BFT EOS 120 VENERE D Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EOS 120 VENERE D:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 28
8
0 2 7 9 0 8
3 4 8 3 7 1
AUTOMAZIONI PER PORTE BASCULANTI E SEZIONALI
AUTOMATION FOR OVERHEAD AND SECTIONAL GARAGE DOORS
AUTOMATION POUR PORTES BASCULANTES ET SECTIONALES
GARAGENTORANTRIEB FÜR SCHWING UND SEKTIONALTORE
AUTOMATIZACIONES PARA PUERTAS BASCULANTE Y SECCIONALES
AUTOMATISERINGEN VOOR KANTEL- EN SECTIEDEUREN
Attenzione! Leggere attentamente le "Avvertenze" all'interno! Caution! Read "Warnings" inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l'intérieur!
Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise" im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las "Advertencias" en el interior! Let op! Lees de "Waarschuwingen" aan de binnenkant zorgvuldig!
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BFT EOS 120 VENERE D

  • Seite 1 0 2 7 9 0 8 3 4 8 3 7 1 AUTOMAZIONI PER PORTE BASCULANTI E SEZIONALI AUTOMATION FOR OVERHEAD AND SECTIONAL GARAGE DOORS AUTOMATION POUR PORTES BASCULANTES ET SECTIONALES GARAGENTORANTRIEB FÜR SCHWING UND SEKTIONALTORE AUTOMATIZACIONES PARA PUERTAS BASCULANTE Y SECCIONALES AUTOMATISERINGEN VOOR KANTEL- EN SECTIEDEUREN Attenzione! Leggere attentamente le “Avvertenze”...
  • Seite 2 E14 24V 25W max EOS 120 VENERE D...
  • Seite 3 Tassello / Plug / Cheville Dübel / Taco / Plug. EOS 120 VENERE D -...
  • Seite 4 Tassello / Plug / Cheville Dübel / Taco / Plug. EOS 120 VENERE D...
  • Seite 5 EOS 120 VENERE D -...
  • Seite 6 EOS 120 VENERE D...
  • Seite 7 EOS 120 VENERE D -...
  • Seite 8 Fig. 26 Montage doppen voor aandrijving EOS 120 VENERE D. EOS 120 VENERE D...
  • Seite 9 EOS 120 VENERE D -...
  • Seite 10 8 88 8 VENERE D ap. parz. zone vel ap vel ch spazio rall start-open ped-close master 10 - EOS 120 VENERE D...
  • Seite 11 EOS 120 VENERE D -...
  • Seite 12: Avvertenze Per L'installatore

    - Smaltire i materiali di imballo (plastica, cartone, polistirolo, ecc.) secondo quanto e commercialmente il prodotto, senza impegnarsi ad aggiornare la previsto dalle norme vigenti. Non lasciare buste di nylon e polistirolo alla portata dei bambini. presente pubblicazione. 12 - EOS 120 VENERE D AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE D811766_12...
  • Seite 13 Il parametro predefinito, è quello chiuso fra parentesi quadre [ 0 ] Regolazione limitatore di coppia:..........In chiusura e apertura Tra parentesi rotonde viene indicata la scritta che appare sul display. Tempo di chiusura automatica:................Da 1 a 180s EOS 120 VENERE D -...
  • Seite 14 è attiva, l’installatore deve controllare il movimento tralizzato. dell’automazione ed impedire a persone o cose di avvicinarsi o sostare nel OFF: Il quadro comando viene settato come Slave in un collegamento centra- raggio di azione dell’automazione. lizzato. 14 - EOS 120 VENERE D...
  • Seite 15: Manutenzione

    ATTENZIONE! Scollegare la tensione di rete. Togliere dal porta fusibile la protezione in gomma. Rimuovere il fusibile (Fig.25 Rif.A) da cambiare e sostituirlo con il nuovo. A operazione conclusa, inserire nuovamente la protezione in gomma. EOS 120 VENERE D -...
  • Seite 16: Access To Menus

