı ancak gerçek anlamda iş yapmadığı zamanlarda, maruz kalma BAKIM / SERVİS seviyesi belirgin biçimde azalabilir...
  • Seite 49: Bezpieczeństwo Miejsca Pracy

    zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami należy upewnić się, że elektronarzędzie jest (bez przewodu zasilającego). wyłączone. Trzymanie palca na wyłączniku podczas przenoszenia elektronarzędzia lub podłączenie do prądu 1) BEZPIECZEŃSTWO MIEJSCA PRACY włączonego narzędzia, może stać się przyczyną a) Miejsce pracy należy utrzymywać w czystości i wypadków. dobrze oświetlone. Nieporządek lub nie oświetlone d) Zanim urządzenie zostanie włączone należy usunąć miejsce pracy mogą doprowadzić do wypadków. narzędzia nastawcze lub klucze.
  • Seite 50 • W przypadku wadliwego działnia mechanicznych lub • Włącznik/wyłącznik elektrycznych elementów urządzenia, należy - elektronarzędzie włączane/wyłączane jest poprzez bezzwocznie odłączyć narzędzie i wyjąć wtyczkę wciśnięcie/zwolnienie włącznika/wyłącznika A 2 • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie ! przed przystawieniem taśmy ściernej do narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego powierzchni obrabianego przedmiotu należy wyposażenia dodatkowego uprzednio uruchomić elektronarzędzie •...
  • Seite 51: Wskazówki Użytkowania

    • Przy obróbce innego rodzaju powierzchni normatywnych: EN 60745, EN 61000, EN 55014, elektronarzędzie prowadzić ruchami owalnymi zgodnie z wymaganiami dyrektyw 2004/108/EU, • Zamontuj ramę szlifierskiej K (osprzęt SKIL 2610398244) 2006/42/EU, 2011/65/UE do wyrównywania powierzchni bez zadrapań lub • Dokumentacja techniczna: SKIL Europe BV (PT-SEU/ wyżłobień, i sprawdzić, czy jest osadzona pewnie na...
  • Seite 52: Основные Инструкции По Технике Безопасности

    рабочее место. Отвлечение Вашего внимания может привести к потере контроля над работой инструмента. Ленточная шлифовальная 2) ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ машина 1210/1215 a) Штепсельная вилка кабеля питания электроинструмента должна соответствовать BBEДЕНИЕ розетке электросети. Не вносите никаких изменений в конструкцию вилки. Не • Этот инструмент преднаэначен для сухой шлифовки используйте адапторы для электроинструмента с высокой степеныо выполнения, обработки с защитным заземлением. Заводские древесины, пластмасс, металлов, наполнителей и...
  • Seite 53 • В случае любой электрической или механической отключайте штепсельную вилку от розетки сети неисправности немедленно выключите инструмент и и/или выньте аккумулятор. Данная мера выньте вилку из розетки предосторожности предотвращает случайное • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента включение инструмента. только пpи использовании соответствующиx d) Храните неиспользуемый электроинструмент в пpиспособлений недоступном для детей месте и не позволяйте • Инстpумент нельзя использовать лицам в возрасте...
  • Seite 54: Советы По Использованию

    пылесосом, установите адаптер H для или сильно загpязнённую шлифовальную ленту подсоединения пылесоса как показано на рисунке • Необxодимо носить защитные перчатки, защитные (1215) очки, плотно пpилегающую одежду и защиту для - при необходимости также очистите фильтра, как волос (для длинныx волос) показано...
  • Seite 55: Декларация О Соответствии Стандартам

    ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ • Установите шлифовальную раму K (позиция SKIL 2610398244) для шлифования поверхностей без СТАНДАРТАМ царапин или дефектов, и убедитесь, что она надежно • С полной ответственностью мы заявляем, что закрыта 7 описанный в разделе “Технические данные” продукт ! шлифовальная рама K нагревается во время соответствует нижеследующим стандартам или...
  • Seite 56: Технічні Дані

