LIEBER KTM‑KUNDE Wir möchten Sie recht herzlich zu Ihrer Entscheidung für ein KTM‑Motorrad beglückwünschen. Sie sind nun LIEBER KTM‑KUNDE Besitzer eines modernen, sportlichen Motorrades, das Ihnen bestimmt viel Freude bereiten wird, wenn Sie es ent- sprechend warten und pflegen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Fahren! Bitte tragen Sie unten die Seriennummern Ihres Fahrzeuges ein.
Seite 4
Nachdruck, auch auszugsweise sowie Vervielfältigungen jeder Art nur mit schriftlicher Genehmigung des Urhe- bers. ISO 9001(12 100 6061) Im Sinne der internationalen Qualitätsmanagement-Norm ISO 9001 wendet KTM Qualitätssiche- rungsprozesse an, die zu höchstmöglicher Produktqualität führen. Ausgestellt durch: TÜV Management Service KTM Sportmotorcycle GmbH Stallhofnerstraße 3...
Alle Arbeiten, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, erfordern Fachkenntnisse und tech- nisches Verständnis. Lassen Sie diese Arbeiten, im Interesse Ihrer eigenen Sicherheit, in einer autorisierten KTM-Fachwerkstatt durchführen! Dort wird Ihr Motorrad von speziell geschulten Fachkräften mit dem erforderlichen Spezialwerkzeug optimal betreut.
1 DARSTELLUNGSMITTEL Kennzeichnet eine Spannungsmessung. Kennzeichnet eine Strommessung. Kennzeichnet das Ende einer Tätigkeit inklusive eventueller Nacharbeiten. Benutzte Formatierungen Nachfolgend werden die verwendeten Schriftformatierungen erklärt. Eigenname Kennzeichnet einen Eigennamen. Name ® Kennzeichnet einen geschützten Namen. Marke™ Kennzeichnet eine Marke im Warenverkehr. Unterstrichene Begriffe Verweisen auf technische Details des Fahrzeuges oder kennzeichnen Fach- wörter, die im Fachwortverzeichnis erklärt sind.
SICHERHEITSHINWEISE 2 Einsatzdefinition - Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Fahrzeug ist so konzipiert und konstruiert, dass es gängigen Beanspruchungen bei regulärem Straßenbe- trieb und Einsatz auf der Rennstrecke standhält. Dieses Fahrzeug ist nicht für die Benutzung abseits asphaltierter Straßen geeignet. Info Dieses Fahrzeug ist nur in der homologierten Version für den öffentlichen Straßenverkehr zugelassen. Fehlgebrauch Setzen Sie das Fahrzeug nur bestimmungsgemäß...
2 SICHERHEITSHINWEISE Info An gut sichtbaren Stellen des beschriebenen Produktes sind verschiedene Hinweis- und Warnhinweisauf- kleber angebracht. Entfernen Sie keine Hinweis- oder Warnhinweisaufkleber. Fehlen diese, können Sie oder andere Personen Gefahren nicht erkennen und sich deshalb verletzen. Gefahrengrade und Symbole Gefahr Hinweis auf eine Gefahr, die unmittelbar und mit Sicherheit zum Tod oder zu schweren bleibenden Ver- letzungen führt, wenn nicht die entsprechenden Vorkehrungen getroffen werden.
SICHERHEITSHINWEISE 2 Warnung vor Manipulationen Es ist verboten, Änderungen an Bauteilen der Geräuschdämpfung vorzunehmen. Folgende Maßnahmen oder das Herstellen der entsprechenden Zustände sind gesetzlich verboten: 1 Entfernen oder Außerkraftsetzen jeglicher der Geräuschdämpfung dienender Einrichtungen oder Bauteile eines Neufahrzeugs vor dessen Verkauf oder Auslieferung an den Endkunden oder während der Nutzungs- dauer des Fahrzeugs zu anderen Zwecken als zur Wartung, Reparatur oder zum Austausch sowie 2 Nutzung des Fahrzeugs, nachdem eine derartige Einrichtung oder ein derartiges Bauteil entfernt oder außer Kraft gesetzt wurde.
2 SICHERHEITSHINWEISE Sicherer Betrieb Gefahr Unfallgefahr Ein verkehrsuntüchtiger Fahrer gefährdet sich und andere. – Nehmen Sie das Fahrzeug nicht in Betrieb, wenn Sie durch Alkohol, Drogen oder Medikamente ver- kehrsuntüchtig sind. – Nehmen Sie das Fahrzeug nicht in Betrieb, wenn Sie dazu physisch oder psychisch nicht in der Lage sind.
– Verwenden Sie immer Schutzkleidung, die in einwandfreiem Zustand ist und den gesetzlichen Vorga- ben entspricht. Im Interesse Ihrer eigenen Sicherheit empfiehlt KTM das Betreiben des Fahrzeuges nur mit geeigneter Schutz- kleidung. Arbeitsregeln Für einige Arbeiten sind Spezialwerkzeuge notwendig. Diese sind nicht Bestandteil des Fahrzeuges, können aber unter der angegebenen Nummer in Klammern bestellt werden.
KTM‑Händler. Die Bedienungsanleitung ist ein wichtiger Bestandteil des Fahrzeuges und muss beim Verkauf an den neuen Eigentümer übergeben werden. Die Bedienungsanleitung steht außerdem zum Download bei Ihrem autorisierten KTM‑Händler und auf der KTM‑Website zur Verfügung. Internationale KTM‑Website: http://www.ktm.com...
Garantie, Gewährleistung Die im Serviceplan vorgeschriebenen Arbeiten müssen ausschließlich in einer autorisierten KTM-Fachwerkstatt durchgeführt und sowohl im Service & Garantieheft als auch im KTM Dealer.net bestätigt werden, da sonst jeglicher Garantieanspruch verloren geht. Bei Schäden und Folgeschäden, die durch Manipulationen und/oder Umbauten am Fahrzeug verursacht wurden, kann keine Garantie gewährt werden.
Zur besseren Darstellung und Erklärung können einige Teile ausgebaut oder nicht abgebildet sein. Ein Ausbau für die jeweilige Beschreibung ist nicht immer zwingend notwendig. Beachten Sie die textlichen Angaben. Kundendienst Für Fragen zu Ihrem Fahrzeug und zu KTM steht Ihnen Ihr autorisierter KTM‑Händler gerne zur Verfügung.
Seite 21
WICHTIGE HINWEISE 3 Die Liste der autorisierten KTM‑Händler finden Sie auf der KTM‑Website. Internationale KTM‑Website: http://www.ktm.com...
Seite 23
FAHRZEUGANSICHT 4 Kombiinstrument ( S. 42) Zünd-/Lenkschloss ( S. 33) Kupplungshebel ( S. 28) Soziussitzbank Haltegriff ( S. 38) Sitzbankschloss ( S. 37) Seitenständer ( S. 40) Schalthebel ( S. 39) Motornummer ( S. 25)
Seite 25
FAHRZEUGANSICHT 4 Bordwerkzeug ( S. 37) Tankverschluss Lichtschalter ( S. 30) Blinkerschalter ( S. 31) Hupentaster ( S. 32) Not-Aus-Schalter/E-Starterknopf ( S. 32) Handbremshebel ( S. 28) Schauglas Motoröl Fußbremshebel ( S. 40) Soziusfußrasten ( S. 38)
5 SERIENNUMMERN Fahrgestellnummer Die Fahrgestellnummer ist auf dem Steuerkopf rechts einge- prägt. 402324-10 Typenschild Das Typenschild Europa ist auf dem Steuerkopf links ange- bracht. 0 0 1 Das Typenschild Australien ist am Rahmen hinter dem Steuer- kopf links angebracht. V01213-10...
SERIENNUMMERN 5 Schlüsselnummer ist auf der KEYCODECARD angeführt. Die Schlüsselnummer Info Sie benötigen die Schlüsselnummer zum Bestellen eines Ersatzschlüssels. Bewahren Sie die KEYCODECARD an einem sicheren Ort auf. V01200-10 Motornummer Die Motornummer ist am Motorgehäuse oben eingeprägt. H01047-10...
5 SERIENNUMMERN Gabelartikelnummer Die Gabelartikelnummer ist auf der Innenseite der Gabelfaust eingeprägt. 402295-10 Federbein‑Artikelnummer Die Federbein‑Artikelnummer ist auf der linken Federbeinseite angebracht. V01201-10...
6 BEDIENELEMENTE Kupplungshebel Der Kupplungshebel ist am Lenker links angebracht. V01187-10 Handbremshebel Der Handbremshebel ist am Lenker rechts angebracht. Mit dem Handbremshebel wird die Vorderradbremse betätigt. V01188-10...
BEDIENELEMENTE 6 Gasdrehgriff Der Gasdrehgriff ist am Lenker rechts angebracht. V01189-10 Schalter links am Lenker 6.4.1 Kombischalter Der Kombischalter ist am Lenker links angebracht.
6 BEDIENELEMENTE Übersicht Kombischalter links Lichtschalter ( S. 30) Menüschalter ( S. 31) Blinkerschalter ( S. 31) Hupentaster ( S. 32) V01190-10 6.4.2 Lichtschalter Der Lichtschalter ist am Lenker links angebracht. Mögliche Zustände Abblendlicht ein – Lichtschalter in Stellung . In dieser Stellung sind Abblendlicht und Rücklicht ein- geschaltet.
BEDIENELEMENTE 6 6.4.3 Menüschalter Der Menüschalter ist zentral am Kombischalter links angebracht. Mit den Menütasten wird das Display am Kombiinstrument gesteu- ert. Taste ist die UP‑Taste. Taste ist die DOWN‑Taste. Taste ist die SET‑Taste. Taste ist die BACK‑Taste. V01192-10 6.4.4 Blinkerschalter Der Blinkerschalter ist am Lenker links angebracht.
6 BEDIENELEMENTE 6.4.5 Hupentaster Der Hupentaster ist am Lenker links angebracht. Mögliche Zustände • Hupentaster in der Grundstellung gedrückt – In dieser Stellung wird die Hupe • Hupentaster betätigt. V01192-12 Schalter rechts am Lenker 6.5.1 Not-Aus-Schalter/E-Starterknopf Der Not-Aus-Schalter/E-Starterknopf ist am Kombischalter rechts angebracht.
BEDIENELEMENTE 6 Not-Aus-Schalter/E‑Starterknopf ein (mittlere Stel- lung) – Diese Stellung ist für den Betrieb notwendig, der Zündstromkreis ist geschlossen. Startermotor ein (untere Stellung) – In dieser Stellung wird der Startermotor betätigt. Zünd-/Lenkschloss Das Zünd-/Lenkschloss befindet sich vor der oberen Gabelbrücke. Mögliche Zustände Zündung aus –...