    LOGIC. 3 step ibl open pre-alarm photoc. open test phot sca 2 ch fixed code radio prog FOLLOWING MENUS FIG. B start-open ped-close master 16 - EOS 120 VENERE D...
  • Seite 17 – see Fig. B2 01 t1 Press the required T (key) on READ radio control device – see Fig. B2 ERASE 64 PRG. COD RX 1 A 9 C 2 2 F D language l. s w adj EOS 120 VENERE D -...
  • Seite 18 - Only use original spare parts for any maintenance or repair work. The Firm dis- WWW.bFT.IT IN THE PRODUCT SECTION. claims all responsibility for the correct operation and safety of the automated system if parts from other manufacturers are used.
  • Seite 19 Proceed to connection following the indications given in the wiring diagram. Set the numerical value of the motor’s opening torque in the range 1% to 99%. The cables for connecting the accessories must be protected by a raceway (fig. 8 ref. 5C1). EOS 120 VENERE D -...
  • Seite 20 Used to add a key on a remote control to the receiver’s memory. and proceed as follows: Once memorized, it returns the number of the receiver in the memory loca- tion (from 01 to 64). 20 - EOS 120 VENERE D...
  • Seite 21: Maintenance

    Refer to the UNIRADIO instructions and CLONIX programming guide. 9.6) REMOTE TRANSMITTER PROGRAMMING (Fig.20) 1) Press the hidden key (P1) of a transmitter that has already been memorized in standard mode via manual programming. EOS 120 VENERE D -...
  • Seite 22 (+ = précédent - = suivant) fonction) couple ouv couple ferm ouv. Part zone vit ouv vit ferm esp ral LOGIC. 3 pas bl. imp. ouv cell. ouv code fixe MENUS SUIVANTS FIG. B start-open ped-close master 22 - EOS 120 VENERE D...
  • Seite 23 Fig. B2 01 t1 Appuyer sur T désiré de la lire commande radio voir Fig. B2 effacer 64 PRG. COD RX 1 A 9 C 2 2 F D LANGue predefinie regl fc EOS 120 VENERE D -...
  • Seite 24 LA DÉCLARATION DE CONFORMITÉ PEUT êTRE CONSULTÉE SUR LE SITE: - Utiliser exclusivement des pièces détachées originales pour les opérations www.bFT.IT DANS LA SECTION PRODUITS. d’entretien ou les réparations. Le Fabricant décline toute responsabilité quant Tout ce qui n’est pas expressément prévu dans le manuel de montage à...
  • Seite 25 (fig. 8 réf. 5P1). Effectuer la connexion comme 8.2) Menu Paramètres (PARAM) indiqué dans le schéma électrique. - Temps de Fermeture Automatique (TCA) [ 40s ] Les câbles de connexion accessoires doivent être protégés par une conduite à Configurez numériquement la valeur du temps d’ouverture automatique câbles (fig. 8 réf. 5C1). comprise entre 1 à 180 secondes. EOS 120 VENERE D -...
  • Seite 26: Manuel D'installation

    Permet d’ajouter une touche d’une radiocommande dans la mémoire du • Démarrer une opération d’autoréglage des fins de course en allant dans le récepteur, après la mémorisation restitue le numéro du récepteur dans menu du tableau VENERE D prévu à cet effet (Fig. B). l’emplacement de la mémoire (de 01 à 64). 26 - EOS 120 VENERE D...
  • Seite 27 (P1) d’un émetteur à mémoriser. 4) La lampe de courtoisie reste éclairée fixement. Appuyez sur la touche normale (T1-T2-T3-T4) d’un émetteur à mémoriser. Le récepteur sort du mode programmation après 10 secondes ; pendant ce laps EOS 120 VENERE D -...
  • Seite 28 Mt. teiloffnung zone offnungsgeschw schliebgschw dist. s loud LOGIC. 3 schritt impulslb. a uf voralarm fotoz. auf test phot sca 2ch fest code prog. func FOLGENDE MENÜS FIG. B start-open ped-close master 28 - EOS 120 VENERE D...
  • Seite 29 Gewünschtes T auf Fernsteuerung gevUe TASTE drücken, siehe Abb.B2 01 t1 Gewünschtes T auf Fernsteuerung lesen drücken, siehe Abb.B2 Loeschen 64 PRG. COD RX 1 A 9 C 2 2 F D sprache betreibsdaten endsch. einst EOS 120 VENERE D -...
  • Seite 30: Hinweise Für Den Installateur