    заземлення, не використовуйте адаптери. Використання оригінального штепселя та належної розетки зменшує ризик удару електричним струмом. Стрічковий шліфувальний b) Уникайте контакту частей тіла із заземленими верстат 1210/1215 поверхнями, як напр., трубами, батареями опалення, печами та холодильниками. Коли Ваше ВСТУП тіло заземлене, існує збільшена небезпека удару електричним струмом. • Цей інструмент призначений для сухого шліфування c) Захищайте прилад від дощу та вологи. Попадання...
  • Seite 57 вимкнути, є небезпечним і його треба • У разі електричної або механічної несправності, відремонтувати. негайно відключите інструмент і вимкніть з розетки c) Перед тим, як регулювати що-небудь на приладі, • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при міняти приладдя або ховати прилад, витягніть використанні відповідного приладдя штепсель із розетки та/або витягніть • Цей інструмент не можна використовувати особам...
  • Seite 58 • Для шліфування усіх інших поверхонь проводьте - інструмент вмикається/вимикається натисканням/ інструментом овальними рухами по матеріалу відпусканням гачка A 2 • Встановіть шліфувальна рамка K (аксессуар SKIL ! перш ніж прикласти робочу поверхню до 2610398244) для вирівнювання поверхонь без виробу потрібно включити інструмент подряпин та жолобків, та переконайтеся в тому, що...
  • Seite 59: Декларація Про Відповідність Стандартам

    D Βέλος положень директив 2004/108/EG, 2006/42/EG, E Βίδα ρύθμισης κεντραρίσματος σμυριδοταινίας 2011/65/EC F Σάκκο συλλογής σκόνης • Технічні документи в: SKIL Europe BV (PT-SEU/ G Δοχείο συλλογής σκόνης ENG1), 4825 BD Breda, NL H Προσαρμοστικό της ηλεκτρικής σκούπας J Σχισμές αερισμού k Πλαίσιο λείανσης...
  • Seite 60 2) ΗΛEΚΤΡΙΚΗ ΑΣΦΑΛEΙΑ χρησιμοποιήσιμα εργαλεία ή κλειδιά. Eνα εργαλείο a) To φις του καλωδίου του ηλεκτρικού εργαλείου ή κλειδί συναρμολογημένο στο περιστρεφόμενο πρέπει να ταιριάζει στην αντίστοιχη πρίζα. Δεν εξάρτημα ενός ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς. επιτρέπεται με κανένα τρόπο η μετασκευή του e) Μην υπερκτιμάτε τον εαυτό σας. Φροντίζετε για φις. Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις σε την ασφαλή στήριξη του σώματος σας και συνδυασμό με ηλεκτρικά εργαλεία συνδεμένα με τη γη (γειωμένα). Αθικτα φις και κατάλληλες πρίζες διατηρείτε πάντοτε την ισορροπία σας. Αυτό σας μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. επιτρέπει...
  • Seite 61 αλλάξετε εξάρτημα σταματήστε αμέσως το εργαλείο και βγάλτε το από την πρίζα XΡHΣH • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα • Διακόπτης Eκκίνησης/Στάσης (ON/OFF) • Αυτό το εργαλείο δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από - ξεκινάτε/σταματάτε το εργαλείο σας τραβώντας/ άτομα...
  • Seite 62: Δηλωση Συμμορφωσησ

    αγοράς στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή ! μη χρησιμοποιείτε το δοχείο συλλογής σκόνης/ στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης σάκκο συλλογής σκόνης/την ηλεκτρική σκούπα της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα όταν λειαίνετε μέταλλα συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα • Πώς να κρατάτε και να οδηγείτε το εργαλείο 6 www.skil.com)
  • Seite 63 şi el legat la pământ. c) Nu lăsaţi maşina afară în ploaie sau în mediu umed. Riscul de electrocutare creşte atunci când într-o sculă electrică pătrunde apă. Şlefuitor cu banda 1210/1215 d) Nu trageţi niciodată maşina de cordonul de alimentare pentru a o transporta, a o atârna sau a INTRODUCERE scoate ştecherul din priza de curent. Feriţi cordonul • Această sculă se utilizează pentru şlefuirea uscată, cu de alimentare de căldură, ulei, muchii ascuţite sau...
  • Seite 64 şi scoateţi şnurul din ELECTRICE priză a) Nu suprasolicitaţi maşina. Folosiţi scula electrică • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului destinată executării lucrării dumneavoastră. Cu numai dacă sunt folosite accesoriile originale scula electrică potrivită lucraţi mai bine şi mai sigur în • Această sculă nu trebuie să fie folosit de persoane sub domeniul de putere specificat.
  • Seite 65: Sfaturi Pentru Utilizare

    - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare - porniţi scula la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai - ajustaţi surubul E 2 până când banda de slefuire va apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la functiona pe aceeasi linie cu partea plată...
  • Seite 66: Declaraţie De Conformitate

    şi documente normative: EN k Шлифовъчната рамка 60745, EN 61000, EN 55014 conform prevederilor directivelor 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE БЕЗОПАСНОСТ • Documentaţie tehnică la: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL ОБЩИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА ВНИМАНИЕ! Прочетете внимателно всички указания. Неспазването на приведените по долу...
  • Seite 67 d) Не използвайте захранващия кабел за цели, за въртящи се звена на електроинструментите. които той не е предвиден, напр. за да носите Широките дрехи, украшенията, дългите коси могат електроинструмента за кабела или да извадите да бъдат захванати и увлечени от въртящи се звена. g) Ако е възможно използването на външна щепсела от контакта. Предпазвайте кабела от аспирационна система, се уверявайте, че тя е нагряване, омасляване, допир до остри ръбове включена и функционира изправно. или до подвижни звена на машини. Повредени или усукани кабели увеличават риска от възникване Използването на аспирационна система намалява на токов удар. рисковете, дължащи...
  • Seite 68 неизпpавност, изключете незабавно апаpата и изваждайте щепсела от контакта на пpекъснете контакта с електpическата мpежа електрозахранването • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на електpоинстpумента само ако се използват УПОТРЕБА оpигинални допълнителни пpиспособления • Машината не трябва да се използва от лица под 16 •...
  • Seite 69: Опазване На Околната Среда

    на директиви 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EC поставен добре на място 7 • Подробни технически описания при: ! по време на шлифовъчната рамка се загрява; SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL не я докосвайте докато не изстине напълно • Не използвайте никога една и съща шлифовъчна лента за дъpво и метал • Пpепоpъчва се шлифовъчна xаpтия със следната...
  • Seite 70: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    Nezmenená zástrčka a vhodná zásuvka znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom. b) Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s povrchovými plochami uzemnených spotrebičov, ako sú Pásová brúska 1210/1215 elektrické rúry, vyhrievacie telesá, sporáky a chladničky. Keď je Vaše telo uzemnené, riziko zásahu ÚVOD elektrickým prúdom je vyššie. c) Chráňte ručné elektrické náradie pred dažďom a • Tento nástroj je určený na brúsenie na sucho; nástroj má...
  • Seite 71 NÁRADÍM A JEHO POUŽÍVANIE nástennej zásuvky a) Náradie nepreťažujte. Pre svoju prácu používajte • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa určené elektrické náradie. Pomocou vhodného pôvodné príslušenstvo ručného elektrického náradia budete môcť v uvedenom • Tento nástroj by nemali používať osoby mladšie ako 16 rozsahu výkonu pracovať...
  • Seite 72: Životné Prostredie

    ťahmi priliehavý oblek a v prípade dlhých vlasov aj pokrývku • Ak nechcete na brúsenom povrchu spôsobiť škrabance hlavy alebo ryhy, použite brúsny rám K (príslušenstvo SKIL • Pri nastavovaní alebo výmene príslušenstva vždy 2610398244), a skontrolujte, či drží pevne na svojom vytiahnite prívodný kábel zo zásuvky mieste 7 ! počas práce je brúsny rám K veľmi horúci;...
  • Seite 73: Vyhlásenie O Zhode

    H Priključak usisavača prašine J Otvori za strujanje zraka 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU k Brusni okvir • Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na adrese: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), SIGURNOST 4825 BD Breda, NL OPĆE UPUTE ZA SIGURAN RAD PAŽNJA! Treba pročitati sve napomene o sigurnosti i upute. Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške...
  • Seite 74 šumova, uređaj treba odmah isključiti i izvući utikač iz e) Ne precjenjujte svoje sposobnosti. Zauzmite mrežne utičnice • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako siguran i stabilan položaj tijela i držite u svakom se koristi originalni pribor trenutku ravnotežu. Na taj način možete uređaj bolje • Uređaj ne bi smjele koristiti osobe mlađe od 16 godina kontrolirati u neočekivanim situacijama.
  • Seite 75: Zaštita Okoliša