6 BEDIENELEMENTE Tankverschluss öffnen Gefahr Brandgefahr Kraftstoff ist leicht entflammbar. Der Kraftstoff im Kraftstofftank dehnt sich bei Erwärmung aus und kann bei Überfüllung austreten. – Tanken Sie das Fahrzeug nicht in der Nähe offener Flammen oder brennender Zigaretten. – Stellen Sie den Motor ab, wenn Sie Kraftstoff tanken. –...
Seite 37
BEDIENELEMENTE 6 Hinweis Umweltgefährdung Unsachgemäßer Umgang mit Kraftstoff gefährdet die Umwelt. – Lassen Sie Kraftstoff nicht in das Grundwasser, den Boden oder die Kanalisation gelangen. – Abdeckung am Tankverschluss hochklappen und Zünd- schlüssel in das Schloss stecken. Hinweis Beschädigungsgefahr Der Zündschlüssel kann bei Überlastung brechen.
6 BEDIENELEMENTE Tankverschluss schließen – Tankverschluss herunterklappen. – Zündschlüssel 90° im Uhrzeigersinn drehen. – Tankverschluss niederdrücken und Zündschlüssel gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis das Schloss schließt. Warnung Brandgefahr Kraftstoff ist leicht entflammbar, giftig und gesundheitsschädlich. – Kontrollieren Sie den Tankverschluss nach dem V01197-01 Schließen auf korrekte Verriegelung.
BEDIENELEMENTE 6 Sitzbankschloss Das Sitzbankschloss befindet sich auf der linken Fahrzeug- seite. Es ist mit dem Zündschlüssel sperrbar. V01198-10 6.10 Bordwerkzeug Unter der Soziussitzbank befindet sich das Bordwerkzeug V01214-10...
6 BEDIENELEMENTE 6.11 Haltegriff Der Haltegriff dient zum Rangieren des Motorrades. Im Soziusbetrieb kann sich der Sozius während der Fahrt daran festhalten. V01225-10 6.12 Soziusfußrasten Die Soziusfußrasten sind klappbar ausgeführt. Mögliche Zustände Soziusfußrasten eingeklappt – Für Betrieb ohne Sozius. • Soziusfußrasten ausgeklappt –...
BEDIENELEMENTE 6 6.13 Schalthebel Der Schalthebel ist am Motor links montiert. V01271-11 Die Lage der Gänge ist aus der Abbildung ersichtlich. Die Neutral- oder Leerlaufstellung befindet sich zwischen dem 1. und 2. Gang. V01271-10...
6 BEDIENELEMENTE 6.14 Fußbremshebel Der Fußbremshebel befindet sich vor der rechten Fußraste. Mit dem Fußbremshebel wird die Hinterradbremse betätigt. 402177-10 6.15 Seitenständer Der Seitenständer befindet sich an der linken Fahrzeugseite. Der Seitenständer dient zum Abstellen des Motorrades. Info Während der Fahrt muss der Seitenständer hochgeklappt sein.
Seite 43
BEDIENELEMENTE 6 Mögliche Zustände Seitenständer ausgeklappt – Fahrzeug kann auf dem Sei- • tenständer abgestellt werden. Das Sicherheitsstartsystem ist aktiv. Seitenständer eingeklappt – Diese Stellung ist bei allen Fahr- • ten notwendig. Das Sicherheitsstartsystem ist inaktiv.
7 KOMBIINSTRUMENT Kombiinstrument Das Kombiinstrument ist vor dem Lenker angebracht. Das Kombiinstrument ist in zwei Funktionsbereiche gegliedert. Kontrollleuchten ( S. 46) Display H02851-10 Aktivierung und Test Aktivierung Das Kombiinstrument wird mit der Zündung eingeschaltet. Info Die Helligkeit der Anzeigen wird von einem Helligkeitssen- sor im Kombiinstrument gesteuert.
Info Die Fehlfunktion‑Kontrollleuchte leuchtet immer, solange der Motor nicht läuft. Wenn der Motor läuft und die Fehlfunktion-Kontrollleuchte leuchtet, verkehrsgerecht anhalten und eine autorisierte KTM‑Fachwerkstatt kontaktieren. Die Öldruck‑Warnleuchte leuchtet immer, solange der Motor nicht läuft. Wenn der Motor läuft und die Öldruck‑Warnleuchte leuchtet, sofort verkehrsgerecht...
7 KOMBIINSTRUMENT Der Nachtmodus wird in einer dunklen Farbgebung dargestellt. Info Der Lichtsensor im Kombiinstrument erfasst die Hellig- keit der Umgebung und schaltet das Display automatisch in den Tag‑ oder Nachtmodus. Je nach Helligkeit, die der Lichtsensor erfasst, wird das Display aufgehellt, abgedun- kelt oder in den anderen Modus geschaltet.
Seite 49
TC‑Kontrollleuchte leuchtet gelb – MTC ( S. 232) ist nicht aktiv oder regelt gerade. Die TC‑Kontrollleuchte leuchtet auch, wenn ein Fehler erkannt wird. Autorisierte KTM‑Fachwerkstatt kontaktieren. Die TC-Kontrollleuchte blinkt, wenn MTC aktiv eingreift oder wenn die Launch Control ( S. 113) aktiviert ist.
Seite 50
7 KOMBIINSTRUMENT Leerlauf-Kontrollleuchte leuchtet grün – Getriebe ist in Leerlauf geschaltet. Wegfahrsperre-Kontrollleuchte leuchtet/blinkt rot – Status- oder Fehlermeldung bei der Alarm- anlage. Öldruck-Warnleuchte leuchtet rot – Öldruck ist zu niedrig. Sofort verkehrsgerecht anhalten und den Motor abstellen. Fernlicht-Kontrollleuchte leuchtet blau – Fernlicht ist eingeschaltet. Allgemeine Warnleuchte leuchtet gelb –...
Seite 53
KOMBIINSTRUMENT 7 Info Die Abbildung zeigt den Startbildschirm des Kombiinstrumentes. Wenn das Menü geöffnet ist, wird wei- terhin die Geschwindigkeit angezeigt. Ganganzeige Bluetooth ® (optional) Ride Mode ( S. 231) Einheit für die Geschwindigkeitsanzeige Kraftstoffstandanzeige ( S. 54) Anzeige der Kühlflüssigkeitstemperatur ( S.
KOMBIINSTRUMENT 7 Info Die Abbildung zeigt den Startbildschirm des Kombiinstrumentes bei aktiviertem Fahrmodus TRACK. Wenn das Menü geöffnet ist, wird weiterhin die Geschwindigkeit angezeigt. Throttle response ( S. 234) Schlupfanpassung ( S. 233) Launch‑Control ( S. 113) Anti‑Wheelie‑Mode Schaltblitz Der Schaltblitz ist in die Anzeige des Drehzahlmessers integriert. Im Menü...
7 KOMBIINSTRUMENT ≤ 35 °C Kühlflüssigkeitstem- peratur Schaltblitz leuchtet 6.500 1/min immer bei Kraftstoffstandanzeige Die Anzeige des Kraftstoffstandes besteht aus Balken. Je mehr Balken leuchten, desto mehr Kraftstoff befindet sich im Kraft- stofftank. H02855-10...
Seite 57
KOMBIINSTRUMENT 7 Info Wenn der Kraftstoffvorrat zur Neige geht, leuchtet der letzte Balken orange und es erscheint zusätzlich der Warnhinweis LOW FUEL. Um ein ständiges Schwanken der Anzeige während der Fahrt zu vermeiden, wird der Kraftstoffstand leicht verzö- gert angezeigt. Während der Seitenständer ausgeklappt oder der Not‑Aus‑Schalter ausgeschaltet ist, wird die Kraftstoffstandanzeige nicht aktualisiert.
7 KOMBIINSTRUMENT 7.10 Uhrzeit In allen Sprachen außer EN‑US wird die Uhrzeit im 24‑Stun- den‑Format angezeigt. Die Uhrzeit wird im 12‑Stunden‑Format angezeigt, wenn als Sprache EN‑US eingestellt ist. Im Menü Clock/Date kann die Uhrzeit konfiguriert werden. Info Die Uhrzeit muss eingestellt werden, wenn die Batterie vom Fahrzeug getrennt wurde oder wenn die Sicherung ausge- baut war.
KOMBIINSTRUMENT 7 Bei 120 °C Kühlflüssigkeitstemperatur schaltet sich automatisch der Notlauf ein. Info Beim Aufleuchten aller Balken erscheint zusätzlich der Warnhinweis ENGINE TEMP HIGH. Mögliche Zustände Motor kalt – Bis zu drei Balken leuchten. • Motor betriebswarm – Vier bis fünf Balken leuchten. •...
7 KOMBIINSTRUMENT 7.13 Menü Info Um das Menü zu öffnen, die SET‑Taste drücken. Mit der UP-Taste oder der DOWN-Taste im Menü navigieren. Durch Drücken der BACK-Taste wird das aktuelle Menü bzw. die Menü-Übersicht geschlossen. V01145-10 7.13.1 Favorites – Bei geschlossenem Menü die SET-Taste drücken. –...
KOMBIINSTRUMENT 7 7.13.2 Trip 1 – Bei geschlossenem Menü die SET-Taste drücken. – UP oder DOWN‑Taste drücken, bis das Menü Trips/Data am Dis- play markiert ist. Durch Drücken der SET-Taste wird das Menü geöffnet. – UP oder DOWN‑Taste drücken, bis das Menü Trip 1 am Dis- play markiert ist.
7 KOMBIINSTRUMENT 7.13.3 Trip 2 – Bei geschlossenem Menü die SET-Taste drücken. – UP oder DOWN‑Taste drücken, bis das Menü Trips/Data am Dis- play markiert ist. Durch Drücken der SET-Taste wird das Menü geöffnet. – UP oder DOWN‑Taste drücken, bis das Menü Trip 2 am Dis- play markiert ist.
KOMBIINSTRUMENT 7 7.13.4 General Info Warnung Unfallgefahr Das Reifenluftdruck-Kontrollsystem ersetzt nicht die Kontrolle vor Fahrtantritt. Um Fehlalarme zu vermeiden, erfolgt die Auswertung der Reifenluftdruck-Werte über mehrere Minuten hin- weg. – Kontrollieren Sie vor jeder Fahrt den Reifenluft- V01111-01 druck. – Korrigieren Sie den Reifenluftdruck, wenn der Rei- fenluftdruck von der Vorgabe abweicht.
7 KOMBIINSTRUMENT Odometer zeigt die gefahrene Gesamtwegstrecke an. Battery zeigt die Batteriespannung an. Tire press fron (optional) zeigt den Reifenluftdruck vorn an. Tire press rear (optional) zeigt den Reifenluftdruck hinten an. 7.13.5 Settings Bedingung • Das Motorrad steht. – Bei geschlossenem Menü die SET-Taste drücken. –...