    - Stellen Sie nach der Installation sicher, dass der Motor de Automatisierung richtig DIE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG KANN AUF DER FOLGENDEN eingestellt worden ist und, dass die Schutzsysteme den Betrieb ordnungsgemäß WEBSEITEKONSULTIERT WERDEN: WWW.BFT.IT, IM BEREICH PRODUKTE blockieren. - Verwenden Sie bei allen Wartungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich Originaler- Alles, was im Installationshandbuch nicht ausdrücklich vorgesehen ist, ist...
  • Seite 31 Die Anschlußkabel der Zubehörteile müssen durch einen Kabelkanal geschützt Drehmoment Öffnung (drehmom. a uf) [ 50% ] werden (5C1 Abb. 8). Geben Sie den Wert des Drehmoments für die Öffnung zwischen 1% und 99% ein. EOS 120 VENERE D -...
  • Seite 32 Menü der Tafel VENERE D aufrufen (Abb. B). Hinzufügen Taste 2Ch (zufueg 2ch) • Bringen Sie den Türflügel bei der Anzeige der Meldung “ CLOSE” mit den Taste Ordnet die gewünschte Taste dem Befehl 2. Funkkanal zu “UP” und “DOWN” der Steuereinheit in die gewünschte geschlossene Position 32 - EOS 120 VENERE D...
  • Seite 33: Manuelle Programmierung

    2) Drücken Sie die normale Taste (T1-T2-T3-T4) eines bereits in der Standardmo- dalität mit der manuellen Programmierung abgespeicherten Senders. 3) Die Kontrollleuchte blinkt auf. Drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden die versteckte Taste (P1) eines abzuspeichernden Senders. EOS 120 VENERE D -...
  • Seite 34: Acceso A Los Menus

    LOGIC. 3 pasos fine bl. i mp. ap. prealarma fotoc. ap. test. phot. sca 2 ch. cod fijo prog. radio MENU SIGUIENTES FIG. B start-open ped-close master 34 - EOS 120 VENERE D...
  • Seite 35 TECLA ESCONDIDA SUELTE radiomando Presione T deseada del TECLA DESEADA radiomando (véase la Fig. B2) 01 t1 Presione T deseada del LEER radiomando (véase la Fig. B2) CANCELAR 64 PRG. cod rx 1A9c 22fd LENGUA PREDEFINIDO EOS 120 VENERE D -...
  • Seite 36: Advertencias Para La Instalación

    LA DECLARACIÓN DE CONfORMIDAD ESTá DISPONIbLE PARA SU tección y de desbloqueo funcionen correctamente. CONSULTA EN EL SITIO: www.bfT.IT EN LA SECCIÓN PRODUCTOS - Usar exclusivamente piezas originales para todas las operaciones de mantenimiento y reparación. La Empresa no se responsabiliza de la seguridad y el buen funcionamiento Todo aquello que no expresamente previsto en el manual de instalación, no...
  • Seite 37 Los cables de conexión de los accesorios deben protegerse con un conducto 8.2) Menú Parámetros (PARAM) (fig. 8 ref. 5C1). Tiempo de Cierre Automático (TCA) [ 40s ] Configurar numéricamente el valor del tiempo de apertura automática de 1 a 180 segundos. EOS 120 VENERE D -...
  • Seite 38: Manual De Instalación

    (de 01 a 64). deseada utilizando los pulsadores “UP” y “DOWN” de la central, teniendo presente que el pulsador “DOWN” cierra la hoja y el pulsador “UP” la abre. 38 - EOS 120 VENERE D...
  • Seite 39 3) La lámpara de cortesía parpadea. Dentro de los 10 seg. pulsar la tecla oculta (P1) de un transmisor por memorizar. 4) La lámpara de cortesía permanece encendida fija. Pulsar la tecla normal (T1- T2-T3-T4) de un transmisor por memorizar. EOS 120 VENERE D -...
  • Seite 40 Drukken op de toets OK (enter/bevestig) Melding KO! (fout waarde of functie) N° afstandsbedieningen Doorlopen menu's Melding "Wachttijd" (waarde of functie invoeren) (+=vorige -=volgende) PARAM. ap. parz. zone LOGIC. VOLGENDE MENU'S FIG.B start-open ped-close master 40 - EOS 120 VENERE D...
  • Seite 41 Drukken op gewenste T van de afstandsbediening zie Fig.B2 Drukken op P1 van de P1 van de afstandsbediening afstandsbediening loslaten Drukken op gewenste T van de afstandsbediening zie Fig.B2 Drukken op gewenste T van de afstandsbediening zie Fig.B2 EOS 120 VENERE D -...
  • Seite 42: Waarschuwingen Voor De Installateur