    (ako nosite dugu kosu) pomičite ovalnim pokretima • Prije svih radova održavanja, podešavanja ili • Za izjednačavanje površina bez ogrebotina ili žlijebova izmjene alata i pribora treba izvući utikač iz mrežne ugradite okvir brusilice K (SKIL pribor 2610398244), i utičnice provjerite je li dobro namješten 7 ! okvir brusilice k se zagrije prilikom uporabe; ne POSLUŽIVANJE dirati ga prije nego što se ohladi...
  • Seite 76 SIGURNOST • Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL OPŠTA UPUTSTVA O SIGURNOSTI PAŽNJA! Čitajte sva upozorenja i uputstva. Propusti kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za posledicu električni udar, požar i/ili teške povrede. Čuvajte sva upozorenja i uputstva za budućnost. Pojam upotrebljen u upozorenjima “električni alat” odnosi se na električne alate sa radom na mreži (sa mrežnim kablom) i na...
  • Seite 77 • U slučaju da dođe do električnog ili mehaničkog kvara, f) Nosite pogodno odelo. Ne nosite široko odelo ili odmah isključite alat i iskopčajte ga iz utičnice nakit. Držite kosu, odelo i rukavice podalje od • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen pokretnih delova. Opušteno odelo, nakit ili duža kosa originalni pribor mogu biti zahvaćeni od rotirajućih delova.
  • Seite 78: Uputstvo Za Korišćenje

    - ako koristite alat sa usisivača, montirajte adapter za istrošeni moraju biti sakupljeni odvojeno i dostavljeni usisivač H kao što je prikazano na slici (1215) pogonu za reciklažu - po potrebi čistite filter kao što je prikazano na slici - simbol 8 će vas podsetiti na to...
  • Seite 79: Splošna Varnostna Navodila

    Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi površinami, na primer s cevmi, grelci, štedilniki in hladilniki. Če je ozemljeno tudi vaše telo, obstaja Tračni brusilnik 1210/1215 povečano tveganje električnega udara. c) Zavarujte orodje pred dežjem ali vlago. Vdor vode v UVOD električno orodje povečuje tveganje električnega udara. d) Električnega kabla ne uporabljajte za prenašanje ali • Orodje je namenjeno za suho brušenje z velikim učinkom obešanje orodja in ne vlecite vtič iz vtičnice tako, da...
  • Seite 80 • Če pride do električnih ali mehanskih okvar, takoj f) Nosite primerno obleko, ki naj ne bo preohlapna. Ne izklopite stroj in izvlecite vtikač iz vtičnice nosite nakita. Lasje, oblačilo in rokavice naj se ne • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo približujejo premikajočim se delom orodja. originalnega dodatnega pribora Premikajoči se deli orodja lahko zgrabijo ohlapno obleko, •...
  • Seite 81: Izjava O Skladnosti