Info Die Funktion Bluetooth ® kann nur in Verbindung mit KTM MY RIDE (optional) genutzt werden. Wenn ein Gerät über das Menü Pairing gekoppelt wurde, aber derzeit nicht verbunden ist, blinkt bei eingeschalte- ter Bluetooth ® -Funktion das Bluetooth ®...
7 KOMBIINSTRUMENT 7.13.7 Distance Bedingung • Das Motorrad steht. – Bei geschlossenem Menü die SET-Taste drücken. – UP oder DOWN‑Taste drücken, bis das Menü Trips/Data am Dis- play markiert ist. Durch Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet. – UP oder DOWN‑Taste drücken, bis das Menü Settings am Dis- play markiert ist.
KOMBIINSTRUMENT 7 7.13.8 Temp Bedingung • Das Motorrad steht. – Bei geschlossenem Menü die SET-Taste drücken. – UP oder DOWN‑Taste drücken, bis das Menü Trips/Data am Dis- play markiert ist. Durch Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet. – UP oder DOWN‑Taste drücken, bis das Menü Settings am Dis- play markiert ist.
7 KOMBIINSTRUMENT 7.13.9 Pressure Bedingung • Das Motorrad steht. • Modell mit TPMS. – Bei geschlossenem Menü die SET-Taste drücken. – UP oder DOWN‑Taste drücken, bis das Menü Trips/Data am Dis- play markiert ist. Durch Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet.
KOMBIINSTRUMENT 7 7.13.10 Fuel Cons Bedingung • Das Motorrad steht. – Bei geschlossenem Menü die SET-Taste drücken. – UP oder DOWN‑Taste drücken, bis das Menü Trips/Data am Dis- play markiert ist. Durch Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet. – UP oder DOWN‑Taste drücken, bis das Menü...
7 KOMBIINSTRUMENT 7.13.11 Language Bedingung • Das Motorrad steht. – Bei geschlossenem Menü die SET-Taste drücken. – UP oder DOWN‑Taste drücken, bis das Menü Trips/Data am Dis- play markiert ist. Durch Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet. – UP oder DOWN‑Taste drücken, bis das Menü Settings am Dis- play markiert ist.
KOMBIINSTRUMENT 7 7.13.12 Clock/Date Bedingung • Das Motorrad steht. – Bei geschlossenem Menü die SET-Taste drücken. – UP oder DOWN‑Taste drücken, bis das Menü Trips/Data am Dis- play markiert ist. Durch Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet. – UP oder DOWN‑Taste drücken, bis das Menü Settings am Dis- play markiert ist.
7 KOMBIINSTRUMENT 7.13.13 DRL Bedingung • Das Motorrad steht. – Bei geschlossenem Menü die SET-Taste drücken. – UP oder DOWN‑Taste drücken, bis das Menü Trips/Data am Dis- play markiert ist. Durch Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet. – UP oder DOWN‑Taste drücken, bis das Menü Settings am Dis- play markiert ist.
Seite 73
KOMBIINSTRUMENT 7 Warnung Unfallgefahr Das Tagfahrlicht ist bei schlechten Sichtverhältnissen kein Ersatz für das Abblendlicht. Bei erheblicher Sichtbehinderung durch Nebel, Schneefall oder Regen kann die automatische Umschaltung zwischen Tagfahrlicht und Abblendlicht nur eingeschränkt zur Verfügung stehen. – Stellen Sie sicher, dass stets die geeignete Beleuchtungsart gewählt ist.
7 KOMBIINSTRUMENT 7.13.14 TPMS warning Bedingung • Das Motorrad steht. • Modell mit TPMS. – Bei geschlossenem Menü die SET-Taste drücken. – UP oder DOWN‑Taste drücken, bis das Menü Trips/Data am Dis- play markiert ist. Durch Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet.
KOMBIINSTRUMENT 7 7.13.15 Quick Selector 1 Bedingung • Das Motorrad steht. – Bei geschlossenem Menü die SET-Taste drücken. – UP oder DOWN‑Taste drücken, bis das Menü Trips/Data am Dis- play markiert ist. Durch Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet. –...
7 KOMBIINSTRUMENT 7.13.16 Quick Selector 2 Bedingung • Das Motorrad steht. – Bei geschlossenem Menü die SET-Taste drücken. – UP oder DOWN‑Taste drücken, bis das Menü Trips/Data am Dis- play markiert ist. Durch Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet. –...
KOMBIINSTRUMENT 7 7.13.17 Set Favorites Bedingung • Das Motorrad steht. – Bei geschlossenem Menü die SET-Taste drücken. – UP oder DOWN‑Taste drücken, bis das Menü Trips/Data am Dis- play markiert ist. Durch Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet. – UP oder DOWN‑Taste drücken, bis das Menü...
7 KOMBIINSTRUMENT 7.13.18 Service Bedingung • Das Motorrad steht. – Bei geschlossenem Menü die SET‑Taste drücken. – UP oder DOWN‑Taste drücken, bis das Menü Trips/Data am Dis- play markiert ist. Durch Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet. – UP oder DOWN‑Taste drücken, bis das Menü Service am Dis- play markiert ist.
– Mit der UP oder DOWN‑Taste durch die Zusatzfunktionen navi- gieren. Info In Extra functions werden die optionalen Zusatzfunktio- nen aufgelistet. Die aktuellen KTM PowerParts und die verfügbare Software für Ihr Fahrzeug finden Sie auf der KTM‑Website. 7.13.20 Warnings Bedingung •...
7 KOMBIINSTRUMENT 7.13.21 Ride Mode – Bei geschlossenem Menü die SET-Taste drücken. – UP oder DOWN‑Taste drücken, bis das Menü Ride Mode am Dis- play markiert ist. Durch Drücken der SET-Taste wird das Menü geöffnet. – Mit der UP oder DOWN‑Taste durch das Menü navigieren. Mit der SET‑Taste können aufeinander abgestimmte Einstellungen von Motor und Motorrad‑Traktionskontrolle ausgewählt werden.
KOMBIINSTRUMENT 7 7.13.22 Track Bedingung • Der Fahrmodus TRACK ist aktiviert. – Bei geschlossenem Menü die SET‑Taste drücken. – UP oder DOWN‑Taste drücken, bis das Menü Ride Mode am Dis- play markiert ist. Durch Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet.
7 KOMBIINSTRUMENT 7.13.23 Anti‑wheelie mode Bedingung • Der Fahrmodus TRACK ist aktiviert. – Bei geschlossenem Menü die SET‑Taste drücken. – UP oder DOWN‑Taste drücken, bis der Menü- punkt Anti‑wheelie mo am Display markiert ist. Warnung Unfallgefahr Bei deaktiviertem Anti‑Wheelie‑Modus wird einem Aufsteigen des Vorderrades nicht mehr V01142-01 durch die Motorrad‑Traktionskontrolle entgegenge- wirkt.
KOMBIINSTRUMENT 7 7.13.24 Launch control Bedingung • Der Fahrmodus TRACK ist aktiviert. – Bei geschlossenem Menü die SET‑Taste drücken. – UP oder DOWN‑Taste drücken, bis der Menüpunkt Launch con- trol am Display markiert ist. – Mit der SET-Taste die Launch‑Control ( S.
7 KOMBIINSTRUMENT Info Beim Ein- oder Ausschalten kein Gas geben. Nach dem Einschalten der Zündung sind die Motor- rad‑Traktionskontrolle und die Motorschleppregelung wieder aktiv. 7.13.26 ABS Bedingung • Das Motorrad steht. Hinweis Erlöschen der Straßenzulassung und des Versicherungsschut- zes Wenn das ABS vollständig abgeschaltet wird, erlischt die Straßenzulassung des Fahrzeuges.
KOMBIINSTRUMENT 7 – SET‑Taste 3-5 Sekunden gedrückt halten, um das ABS auszu- schalten. Info Beim Ausschalten kein Gas geben. Nach dem Einschalten der Zündung ist das ABS wieder aktiv. 7.13.27 ABS Mode Bedingung • Das Motorrad steht. • ABS ist eingeschaltet. –...
7 KOMBIINSTRUMENT Info Während der Auswahl kein Gas geben. Wenn der ABS‑Modus Road aktiv ist, regelt das ABS an beiden Rädern. Wenn der ABS‑Modus Supermoto aktiv ist, regelt das ABS nur am Vorderrad. Die ABS‑Kontrollleuchte blinkt langsam, um an den aktiven ABS‑Modus Supermoto zu erinnern.
KOMBIINSTRUMENT 7 7.13.29 Shift Light Bedingung • Das Motorrad steht. • ODO > 1000 km (600 mi). – Bei geschlossenem Menü die SET-Taste drücken. – UP oder DOWN‑Taste drücken, bis das Menü Motorcycle am Display markiert ist. Durch Drücken der SET-Taste wird das Menü...
– Bei geschlossenem Menü SET-Taste drücken. – UP oder DOWN‑Taste drücken, bis das Menü KTM MY RIDE am Display markiert ist. Durch Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet. In KTM MY RIDE kann ein geeignetes Handy oder Headset über Bluetooth ®...
– Bei geschlossenem Menü SET-Taste drücken. V01137-01 – UP oder DOWN‑Taste drücken, bis das Menü KTM MY RIDE am Display markiert ist. Durch Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet. – UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Setup am Display markiert ist.
Seite 90
7 KOMBIINSTRUMENT – Im Untermenü Phone kann ein geeignetes Handy mit dem KTM MY RIDE‑Steuergerät gekoppelt werden. – Im Untermenü Headset kann ein geeignetes Headset mit dem KTM MY RIDE‑Steuergerät gekoppelt werden. – Durch Drücken der SET-Taste wird das Menü geöffnet.
Geräten ebenfalls eingeschaltet. • Headset mit geeignetem Audiogerät verbunden. – Bei geschlossenem Menü SET-Taste drücken. – UP oder DOWN‑Taste drücken, bis das Menü KTM MY RIDE am Display markiert ist. Durch Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet. H02860-01...
Seite 92
7 KOMBIINSTRUMENT Warnung Unfallgefahr Zu hohe Kopfhörerlautstärke lenkt vom Verkehrsgeschehen ab. – Wählen Sie die Kopfhörerlautstärke immer niedrig genug, sodass Sie akustische Signale noch deut- lich wahrnehmen. – UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Audio player am Display mar- kiert ist. Durch Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet. –...
Seite 93
KOMBIINSTRUMENT 7 Tipp Bei manchen Handys muss der Audio‑Player des Han- dys gestartet werden, bevor eine Wiedergabe möglich ist. Zur einfacheren Bedienung kann die Audio‑Funktion zu Quick Selector 1 oder zu Quick Selector 2 hinzugefügt werden.