    DE VERkLARING VAN OVEREENSTEMMING kUNT U RAADPLEGEN OP DE en deblokkeringssystemen juist functioneren. WEBSITE: WWW.BfT.IT IN HET DEEL PRODUCTEN - Uitsluitend originele reserveonderdelen gebruiken voor alle onderhouds- of repara- tiewerkzaamheden. Het Bedrijf wijst iedere willekeurige verantwoordelijkheid af uit...
  • Seite 43 De verbindingskabels van de accessoires moeten beschermd worden door een De waarde van de tijd van automatische opening instellen van 1 tot 180 leiding (fig.8 ref.5C1). seconden. Koppel opening ( Op. T orque ) [ 50% ] EOS 120 VENERE D -...
  • Seite 44 Zodra het luik zich in de gewenste stand van sluiting bevindt drukken op de drukknop Voeg Toets 2ch bij (Add 2ch) “OK” zodanig dat de stand van eindaanslag sluiting gememoriseerd wordt. Koppelt de gewenste toets aan de bediening 2° kanaal radio 44 - EOS 120 VENERE D...
  • Seite 45 2) Drukken op de normale toets (T1-T2-T3-T4) van een reeds gememoriseerde transmitter in de standaard modaliteit middels de manuele programmering. 3) De waaklamp knippert. Binnen 10s drukken op de verborgen toets (P1) van een te memoriseren transmitter. EOS 120 VENERE D -...
  • Seite 46 • Non modificare i componenti dell’automazione. raccolta dedicato al loro riciclo. • In caso di malfunzionamento, togliere l’alimentazione, attivare lo sblocco di emergenza per consentire l’accesso e richiedere l’intervento di un tecnico qualificato (installatore). • Per ogni operazione di pulizia esterna, togliere l’alimentazione di rete. • Tenere pulite le ottiche delle fotocellule ed i dispositivi di segnalazione lumi- E14 24V 25W max 46 - EOS 120 VENERE D...
  • Seite 47: General Outline

    (fig.1), or the external lock (SM1 or SET/S fig.2-fig.3) activated. • Do not modify the automation components. • In case of malfunction, disconnect the power supply, activate the emergency release to gain access to the automation device and request the assistance of a qualified technician (installer). E14 24V 25W max EOS 120 VENERE D -...
  • Seite 48: Manuel D'utilisation

    (fig.1), ou bien si le déblocage externe (SM1 ou SET/S ques ou électroniques à un centre de collecte différenciée, préposé à fig.2-fig.3) n’est pas activé. leur recyclage. E14 24V 25W max 48 - EOS 120 VENERE D...
  • Seite 49 Haushaltsabfall. Sie sind verantwortlich für die ordnungsgemäße Entsorgung lung durch Ziehen der zugehörigen (Abb.1), mit dem Wagen verbundenen Schnur oder Ihrer elektrisch durch Betätigung der externen Entsperrungsvorrichtung (SM1 oder SET/S Abb. 2 - Abb. 4) E14 24V 25W max EOS 120 VENERE D -...
  • Seite 50: Manual De Uso

    (SM1 o SET/S fig.2-fig.3). E14 24V 25W max 50 - EOS 120 VENERE D...
  • Seite 51 U bent er verantwoordelijk • In geval van een slechte werking, de voeding wegnemen, de nooddeblokke- voor al uw afval van elektrische of elektronische apparatuur weg te brengen naar een inzamelpunt voor de recycling ervan. E14 24V 25W max EOS 120 VENERE D -...
  • Seite 52 BFT USA www.bftbenelux.be CZECH REPUBLIC BFT CZ S.R.O. 69800 Saint Priest Boca Raton POLAND www.bft-france.com Praha www.bft-usa.com BFT POLSKA SP. Z O.O. www.bft.it GERMANY 05-091 ZąBKI CHINA BFT TORANTRIEBSSYSTEME Gmb H www.bft.pl TURKEY BFT CHINA BFT OTOMATIK KAPI SISTEMELERI 90522 Oberasbach...

Inhaltsverzeichnis