    - če uporabljate orodje s sesalnikom za prah namestite - v skladu z Evropsko direktivo 2002/96/EG o odpadni adapter za sesalnik H, kot je prikazano (1215) električni in elektronski opremi in z njenim izvajanjem v - če je potrebno, očistite tudi filtra, kot je prikazano nacionalni zakonodaji je treba električna orodja ob...
  • Seite 82 Ärge kasutage toitejuhet selleks mitte ettenähtud otstarbel seadme kandmiseks, ülesriputamiseks Lintlihvmasinad 1210/1215 ega pistiku pistikupesast väljatõmbamiseks. Hoidke toitejuhet kuumuse, õli, teravate servade ja seadme SISSEJUHATUS liikuvate osade eest. Kahjustatud või keerduläinud toitejuhtmed suurendavad elektrilöögi saamise riski.
  • Seite 83 Hoidke juuksed, rõivad ja kindad seade viivitamatult välja ja eemaldage pistik vooluvõrgust seadme liikuvatest osadest eemal. Lotendavad riided, ehted või pikad juuksed võivad sattuda seadme liikuvate • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes osade vahele. originaaltarvikute kasutamisel g) kui on võimalik paigaldada tolmueemaldus- ja •...
  • Seite 84 - tööriista kasutamisel tolmuimejaga või ilma paigaldage kESkkOND tolmuimeja adapter H nagu joonisel näidatud (1215) - vajadusel puhastage ka filtrit vastavalt joonisele • Ärge visake kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilisi ! ärge kasutage tolmukotti/tolmuimejat metalli tööriistu, lisatarvikuid ja pakendeid ära koos...
  • Seite 85 Neizmainītas konstrukcijas kontaktdakša, kas piemērota kontaktligzdai, ļauj samazināt elektriskā trieciena saņemšanas risku. b) Darba laikā nepieskarieties sazemētiem priekšmetiem, piemēram, caurulēm, radiatoriem, Lentes slīpmašīna 1210/1215 plītīm vai ledusskapjiem. Pieskaroties sazemētām virsmām, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu. IEVADS c) Nelietojiet elektroinstrumentu lietus laikā, neturiet to mitrumā. Mitrumam iekļūstot instrumentā, pieaug • Šis instruments ir paredzēts efektīvai koka, plastmasas, risks saņemt elektrisko triecienu.
  • Seite 86 Nepārslogojiet elektroinstrumentu. Katram darbam kontaktdakšu no elektrotīkla izvēlieties piemērotu instrumentu. Elektroinstruments • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību darbosies labāk un drošāk pie nominālās slodzes. tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi b) Nelietojiet elektroinstrumentu, ja ir bojāts tā • Šo instrumentu nedrīkst izmantot personas, kas jaunākas ieslēdzējs.
  • Seite 87 - nobeidziet slīpēšanu, izmantojot slīpēšanas loksnes ar • Automātiskā slīplentes centrēšana (ABC) smalku graudainību - ieslēdzot instrumentu, slīplente tiek automātiski • Papildu ieteikumi ir sniegti datortīkla vietnē www.skil.com iecentrēta APkALPOŠANA / APkOPE - slīplentes centrējums tiek nodrošināts arī slīpēšanas laikā...
  • Seite 88: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    - nogādājiet instrumentu neizjauktā veidā kopā ar iegādes dokumentiem tuvākajā tirdzniecības vietā vai firmas SKIL pilnvarotā pēciegādes apkalpošanas un Juostos šlifuoklis 1210/1215 remonta iestādē (adreses un instrumenta apkalpošanas shēma ir sniegta interneta vietnē ĮVADAS www.skil.com) • Šis prietaisas skirtas sausam šlifavimui ir ypač gerai APKĀRTĒJĀS VIDES AIZSARDZĪBA...
  • Seite 89: Žmonių Sauga

    Laisvus drabužius, papuošalus bei ilgus plaukus tuojau pat išjunkite prietaisą ir ištraukite kištuką iš gali įtraukti besisukančios dalys. elektros tinklo lizdo g) Jei yra numatyta galimybė prijungti dulkių • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik nusiurbimo ar surinkimo įrenginius, visada tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir įsitikinkite, ar jie yra prijungti ir ar teisingai priedai naudojami.
  • Seite 90: Naudojimo Patarimai

    įrankius, ištraukite kištuką iš el. tinklo lizdo tiesiais judesiais išilgai plaušo • Kitų paviršių šlifavimas: šlifuokite ovaliais judesiais NAUDOJImAS • Sumontuokite šlifavimo rėmelį K (SKIL papildoma įranga • Įjungimo/išjungimo jungiklis 2610398244) paviršiams lyginti be įbrėžimų ar griovelių, - prietaisas įjungiamas/išjungiamas nuspaudžiant/ ir įsitikinkite, kad jis yra patikimai įstatytas 7 atleidžiant jungiklį...
  • Seite 91: Atitikties Deklaracija

    ! prieš valydami ištraukite kištuką iš elektros tinklo lizdo šiltai ir derindami darbo ciklus su pertraukėlėmis • Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse - neišardytą prietaisą kartu su pirkimo čekiu siųskite Брусилка со појас 1210/1215 tiekėjui arba į artimiausią SKIL firmos įgaliotą elektros prietaisų...
  • Seite 92 запалливи течности, гасови и прашина. d) Пред вклучување на уредот, тргнете ги алатите Електричните алати произведуваат искри кои можат за подесување или клучот за навртување. Алатот да запалат прашина или пареа. или клучот кој се наоѓа во вртливиот дел на уредот, може да предизвика незгода. c) За време на употребата на електричниот алат, e) Не ги преценувајте своите способности. децата и останатите лица држете ги подалеку од Завземете сигурен и стабилен став и во секој местото каде работите. Одвраќање, би можеле да изгубите...
  • Seite 93 дфект, веднаш исклучете го алатот и исклучете го од работите приклучокот ! уредот треба да се подигне од работната • SKIL може да признае гаранција само доколку е површина пред тој да биде исклучен користен оригинален прибор • Блокирање на прекинувачот за постојана употреба • Овој алат не треба да го користат лица под 16 години...
  • Seite 94: Заштита На Животната Средина