7 KOMBIINSTRUMENT 7.13.33 Telefonie (optional) Bedingung • Funktion KTM MY RIDE (optional) aktiviert. • Bluetooth ® (optional) eingeschaltet. • Funktion Bluetooth ® bei gekoppelten Geräten ebenfalls einge- schaltet. • Headset mit geeignetem Handy verbunden. Warnung Unfallgefahr Zu hohe Kopfhörerlautstärke lenkt vom Verkehrsgeschehen ab.
Seite 95
KOMBIINSTRUMENT 7 Info Anrufdauer und Kontakt werden angezeigt. Je nach Ein- stellung des Handys wird der Kontakt mit Name darge- stellt.
Der Lenker kann in zwei verschiedenen Positionen montiert wer- den. Dadurch besteht die Möglichkeit, den Lenker in die ange- nehmste Position für den Fahrer zu bringen. Info V01210-11 KTM empfiehlt beim Rennstreckenbetrieb die vordere Len- kerposition. Lenkerposition einstellen Warnung Unfallgefahr Ein reparierter Lenker stellt ein Sicherheitsrisiko dar.
Seite 97
ERGONOMIE 8 – Schrauben entfernen. Lenkerklemmbrücken abneh- 0 0 1 0 0 A men. Lenker so positionieren, dass die Schrauben zugäng- 0 0 2 lich sind. 0 0 B 0 0 3 Info 0 0 4 Bauteile durch Abdecken vor Beschädigungen schüt- zen.
8 ERGONOMIE Vorgabe Schraube Lenker- 20 Nm klemmbrücke Grundstellung des Kupplungshebels einstellen – Kupplungshebel nach vorn drücken. – Grundstellung des Kupplungshebels mit der Einstellschraube an die Handgröße anpassen. Info Wenn die Einstellschraube im Uhrzeigersinn gedreht wird, entfernt sich der Kupplungshebel vom Lenker. Wenn die Einstellschraube gegen den Uhrzeigersinn gedreht wird, nähert sich der Kupplungshebel dem Len- V01187-11...
ERGONOMIE 8 Grundstellung des Handbremshebels einstellen – Handbremshebel nach vorn drücken. – Grundstellung des Handbremshebels mit der Einstellschraube an die Handgröße anpassen. Info Wenn die Einstellschraube im Uhrzeigersinn gedreht wird, entfernt sich der Handbremshebel vom Lenker. Wenn die Einstellschraube gegen den Uhrzeigersinn gedreht wird, nähert sich der Handbremshebel dem V01188-11 Lenker.
8 ERGONOMIE Grundstellung des Fußbremshebels einstellen Warnung Unfallgefahr Die Bremsanlage fällt bei Überhitzung aus. Wenn am Fußbremshebel kein Leerweg vorhanden ist, baut sich in der Bremsanlage Druck auf die Hin- terradbremse auf. – Stellen Sie den Leerweg am Fußbremshebel nach Vorgabe ein. –...
Seite 101
ERGONOMIE 8 Info Der Verstellbereich ist begrenzt. Mindestens fünf Gewindegänge müssen verschraubt sein. Eindrehen der Druckstange in das Kugelgelenk stellt den Fußbremshebel nach unten. Herausdrehen der Druckstange aus dem Kugelgelenk stellt den Fußbremshebel nach oben. – Mutter lösen und Schraube entsprechend drehen, bis der Leerweg vorhanden ist.
8 ERGONOMIE – Mutter festziehen. Vorgabe Mutter Druckstange 6 Nm Fußbremshebel Tipp Zur Erleichterung den Fußbremshebel dabei nach unten drücken. V01231-10 – Feder einhängen. Grundstellung des Schalthebels kontrollieren Info Der Schalthebel darf beim Fahren in Grundstellung nicht am Stiefel anliegen. Wenn der Schalthebel ständig am Stiefel anliegt, wird das Getriebe übermäßig belastet.
ERGONOMIE 8 – In Fahrtposition auf das Fahrzeug setzen und den Abstand zwischen Stiefeloberkante und Schalthebel ermitteln. Abstand Schalthebel zu Stie- 10 … 20 mm feloberkante » Wenn der Abstand nicht mit der Vorgabe übereinstimmt: 0 0 0 A – Grundstellung des Schalthebels einstellen.
Seite 104
8 ERGONOMIE Info Der Verstellbereich ist begrenzt. Der Schalthebel darf beim Schalten keine Bauteile des Fahrzeuges berühren. – Mutter festziehen, dabei an der Gewindestange gegen- halten. Vorgabe Mutter Schaltstange M6LH 6 Nm – Mutter festziehen, dabei an der Gewindestange gegen- halten.
INBETRIEBNAHME 9 Hinweise zur ersten Inbetriebnahme Gefahr Unfallgefahr Ein verkehrsuntüchtiger Fahrer gefährdet sich und andere. – Nehmen Sie das Fahrzeug nicht in Betrieb, wenn Sie durch Alkohol, Drogen oder Medikamente ver- kehrsuntüchtig sind. – Nehmen Sie das Fahrzeug nicht in Betrieb, wenn Sie dazu physisch oder psychisch nicht in der Lage sind.
Seite 106
9 INBETRIEBNAHME Warnung Unfallgefahr Nicht freigegebene oder empfohlene Reifen und Räder beeinträchtigen das Fahrverhalten. – Verwenden Sie nur von KTM freigegebene und empfohlene Reifen und Räder mit dem entsprechen- den Geschwindigkeitsindex. Warnung Unfallgefahr Neue Reifen verfügen über reduzierte Bodenhaftung. Bei neuen Reifen ist die Lauffläche noch nicht aufgeraut.
INBETRIEBNAHME 9 – Machen Sie sich mit den Bedienelementen vertraut. – Grundstellung des Kupplungshebels einstellen. ( S. 96) – Grundstellung des Handbremshebels einstellen. ( S. 97) – Grundstellung des Fußbremshebels einstellen. S. 98) – Gewöhnen Sie sich auf einer geeigneten Fläche an das Handling des Motorrades, bevor Sie eine größere Aus- fahrt machen.
9 INBETRIEBNAHME Fahrzeug beladen Warnung Unfallgefahr Gesamtgewicht und Achslasten beeinflussen das Fahrverhalten. Das Gesamtgewicht ergibt sich aus: Motorrad betriebsbereit und vollgetankt, Fahrer und Sozius mit Schutzkleidung und Helm, Gepäck. – Überschreiten Sie weder das höchstzulässige Gesamtgewicht noch die Achslasten. Warnung Unfallgefahr Unsachgemäße Montage der Koffer oder des Tankrucksacks beeinträchtigt das Fahrverhal- ten.
Seite 109
INBETRIEBNAHME 9 Warnung Unfallgefahr Verrutschte Gepäckstücke beeinträchtigen die Sichtbarkeit. Wenn das Rücklicht verdeckt ist, sind Sie insbesondere bei Dunkelheit für nachkommende Verkehrsteil- nehmer schlechter sichtbar. – Kontrollieren Sie die Befestigung des mitgeführten Gepäcks regelmäßig. Warnung Unfallgefahr Hohe Zuladung verändert das Fahrverhalten und verlängert den Bremsweg. –...
Seite 110
9 INBETRIEBNAHME Vorgabe Höchstzulässiges Gesamtgewicht 430 kg Höchstzulässige Achslast vorn 160 kg Höchstzulässige Achslast hinten 270 kg...
FAHRANLEITUNG 10 10.1 Kontroll- und Pflegearbeiten vor jeder Inbetriebnahme Info Vor jeder Fahrt den Zustand des Fahrzeugs und die Verkehrssicherheit kontrollieren. Das Fahrzeug muss beim Betrieb in einem technisch einwandfreien Zustand sein. – Motorölstand kontrollieren. ( S. 235) – Bremsflüssigkeitsstand der Vorderradbremse kontrollieren. S.
10 FAHRANLEITUNG – Auf das Motorrad setzen und die Einstellung der Rückspiegel kontrollieren. – Kraftstoffvorrat kontrollieren. 10.2 Fahrzeug starten Gefahr Vergiftungsgefahr Abgase sind giftig und können zu Bewusstlosigkeit und zum Tode führen. – Sorgen Sie beim Betrieb des Motors stets für ausreichende Belüftung. –...
Seite 113
FAHRANLEITUNG 10 – Motorrad vom Seitenständer nehmen und sich auf das Motor- rad setzen. – Sicherstellen, dass sich der Not-Aus-Schalter/E‑Starterknopf in der mittleren Stellung befindet. – Zündung einschalten, dazu den Zündschlüssel in die Stel- lung drehen. Nach dem Einschalten der Zündung ist ca. 2 Sekunden das Arbeitsgeräusch der Kraftstoffpumpe hörbar.
Seite 114
10 FAHRANLEITUNG Info Den Not‑Aus‑Schalter/E‑Starterknopf erst in die untere Stellung drücken, wenn die Funktionskontrolle des Kombiinstrumentes abgeschlossen ist. Beim Starten KEIN Gas geben. Wenn während des Start- vorganges Gas gegeben wird, wird vom Motormana- gement kein Kraftstoff eingespritzt, der Motor kann dadurch nicht anspringen.
FAHRANLEITUNG 10 10.3 Anfahren – Kupplungshebel ziehen, 1. Gang einlegen, Kupplungshebel langsam freigeben und gleichzeitig vorsichtig Gas geben. 10.4 Launch‑Control Die Launch‑Control ist eine Funktion der Fahrzeugelektronik. Die Launch‑Control passt die Motordrehzahl an, um die bestmögli- che Beschleunigung zu erzielen. Die Launch‑Control kann maximal dreimal hintereinander zum Anfahren verwendet werden.
10 FAHRANLEITUNG 10.5 Anfahren mit Launch‑Control Warnung Unfallgefahr Die Launch‑Control ermöglicht sehr starke Beschleunigung, die Fahranfänger überfordern kann. – Verwenden Sie die Launch‑Control nur, wenn Sie über die entsprechende Erfahrung verfügen. – Verwenden Sie die Launch‑Control nicht im öffentlichen Straßenverkehr. Bedingung Der Fahrmodus TRACK ist aktiviert.
FAHRANLEITUNG 10 10.6 Quickshifter+ Wenn der Quickshifter+ aktiviert ist, kann ohne Betätigung der Kupplung hoch- und zurückgeschaltet werden. Da der Gasdrehgriff nicht geschlossen werden muss, ist ein unter- brechungsfreier Gangwechsel möglich. Der Quickshifter+ erkennt anhand der Schaltwellenposition, ob ein Schaltvorgang eingeleitet werden soll, und gibt ein entsprechendes Signal an die Motorsteuerung.
10 FAHRANLEITUNG 10.7 Schalten, Fahren Warnung Unfallgefahr Bei abruptem Lastwechsel kann das Fahrzeug außer Kontrolle geraten. – Vermeiden Sie abrupte Lastwechsel und starke Bremsmanöver. – Passen Sie die Geschwindigkeit den Fahrbahnverhältnissen an. Warnung Unfallgefahr Zurückschalten bei hoher Motordrehzahl blockiert das Hinterrad und überdreht den Motor. –...
Seite 119
FAHRANLEITUNG 10 Warnung Unfallgefahr Riskante Fahrweise stellt ein großes Risiko dar. – Befolgen Sie die Verkehrsvorschriften und fahren Sie defensiv und vorausschauend, um Gefahren möglichst früh zu erkennen. Warnung Unfallgefahr Kalte Reifen verfügen über reduzierte Bodenhaftung. – Fahren Sie bei jeder Fahrt die ersten Kilometer vorsichtig mit mäßiger Geschwindigkeit, bis die Reifen ihre Betriebstemperatur erreicht haben.
Seite 120
10 FAHRANLEITUNG Warnung Unfallgefahr Verrutschte Gepäckstücke beeinträchtigen das Fahrverhalten. – Kontrollieren Sie die Befestigung des mitgeführten Gepäcks regelmäßig. Warnung Unfallgefahr Ein Sturz kann das Fahrzeug stärker beschädigen, als auf den ersten Blick ersichtlich ist. – Kontrollieren Sie nach einem Sturz das Fahrzeug wie vor jeder Inbetriebnahme. Hinweis Motorschaden Ungefilterte Ansaugluft wirkt sich negativ auf die Haltbarkeit des Motors aus.
Seite 121
Verwenden Sie den Quickshifter+ ausschließlich im angegebenen, zulässigen Drehzahlbereich. Info Wenn beim Betrieb betriebsunübliche Geräusche auftreten, sofort verkehrsgerecht anhalten, den Motor abstellen und eine autorisierte KTM-Fachwerkstatt kontaktieren. – Wenn die Verhältnisse (Steigung, Fahrsituation, usw.) es erlau- ben, können Sie in höhere Gänge schalten.
Seite 122
Stellen Sie den Motor ab, wenn längerer Betrieb im Leerlauf oder im Stand bevorsteht. – Beginnt während der Fahrt die Öldruck‑Warnleuchte leuchten, muss sofort angehalten und der Motor abgestellt werden. Autorisierte KTM‑Fachwerkstatt kontaktieren. – Beginnt während der Fahrt die Fehlfunktion-Kontrollleuchte zu leuchten, möglichst bald eine autorisierte KTM‑Fachwerkstatt kontaktieren.
Seite 123
FAHRANLEITUNG 10 Info Besonders wichtige Meldungen werden im Menü War- nings abgelegt. – Wenn die Glatteiswarnung im Kombiinstrument erscheint, ist Glatteis möglich. Die Geschwindigkeit den geänderten Fahr- bahnverhältnissen anpassen. – Wenn der Quickshifter+ im Kombiinstrument aktiviert ist, kön- nen Sie im angegebenen Drehzahlbereich hochschalten, ohne den Kupplungshebel zu ziehen.
10 FAHRANLEITUNG – Wenn der Quickshifter+ im Kombiinstrument aktiviert ist, kön- nen Sie im angegebenen Drehzahlbereich zurückschalten, ohne den Kupplungshebel zu ziehen. Info Die Höchstmotordrehzahl vor dem Zurückschalten in Umdrehungen pro Minute sehen Sie in der Abbildung. Drücken Sie den Schalthebel zügig bis zum Anschlag durch, ohne die Gasdrehgriffstellung zu verändern.
Unfallgefahr Ein schwammiger Druckpunkt der Vorder- oder Hinterradbremse verringert die Bremswir- kung. – Kontrollieren Sie die Bremsanlage und fahren Sie nicht weiter, bevor das Problem behoben ist. (Ihre autorisierte KTM-Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.) Warnung Unfallgefahr Die Bremsanlage fällt bei Überhitzung aus. Wenn der Fußbremshebel nicht freigegeben wird, schleifen die Bremsbeläge ununterbrochen.
Seite 126
10 FAHRANLEITUNG Warnung Unfallgefahr Höheres Gesamtgewicht verlängert den Bremsweg. – Berücksichtigen Sie den längeren Bremsweg, wenn Sie einen Sozius oder Gepäck mitnehmen. Warnung Unfallgefahr Streusalz auf den Straßen beeinträchtigt die Bremsanlage. – Bremsen Sie mehrmals vorsichtig ab, um die Bremsbeläge und Bremsscheiben von Streusalz zu befreien.
Seite 127
FAHRANLEITUNG 10 Info Mit ABS können Sie sowohl bei einer Vollbremsung als auch bei geringer Bodenhaftung auf sandigem, regennassem oder rutschigem Untergrund die volle Bremskraft anwenden, ohne Gefahr zu laufen, dass die Räder blockieren. Warnung Unfallgefahr Schräglage oder seitlich abschüssiger Untergrund verringert die maximal mögliche Ver- zögerung.
10 FAHRANLEITUNG 10.10 Anhalten, Parken Warnung Verletzungsgefahr Unbefugt handelnde Personen gefährden sich und andere. – Lassen Sie das Fahrzeug nie unbeaufsichtigt, wenn der Motor läuft. – Sichern Sie das Fahrzeug vor dem Zugriff Unbefugter. – Sperren Sie die Lenkung und ziehen Sie den Zündschlüssel ab, wenn Sie das Fahrzeug unbeaufsich- tigt lassen.
Seite 129
FAHRANLEITUNG 10 Hinweis Brandgefahr Heiße Fahrzeugteile stellen eine Brand- und Explosionsgefahr dar. – Stellen Sie das Fahrzeug nicht in der Nähe leicht brennbarer oder explosionsfähiger Materialien ab. – Lassen Sie das Fahrzeug abkühlen, bevor Sie das Fahrzeug abdecken. – Motorrad abbremsen. –...
10 FAHRANLEITUNG 10.11 Transportieren Hinweis Beschädigungsgefahr Das abgestellte Fahrzeug kann wegrollen oder umfallen. – Stellen Sie das Fahrzeug auf festem und ebenem Untergrund ab. Hinweis Brandgefahr Heiße Fahrzeugteile stellen eine Brand- und Explosionsgefahr dar. – Stellen Sie das Fahrzeug nicht in der Nähe leicht brennbarer oder explosionsfähiger Materialien ab. –...
FAHRANLEITUNG 10 10.12 Kraftstoff tanken Gefahr Brandgefahr Kraftstoff ist leicht entflammbar. Der Kraftstoff im Kraftstofftank dehnt sich bei Erwärmung aus und kann bei Überfüllung austreten. – Tanken Sie das Fahrzeug nicht in der Nähe offener Flammen oder brennender Zigaretten. – Stellen Sie den Motor ab, wenn Sie Kraftstoff tanken. –...
Seite 132
In einigen Ländern und Regionen ist die verfügbare Kraftstoffqualität und ‑sauberkeit unter Umständen nicht ausreichend. Probleme im Kraftstoffsystem sind die Folge. – Tanken Sie nur sauberen Kraftstoff, der der angegebenen Norm entspricht. (Ihre autorisierte KTM-Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.) Hinweis Umweltgefährdung Unsachgemäßer Umgang mit Kraftstoff gefährdet die Umwelt. –...
In Abhängigkeit von lokalen Einsatzbedingungen können in Ihrem Land abweichende Serviceintervalle gelten. Im Zuge technischer Weiterentwicklungen können sich einzelne Serviceintervalle und Umfänge ändern. Der letzt- gültige Serviceplan ist immer im KTM Dealer.net hinterlegt. Ihr autorisierter KTM‑Händler berät Sie gern. 11.2...
Seite 134
11 SERVICEPLAN alle zwei Jahre jedes Jahr alle 30.000 km alle 15.000 km nach 1.000 km ○ ● ● ● Bremsflüssigkeitsstand der Hinterradbremse kontrollieren. ( S. 166) ● Bremsflüssigkeit der Vorderradbremse wechseln. ● Bremsflüssigkeit der Hinterradbremse wechseln. ○ ● ● ●...
Seite 135
○ ● ● ● ● Fehlerspeicher mit KTM-Diagnosetool nach der Probefahrt auslesen. ○ ● ● ● ● Serviceintervallanzeige einstellen. ○ ● ● ● ● Serviceeintrag im KTM Dealer.net und im Service & Garantieheft durchführen. ○ einmaliges Intervall ● periodisches Intervall...
11 SERVICEPLAN 11.3 Empfohlene Arbeiten alle vier Jahre jedes Jahr alle 30.000 km alle 15.000 km nach 1.000 km ● Rahmen kontrollieren. ● Schwingarm kontrollieren. ○ ● ● Öldüse zur Kupplungsschmierung kontrollieren/reinigen. ● ● Schwingarmlager auf Spiel kontrollieren. ● ● Radlager auf Spiel kontrollieren.
FAHRWERK ABSTIMMEN 12 12.1 Federvorspannung des Federbeines einstellen Warnung Unfallgefahr Änderungen der Fahrwerkseinstellung können das Fahrverhalten stark verändern. – Fahren Sie nach Änderungen zuerst langsam, um das Fahrverhalten abzuschätzen. Info Die Federvorspannung bestimmt die Ausgangslage des Federvorgangs am Federbein. Eine optimal eingestellte Federvorspannung ist an das Fahrergewicht mit eventuellem Gepäck und Sozius angepasst und gewährleistet so einen Kompromiss zwischen Handlichkeit und Stabilität.
13 SERVICEARBEITEN FAHRGESTELL 13.1 Motorrad mit Hebevorrichtung hinten aufheben Hinweis Beschädigungsgefahr Das abgestellte Fahrzeug kann wegrollen oder umfallen. – Stellen Sie das Fahrzeug auf festem und ebenem Untergrund ab. – Aufnahmen der Hebevorrichtung montieren. – Adapter in die Hebevorrichtung hinten einsetzen. Universal V-Adapter mit Buchsen (63529955000) Hinterrad-Hebevorrichtung (69329955000) –...
SERVICEARBEITEN FAHRGESTELL 13 – Motorrad gegen Umfallen sichern. – Hebevorrichtung hinten entfernen und Fahrzeug am Seiten- ständer abstellen. 402029-10 13.3 Motorrad mit Hebevorrichtung vorn aufheben Hinweis Beschädigungsgefahr Das abgestellte Fahrzeug kann wegrollen oder umfallen. – Stellen Sie das Fahrzeug auf festem und ebenem Untergrund ab. Vorarbeit –...
13 SERVICEARBEITEN FAHRGESTELL Hauptarbeit – Lenker in Geradeausstellung bringen. Hebevorrichtung vorn mit den Adaptern zu den Gabelbeinen ausrichten. Vorderrad-Hebevorrichtung klein (61129965100) Info Motorrad immer hinten zuerst aufheben. – Motorrad vorn aufheben. 402344-01 13.4 Motorrad von Hebevorrichtung vorn nehmen Hinweis Beschädigungsgefahr Das abgestellte Fahrzeug kann wegrollen oder umfallen. –...