    опишан кај “Технички податоци” е усогласен со со кружни движења следните стандарди или документи за • Поставете ја брусната рамка K (SKIL прибор стандардизација: EN 60745, EN 61000, EN 55014 во 2610398244) за изедначување на површината, без согласност со одредбите во директивите 2004/108/ гребаници...
  • Seite 95 Uji që hyn në veglën e punës do të rritë rrezikun e goditjes elektrike. Smeriluese me rrip 1210/1215 d) mos abuzoni me kordonin. mos e përdorni kurrë kordonin për transportin, tërheqjen ose heqjen e HYRJE spinës së...
  • Seite 96 - lëshoni çelësin menjëherë pajisjen dhe hiqni spinën - zhbllokoni çelësin duke tërhequr përsëri çelësin A 2 • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të dhe më pas lëshojeni atë veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë • Ndërrimi i shpejtë i rripave smerilues (sistemi CLIC) 4 •...
  • Seite 97: Deklarata E Konformitetit

    - mban rripin të centruar gjatë smerilimit qendër e shërbimit pas shitjes për veglat e punës të SKIL Në rast se rripi del nga pajisja (që shkaktohet kryesisht - dërgoni veglën të çmontuar së bashku me vërtetimin nga një...
  • Seite 98 ✎...
  • Seite 99 ✎...
  • Seite 100 ‫! پیش از متیز کردن سیم برق را از برق بکشید‬ ‫• اگر ابزار علیرغم متام دقت و مراقبتی که در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده‬ SKIL ‫از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی‬ ‫اجنام شود‬...
  • Seite 101 ‫از پریز بکشید‬ ‫اگر نوار از روی ابزار خارج می شود )معمو ال ً به دلیل کیفیت نامناسب نوار(، باید‬ ‫ در صورتی که از متعلقات اصلی استفاده کنید عملکرد بدون مشکل ابزار را‬SKIL • ‫- ابزار را روشن کنید‬...
  • Seite 102 .‫باشد‬ 2011/65/EU‫/24/6002 و‬EC‫/801/4002 و‬EC ‫بالتوافق مع شروط التوجيهات‬ : SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL‫• امللف الفني على‬ ‫1) ایمنی محل کار‬ ‫ا( محل کار خود را متیز، مرتب و ومجهز به نور کافی نگهدارید. محیط کار نامرتب‬...
  • Seite 103 ‫• لصنفرة جميع األسطح األخرى، حرك األداة في حركات بيضاوية فوق املادة؛‬ ‫قم بارتداء قناع للغبار مع العمل باستخدام جهاز شفط للغبار، طاملا أمكن‬ ‫ رقم )4428930162 ملساواة األسطح‬SKIL ‫ )متوفر كملحق‬K ‫• رك ّ ب إطار الصنفرة‬ ‫توصيله‬ ‫دون خدوش أو جتاويف، وتأكد من تثبيته في موضعه بإحكام7؛‬...
  • Seite 104 ،‫ح( إن لم يكن باإلمكان عدم تشغيل العدة الكهربائية في األجواء الرطبة‬ ‫فاستخدم مفتاح للوقاية من التيار املتردد. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار‬ .‫املتردد يقلل خطر الصدمات الكهربائية‬ 1210/1215 ‫أداة صنفرة رملية بالس ّ ير‬ ‫٣) أمان األشخاص‬ ..‫ا( كن يقظا وأنتبه إلى ما تفعله وقم بالعمل بواسطة العدة الكهربائية بتعقل‬...
  • Seite 105 ➞ ‫ا مل‬ ‫ل ح‬ ‫ق‬ ‫ا ت‬ ‫امللحقات‬...
  • Seite 106 (1210) (1215) (1215)
  • Seite 107 1210 1215 (1215) (1210) (1215)
  • Seite 108 ‫أداة صنفرة رملية بالس ّ ير‬ 1210 1215 2610Z05065 08/13 60 ‫سكيل أروبا ب.ڨ - كونينانبرج‬ ‫5284 ب.د بريدا - هولندا‬ С а KZ.7500052.22.01.00061 С а а 09.07.2018 TOO «Ц С а » . А а Ка а а а...

Inhaltsverzeichnis