SERVICEARBEITEN FAHRGESTELL 13 – Motorrad gegen Umfallen sichern. – Hebevorrichtung vorn entfernen. 312029-10 13.5 Staubmanschetten der Gabelbeine reinigen Vorarbeit – Motorrad mit Hebevorrichtung hinten aufheben. ( S. 136) – Motorrad mit Hebevorrichtung vorn aufheben. ( S. 137) Hauptarbeit – Staubmanschetten an beiden Gabelbeinen nach unten schieben.
Seite 142
13 SERVICEARBEITEN FAHRGESTELL Warnung Unfallgefahr Öl oder Fett auf den Bremsscheiben ver- ringert die Bremswirkung. – Halten Sie die Bremsscheiben stets öl- und fett- frei. – Reinigen Sie die Bremsscheiben bei Bedarf mit Bremsenreiniger. – Staubmanschetten und Gabelinnenrohre an beiden Gabelbei- nen reinigen und einölen.
SERVICEARBEITEN FAHRGESTELL 13 13.6 Soziussitzbank abnehmen – Den Zündschlüssel in das Sitzbankschloss stecken und im Uhrzeigersinn drehen. – Die Soziussitzbank hinten anheben, in Richtung Heck schie- ben und nach oben abnehmen. – Den Zündschlüssel aus dem Sitzbankschloss ziehen. V01232-10...
13 SERVICEARBEITEN FAHRGESTELL 13.7 Soziussitzbank montieren – Die Soziussitzbank mit den Nasen am Ablagefach einhän- gen, hinten absenken und nach vorn schieben. – Soziussitzbank nach unten drücken und einrasten lassen. Warnung Unfallgefahr Die Sitzbank kann bei falscher Montage aus der Verankerung springen. –...
13 SERVICEARBEITEN FAHRGESTELL 13.9 Fahrersitzbank montieren Hauptarbeit – Fahrersitzbank nach vorn schieben und hinten absenken. Die Nasen greifen in die Laschen am Tank ein. Die Nasen greifen in die Laschen des Rahmens ein. V01240-10...
13 SERVICEARBEITEN FAHRGESTELL 13.11 Kette reinigen Warnung Unfallgefahr Schmiermittel auf den Reifen verringert die Bodenhaftung. – Entfernen Sie Schmiermittel mit einem geeigneten Reinigungsmittel von den Reifen. Warnung Unfallgefahr Öl oder Fett auf den Bremsscheiben verringert die Bremswirkung. – Halten Sie die Bremsscheiben stets öl- und fettfrei. –...
SERVICEARBEITEN FAHRGESTELL 13 Hauptarbeit – Groben Schmutz mit weichem Wasserstrahl abspülen. – Verbrauchte Schmierreste mit Kettenreinigungsmittel entfer- nen. Kettenreinigungsmittel ( S. 283) – Nach dem Trocknen Kettenspray auftragen. Kettenspray Street ( S. 283) 400725-01 Nacharbeit – Motorrad von Hebevorrichtung hinten nehmen. ( S.
Seite 150
13 SERVICEARBEITEN FAHRGESTELL Vorarbeit – Motorrad mit Hebevorrichtung hinten aufheben. ( S. 136) Hauptarbeit – Getriebe in Leerlauf schalten. – Die Kette am Ende des Kettengleitstückes nach oben drücken und die Kettenspannung zwischen Schwingarm und Ober- kante der Kette ermitteln. Info Der obere Kettenteil muss dabei gespannt sein.
SERVICEARBEITEN FAHRGESTELL 13 13.13 Kettenspannung einstellen Warnung Unfallgefahr Eine falsche Kettenspannung beschädigt Bauteile und führt zu Unfällen. Wenn die Kette zu stark gespannt ist, verschleißen die Kette, das Kettenritzel, das Kettenrad sowie die Getriebe- und Hinterradlager schneller. Einige Bauteile können bei Überlastung reißen oder brechen. Wenn die Kette zu locker ist, kann die Kette vom Kettenritzel oder vom Kettenrad fallen.
Seite 152
13 SERVICEARBEITEN FAHRGESTELL Hauptarbeit – Mutter lösen. – Muttern lösen. – Kettenspannung durch Drehen der Einstellschrauben links und rechts einstellen. Vorgabe Kettenspannung 2 … 5 mm Einstellschrauben links und rechts so drehen, dass die Markierungen am linken und rechten Kettenspanner in derselben Position zu den Referenzmarken stehen.
SERVICEARBEITEN FAHRGESTELL 13 Vorgabe Mutter Steckachse M25x1,5 90 Nm hinten Nacharbeit – Kettenspannung kontrollieren. ( S. 147) – Motorrad von Hebevorrichtung hinten nehmen. ( S. 136) 13.14 Kette, Kettenrad, Kettenritzel und Kettenführung kontrollieren Vorarbeit – Motorrad mit Hebevorrichtung hinten aufheben. ( S.
Seite 154
13 SERVICEARBEITEN FAHRGESTELL – Getriebe in Leerlauf schalten. – Am unteren Kettenteil mit dem angegebenen Gewicht zie- hen. Vorgabe Gewicht Kettenverschleiß- 15 kg messung – Den Abstand von 18 Kettenrollen am unteren Kettenteil messen. Info Die Kette nutzt sich nicht immer gleichmäßig ab. Die Messung an verschiedenen Stellen der Kette wiederho- len.
Seite 155
SERVICEARBEITEN FAHRGESTELL 13 Info Wenn eine neue Kette montiert wird, sollten auch das Kettenrad und Kettenritzel gewechselt werden. Neue Ketten nutzen sich auf einem alten, ein- gelaufenen Kettenrad bzw. Kettenritzel schnel- ler ab. Die Kette besitzt aus Sicherheitsgründen kein Kettenschloss.
Seite 156
13 SERVICEARBEITEN FAHRGESTELL – Kettenritzelabdeckung auf Verschleiß kontrollieren. » Wenn die Kettenritzelabdeckung im markierten Bereich stark abgeschliffen ist: – Kettenritzelabdeckung wechseln. – Kettenritzelabdeckung auf festen Sitz kontrollieren. » Wenn die Kettenritzelabdeckung locker ist: – Schrauben der Kettenritzelabdeckung festziehen. Vorgabe Schraube Ket- 5 Nm Loctite ®...
Seite 157
SERVICEARBEITEN FAHRGESTELL 13 – Kettengleitschutz auf Verschleiß kontrollieren. » Wenn beim Kettengleitschutz im markierten Bereich durchgehende Schleifspuren der Kette sichtbar sind: – Kettengleitschutz wechseln. » Wenn der Kettengleitschutz auf der Unterseite im markier- ten Bereich stark abgeschliffen ist: – Kettengleitschutz wechseln. –...
Nehmen Sie keine Veränderungen am Federweg vor. – Verwenden Sie an der Bremsanlage ausschließlich von KTM freigegebene und empfohlene Ersatzteile. – Verwenden Sie nur von KTM freigegebene und emp- fohlene Reifen und Räder mit dem entsprechenden Geschwindigkeitsindex. – Halten Sie den vorgegebenen Reifenluftdruck ein.
Seite 159
BREMSANLAGE 14 Hinweis Erlöschen der Straßenzulassung und des Versicherungsschutzes Wenn das ABS vollständig abgeschaltet wird, erlischt die Straßen- zulassung des Fahrzeuges. – Betreiben Sie das Fahrzeug ausschließlich auf abgesperrten Strecken außerhalb des öffentlichen Straßenverkehrs, wenn Sie das ABS vollständig abschalten. Das ABS ist ein Sicherheitssystem, welches das Blockieren der Räder bei Geradeausfahrt ohne Einwirkung von Seitenkräften ver- hindert.
Seite 160
14 BREMSANLAGE ABS. Erst wenn das ABS‑Steuergerät die Blockierneigung eines Rades erkennt, beginnt das ABS durch Regeln des Bremsdruckes zu arbeiten. Der Regelvorgang ist durch ein leichtes Pulsieren am Hand- bzw. Fußbremshebel spürbar. Die ABS‑Kontrollleuchte muss nach dem Einschalten der Zün- dung aufleuchten und nach dem Anfahren erlöschen.
14.2 Bremsscheiben kontrollieren Warnung Unfallgefahr Abgenutzte Bremsscheiben verringern die Bremswirkung. – Stellen Sie sicher, dass abgenutzte Bremsscheiben unverzüglich gewechselt werden. (Ihre autorisierte KTM-Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.) – Bremsscheibenstärke vorn und hinten, an mehreren Stellen der Bremsscheibe, auf das Maß kontrollieren. Info Durch Verschleiß...
Kontrollieren Sie die Bremsanlage und fahren Sie nicht weiter, bevor das Problem behoben ist. (Ihre autorisierte KTM-Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.) Warnung Unfallgefahr Überalterte Bremsflüssigkeit verringert die Bremswirkung. – Stellen Sie sicher, dass die Bremsflüssigkeit der Vorder‑ und Hinterradbremse entsprechend dem Ser- viceplan gewechselt wird. (Ihre autorisierte KTM-Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.)
Wenn der Bremsflüssigkeitsstand unter die angegebene Markierung oder den angegebenen Wert sinkt, ist die Bremsanlage undicht oder die Bremsbeläge sind abgenutzt. – Kontrollieren Sie die Bremsanlage und fahren Sie nicht weiter, bevor das Problem behoben ist. (Ihre autorisierte KTM-Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.)
Seite 164
Warnung Unfallgefahr Überalterte Bremsflüssigkeit verringert die Bremswirkung. – Stellen Sie sicher, dass die Bremsflüssigkeit der Vorder‑ und Hinterradbremse entsprechend dem Ser- viceplan gewechselt wird. (Ihre autorisierte KTM-Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.) Hinweis Umweltgefährdung Problemstoffe verursachen Umweltschäden. – Entsorgen Sie Öle, Fette, Filter, Kraftstoffe, Reinigungsmittel, Bremsflüssigkeit usw. ordnungsgemäß...
Seite 165
BREMSANLAGE 14 Info Keinesfalls Bremsflüssigkeit DOT 5 verwenden. Diese basiert auf Silikonöl und ist purpur gefärbt. Dich- tungen und Bremsleitungen sind nicht für Bremsflüssigkeit DOT 5 ausgelegt. Bremsflüssigkeit nicht mit lackierten Teilen in Berührung bringen, da Bremsflüssigkeit Lack angreift. Nur saubere Bremsflüssigkeit aus einem dicht verschlossenen Behälter verwenden. Vorarbeit –...
Unfallgefahr Abgenutzte Bremsbeläge verringern die Bremswirkung. – Stellen Sie sicher, dass abgenutzte Bremsbeläge unverzüglich gewechselt werden. (Ihre autorisierte KTM-Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.) Warnung Unfallgefahr Beschädigte Bremsscheiben verringern die Bremswirkung. Wenn die Bremsbeläge zu spät gewechselt werden, schleifen die Bremsbelagträger an der Bremsscheibe.
BREMSANLAGE 14 14.6 Leerweg am Fußbremshebel kontrollieren Warnung Unfallgefahr Die Bremsanlage fällt bei Überhitzung aus. Wenn am Fußbremshebel kein Leerweg vorhanden ist, baut sich in der Bremsanlage Druck auf die Hin- terradbremse auf. – Stellen Sie den Leerweg am Fußbremshebel nach Vorgabe ein. –...
KTM-Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.) Warnung Unfallgefahr Überalterte Bremsflüssigkeit verringert die Bremswirkung. – Stellen Sie sicher, dass die Bremsflüssigkeit der Vorder‑ und Hinterradbremse entsprechend dem Ser- viceplan gewechselt wird. (Ihre autorisierte KTM-Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.) – Fahrzeug senkrecht stellen. – Bremsflüssigkeitsstand am Bremsflüssigkeitsbehälter kontrol- lieren.
Wenn der Bremsflüssigkeitsstand unter die MIN‑Markierung sinkt, ist die Bremsanlage undicht oder die Bremsbeläge sind abgenutzt. – Kontrollieren Sie die Bremsanlage und fahren Sie nicht weiter, bevor das Problem behoben ist. (Ihre autorisierte KTM-Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.) Warnung Hautreizungen Bremsflüssigkeit verursacht Hautreizungen. –...
Seite 170
Warnung Unfallgefahr Überalterte Bremsflüssigkeit verringert die Bremswirkung. – Stellen Sie sicher, dass die Bremsflüssigkeit der Vorder‑ und Hinterradbremse entsprechend dem Ser- viceplan gewechselt wird. (Ihre autorisierte KTM-Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.) Hinweis Umweltgefährdung Problemstoffe verursachen Umweltschäden. – Entsorgen Sie Öle, Fette, Filter, Kraftstoffe, Reinigungsmittel, Bremsflüssigkeit usw. ordnungsgemäß...
Schraubdeckel mit Einsatz und Membran montieren und fest- ziehen. V01261-10 Info Übergelaufene oder verschüttete Bremsflüssigkeit sofort mit Wasser abwaschen. 14.9 Bremsbeläge der Hinterradbremse kontrollieren Warnung Unfallgefahr Abgenutzte Bremsbeläge verringern die Bremswirkung. – Stellen Sie sicher, dass abgenutzte Bremsbeläge unverzüglich gewechselt werden. (Ihre autorisierte KTM-Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.)
Seite 172
14 BREMSANLAGE Warnung Unfallgefahr Beschädigte Bremsscheiben verringern die Bremswirkung. Wenn die Bremsbeläge zu spät gewechselt werden, schleifen die Bremsbelagträger an der Bremsscheibe. Als Folge wird die Bremswirkung stark vermindert und die Bremsscheiben werden zerstört. – Kontrollieren Sie die Bremsbeläge regelmäßig. – Bremsbeläge auf ihre Mindestbelagstärke kontrollieren.
RÄDER, REIFEN 15 15.1 Vorderrad ausbauen Vorarbeit – Motorrad mit Hebevorrichtung hinten aufheben. ( S. 136) – Motorrad mit Hebevorrichtung vorn aufheben. ( S. 137) Hauptarbeit – Schraube entfernen und Raddrehzahlgeber aus der Bohrung ziehen. – Schrauben entfernen. – Bremsbeläge durch leichtes seitliches Kippen der linken Bremszange auf der Bremsscheibe zurückdrücken.
Seite 174
15 RÄDER, REIFEN Info Handbremshebel bei abgenommener Bremszange nicht betätigen. – Schraube einige Umdrehungen lösen. – Schrauben lösen. – Auf die Schraube drücken, um die Steckachse aus der Gabelfaust zu schieben. – Schraube entfernen. Warnung Unfallgefahr Verringerte Bremswirkung durch beschä- V01244-10 digte Bremsscheiben.
RÄDER, REIFEN 15 – Distanzbuchsen entfernen. V01245-10 15.2 Vorderrad einbauen Warnung Unfallgefahr Öl oder Fett auf den Bremsscheiben verringert die Bremswirkung. – Halten Sie die Bremsscheiben stets öl- und fettfrei. – Reinigen Sie die Bremsscheiben bei Bedarf mit Bremsenreiniger.
Seite 176
15 RÄDER, REIFEN – Radlager auf Beschädigung und Verschleiß kontrollieren. » Wenn das Radlager beschädigt bzw. verschlissen ist: – Radlager vorn wechseln. – Wellendichtringe und Laufflächen der Distanzbuchsen reinigen und fetten. Langzeitfett ( S. 284) V01245-11...
Seite 177
RÄDER, REIFEN 15 – Breite Distanzbuchse in Laufrichtung links einsetzen. – Schmale Distanzbuchse in Laufrichtung rechts einsetzen. Info Der Pfeil gibt die Laufrichtung des Vorderrades an. Das ABS‑Sensorrad befindet sich in Laufrichtung links. V01246-10...
Seite 178
15 RÄDER, REIFEN – Schraube und Steckachse reinigen. – Steckachse leicht fetten. Langzeitfett ( S. 284) – Vorderrad in die Gabel heben, positionieren und Steckachse einsetzen. – Schraube montieren und festziehen. Vorgabe Schraube Steckachse M25x1,5 45 Nm V01248-10 vorn...
Seite 179
RÄDER, REIFEN 15 – Beide Bremszangen positionieren. Die Bremsbeläge sind korrekt positioniert. – Schrauben beidseitig montieren, aber noch nicht festzie- hen. Vorgabe Schraube M10x1,25 45 Nm Loctite ® 243™ Bremszange vorn – Handbremshebel mehrmals betätigen, bis die Bremsbeläge an der Bremsscheibe anliegen und ein Druckpunkt vorhanden ist. Handbremshebel betätigt fixieren.
15 RÄDER, REIFEN – Motorrad von Hebevorrichtung vorn nehmen. ( S. 138) – Motorrad von Hebevorrichtung hinten nehmen. ( S. 136) – Vorderradbremse betätigen und Gabel einige Male kräftig ein- federn. Die Gabelbeine richten sich aus. – Schrauben festziehen. Vorgabe Schraube Gabelfaust 15 Nm V01268-10...
Seite 181
RÄDER, REIFEN 15 Hauptarbeit – Bremszange mit der Hand zur Bremsscheibe drücken, um den Bremskolben zurückzudrücken. – Schraube entfernen und Raddrehzahlgeber aus der Bohrung ziehen. – Mutter entfernen. Kettenspanner abnehmen. – Steckachse nur so weit herausziehen, dass sich das Hin- terrad nach vorn schieben lässt.
Seite 182
15 RÄDER, REIFEN – Hinterrad so weit wie möglich nach vorn schieben. Kette vom Kettenrad nehmen. Info Bauteile durch Abdecken vor Beschädigungen schüt- zen. – Hinterrad halten und Steckachse entfernen. – Hinterrad nach hinten ziehen, bis der Bremszangenträger frei V01250-01 zwischen Bremsscheibe und Felge hängt.
RÄDER, REIFEN 15 15.4 Hinterrad einbauen Warnung Unfallgefahr Öl oder Fett auf den Bremsscheiben verringert die Bremswirkung. – Halten Sie die Bremsscheiben stets öl- und fettfrei. – Reinigen Sie die Bremsscheiben bei Bedarf mit Bremsenreiniger. Warnung Unfallgefahr Nach dem Einbau des Hinterrades ist an der Hinterradbremse zunächst keine Bremswir- kung vorhanden.
Seite 184
15 RÄDER, REIFEN – Radlager auf Beschädigung und Verschleiß kontrollieren. » Wenn das Radlager beschädigt bzw. verschlissen ist: – Radlager hinten wechseln. – Distanzbuchse entfernen. – Wellendichtring und Lauffläche der Distanzbuchse reinigen und fetten. Langzeitfett ( S. 284) – Distanzbuchse einsetzen. V01251-10 –...
Seite 185
RÄDER, REIFEN 15 – Widerlager des Bremszangenträgers und Schwingarm in Eingriff bringen. – Hinterrad in den Schwingarm heben, positionieren und Steckachse einsetzen. Bremsbeläge sind korrekt positioniert. – Kette auf das Kettenrad legen. – Kettenspanner positionieren. Mutter montieren, aber noch nicht festziehen. Info Kettenspanner links und rechts in gleicher Position montieren.
15 RÄDER, REIFEN Vorgabe Restliche Schrauben 10 Nm Fahrgestell – Fußbremshebel mehrmals betätigen, bis die Bremsbeläge an der Bremsscheibe anliegen und ein Druckpunkt vorhanden ist. Nacharbeit – Kettenspannung kontrollieren. ( S. 147) – Motorrad von Hebevorrichtung hinten nehmen. ( S. 136) 15.5 Dämpfergummis der Hinterradnabe kontrollieren Info...
Seite 187
RÄDER, REIFEN 15 Hauptarbeit – Lager kontrollieren. » Wenn das Lager beschädigt oder verschlissen ist: – Lager des Kettenradträgers wechseln. – Dämpfergummis der Hinterradnabe auf Beschädigung und Verschleiß kontrollieren. » Wenn die Dämpfergummis der Hinterradnabe beschädigt oder verschlissen sind: V01252-10 –...
Stellen Sie sicher, dass Vorder- und Hinterrad nur mit Reifen gleichartiger Profilgestaltung bereift sind. Warnung Unfallgefahr Nicht freigegebene oder empfohlene Reifen und Räder beeinträchtigen das Fahrverhalten. – Verwenden Sie nur von KTM freigegebene und empfohlene Reifen und Räder mit dem entsprechen- den Geschwindigkeitsindex.
Seite 189
RÄDER, REIFEN 15 Warnung Unfallgefahr Neue Reifen verfügen über reduzierte Bodenhaftung. Bei neuen Reifen ist die Lauffläche noch nicht aufgeraut. – Fahren Sie neue Reifen bei gemäßigter Fahrweise und in wechselnder Schräglage ein. Einfahrphase 200 km Info Reifentyp, Reifenzustand und Reifenluftdruck beeinflussen das Fahrverhalten des Motorrades. Abgefahrene Reifen wirken sich besonders auf nassem Untergrund ungünstig auf das Fahrverhalten aus.
Die ersten beiden Ziffern weisen auf die Herstellungs- woche und die letzten beiden Ziffern auf das Herstel- lungsjahr hin. H01144-10 KTM empfiehlt einen Wechsel der Reifen, unabhängig vom tatsächlichen Verschleiß, spätestens nach 5 Jah- ren. » Wenn der Reifen älter als 5 Jahre ist: –...
Seite 191
RÄDER, REIFEN 15 – Schutzkappe entfernen. – Reifenluftdruck bei kalten Reifen kontrollieren. Reifenluftdruck Solo vorn 2,3 bar hinten 2,6 bar Reifenluftdruck mit Sozius / volle Nutzlast vorn 2,3 bar 400695-01 hinten 2,6 bar » Wenn der Reifenluftdruck nicht mit der Vorgabe überein- stimmt: –...
16 ELEKTRIK 16.1 Tagfahrlicht (DRL) Warnung Unfallgefahr Das Tagfahrlicht ist bei schlechten Sichtver- hältnissen kein Ersatz für das Abblendlicht. Bei erheblicher Sichtbehinderung durch Nebel, Schnee- fall oder Regen kann die automatische Umschaltung zwi- schen Tagfahrlicht und Abblendlicht nur eingeschränkt zur Verfügung stehen. –...
ELEKTRIK 16 Info Das Positionslicht leuchtet bei jeder Beleuchtungsart. 16.2 Batterie ausbauen Warnung Verletzungsgefahr Batteriesäure und Batteriegase verursachen schwere Verätzungen. – Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. – Tragen Sie geeignete Schutzkleidung und eine Schutzbrille. – Vermeiden Sie den Kontakt mit Batteriesäure und Batteriegasen. –...
Seite 194
16 ELEKTRIK Hauptarbeit – Minuskabel von der Batterie trennen. – Pluspolabdeckung entfernen. V01203-11...
Seite 195
ELEKTRIK 16 – Pluskabel von der Batterie trennen. – Minuskabel aus den Halterungen am Batteriehaltebügel neh- men. – Schraube entfernen. – Batteriehaltebügel zur Seite ziehen. – Batterie nach oben aus dem Batteriefach entfernen. V01204-10...
16 ELEKTRIK 16.3 Batterie einbauen Hauptarbeit – Batterie im Batteriefach positionieren. Batterie (HTZ12A-BS) ( S. 266) Die Batteriepole zeigen entgegen die Fahrtrichtung. – Batteriehaltebügel positionieren. – Schraube montieren und festziehen. Vorgabe Restliche Schrauben 10 Nm Fahrgestell – Minuskabel in die Halterungen am Batteriehaltebügel einhän- gen.
Seite 197
ELEKTRIK 16 – Pluspolabdeckung montieren. – Minuskabel mit der Batterie verbinden. Vorgabe Schraube Batteriepol M6x12 4,5 Nm V01203-10 Nacharbeit – Soziussitzbank montieren. ( S. 142) – Uhrzeit und Datum einstellen.
16 ELEKTRIK 16.4 Batterie laden Warnung Verletzungsgefahr Batteriesäure und Batteriegase verursachen schwere Verätzungen. – Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. – Tragen Sie geeignete Schutzkleidung und eine Schutzbrille. – Vermeiden Sie den Kontakt mit Batteriesäure und Batteriegasen. – Halten Sie Funken oder offene Flammen von der Batterie fern.
Seite 199
ELEKTRIK 16 Info Auch, wenn die Batterie nicht belastet wird, verliert sie täglich an Ladung. Sehr wichtig für die Lebensdauer der Batterie sind der Ladezustand und die Art der Ladung. Schnellladungen mit höherem Ladestrom wirken sich negativ auf die Lebensdauer aus. Werden Ladestrom, Ladespannung oder Ladezeit überschritten, entweicht Elektrolyt über die Sicherheits- ventile.
Seite 200
16 ELEKTRIK – Ladegerät mit der Batterie verbinden. Ladegerät einschalten. Batterieladegerät (58429074000) Zusätzlich können Sie mit diesem Ladegerät Ruhespannung, Startfähigkeit der Batterie und den Generator testen. Außer- dem ist mit diesem Gerät ein Überladen der Batterie unmög- lich. Info 602678-01 Batterie mit maximal 10 % der Kapazität, die auf dem Batteriegehäuse angegeben ist, laden.
ELEKTRIK 16 – Pluspolabdeckung montieren. – Minuskabel mit der Batterie verbinden. V01203-11 Nacharbeit – Soziussitzbank montieren. ( S. 142) – Uhrzeit und Datum einstellen. 16.5 Hauptsicherung wechseln Warnung Brandgefahr Falsche Sicherungen überlasten die elektrische Anlage. – Verwenden Sie nur Sicherungen mit dem vorgeschriebenen Ampere‑Wert. –...
Seite 202
16 ELEKTRIK Info Mit der Hauptsicherung sind alle Stromverbraucher des Fahrzeuges abgesichert. Die Hauptsicherung befindet sich unter der Soziussitzbank. Vorarbeit – Zündung ausschalten, dazu den Zündschlüssel in die Stel- lung drehen. – Soziussitzbank abnehmen. ( S. 141) Hauptarbeit – Schutzkappe entfernen.
Seite 203
ELEKTRIK 16 – Defekte Hauptsicherung entfernen. Info Eine defekte Sicherung erkennen Sie am unterbroche- nen Schmelzdraht Im Startrelais steckt eine Ersatzsicherung – Neue Hauptsicherung einsetzen. Sicherung (58011109130) ( S. 266) V01206-10 Tipp Neue Ersatzsicherung in das Startrelais einsetzen, um sie bei Bedarf verfügbar zu haben. –...
16 ELEKTRIK Nacharbeit – Soziussitzbank montieren. ( S. 142) – Uhrzeit und Datum einstellen. 16.6 Sicherungen ABS wechseln Warnung Brandgefahr Falsche Sicherungen überlasten die elektrische Anlage. – Verwenden Sie nur Sicherungen mit dem vorgeschriebenen Ampere‑Wert. – Überbrücken oder reparieren Sie keine Sicherungen. Info Zwei Sicherungen für das ABS befinden sich unter der Soziussitzbank.
Seite 205
ELEKTRIK 16 Sicherung der ABS‑Hydraulikeinheit wechseln: – Schutzkappe entfernen und Sicherung entfernen. Info Eine defekte Sicherung erkennen Sie am unterbro- chenen Schmelzdraht – Ersatzsicherung in passender Stärke einsetzen. Sicherung (75011088015) ( S. 266) V01209-10 Tipp Neue Ersatzsicherung in den Sicherungskasten einsetzen, um sie bei Bedarf verfügbar zu haben.
16 ELEKTRIK Tipp Neue Ersatzsicherung in den Sicherungskasten einsetzen, um sie bei Bedarf verfügbar zu haben. – Schutzkappe montieren. Nacharbeit – Soziussitzbank montieren. ( S. 142) 16.7 Sicherungen der einzelnen Stromverbraucher wechseln Warnung Brandgefahr Falsche Sicherungen überlasten die elektrische Anlage. – Verwenden Sie nur Sicherungen mit dem vorgeschriebenen Ampere‑Wert.
Seite 207
ELEKTRIK 16 – Soziussitzbank abnehmen. ( S. 141) Hauptarbeit – Sicherungskastendeckel öffnen. V01207-10 – Defekte Sicherung entfernen. V01208-10...
Seite 208
16 ELEKTRIK Vorgabe Sicherung 1 - 10 A - Zündung Sicherung 2 - 10 A - Zündung, Motorelektronik‑Steuergerät, Kraftstoffeinspritzung, Kraftstoffverdunstungssystem, Lamb- dasonde, Wegfahrsperre/Alarmanlage Sicherung 3 - 10 A - Kraftstoffpumpe Sicherung 4 - 10 A - Kühlerlüfter Sicherung 5 - 10 A - Hupe, Kombiinstrument, Bremslicht Sicherung 6 - 10 A - Fernlicht, Abblendlicht, Positionslicht, Rücklicht, Kennzeichenbeleuchtung Sicherung 7 - 10 A - ACC1...
ELEKTRIK 16 Tipp Neue Ersatzsicherung in den Sicherungskasten einset- zen, um sie bei Bedarf verfügbar zu haben. – Funktion des Stromverbrauchers kontrollieren. – Sicherungskastendeckel schließen. Nacharbeit – Soziussitzbank montieren. ( S. 142) 16.8 Scheinwerfermaske mit Scheinwerfer lösen – Zündung ausschalten, dazu den Zündschlüssel in die Stel- lung drehen.
16 ELEKTRIK – Scheinwerfermaske etwas nach vorn schwenken und Stecker abstecken. – Scheinwerfermaske ganz nach vorn schwenken. V01217-10 16.9 Scheinwerfermaske mit Scheinwerfer montieren Hauptarbeit – Scheinwerfermaske nach oben schwenken. – Stecker anstecken. – Scheinwerfermaske positionieren. V01217-11...
ELEKTRIK 16 – Einstellschraube montieren. V01212-11 Nacharbeit – Scheinwerfereinstellung kontrollieren. ( S. 213) 16.10 Abdeckung des Scheinwerfermasken‑Trägers ausbauen Info Die Abdeckung des Scheinwerfermasken-Trägers muss ausgebaut werden, um die externe Stromversor- gung ACC1 und ACC2 zu erreichen. Vorarbeit – Scheinwerfermaske mit Scheinwerfer lösen. ( S.
Seite 212
16 ELEKTRIK Hauptarbeit – Schrauben entfernen. – Schrauben entfernen. V01218-10...
ELEKTRIK 16 – Blinker im Bereich greifen und vorsichtig entgegen der Fahrtrichtung drücken. Die Abdeckung löst sich wie im Bild ersichtlich. – Arbeitsschritt auf der gegenüberliegenden Seite wiederholen. – Abdeckung abnehmen. V01219-10 16.11 Abdeckung des Scheinwerfermasken‑Trägers einbauen Hauptarbeit – Abdeckung positionieren, dabei die Steckerverbindung des Scheinwerfers durch die Öffnung führen.
Seite 214
16 ELEKTRIK – Schrauben montieren und festziehen. Vorgabe Restliche Schrauben 5 Nm Fahrgestell – Schrauben montieren und festziehen. Vorgabe Schraube Scheinwer- EJOT PT ® 2 Nm K50x14 V01218-10 Nacharbeit – Scheinwerfermaske mit Scheinwerfer montieren. ( S. 208) – Scheinwerfereinstellung kontrollieren. ( S.
ELEKTRIK 16 16.12 Scheinwerfereinstellung kontrollieren – Fahrzeug auf einer waagrechten Fläche vor einer hellen Wand abstellen und in Höhe der Scheinwerfermitte eine Markierung anbringen. – Eine weitere Markierung mit dem Abstand unterhalb der ersten Markierung anbringen. Vorgabe 5 cm Abstand –...
16 ELEKTRIK 16.13 Leuchtweite des Scheinwerfers einstellen Vorarbeit – Scheinwerfereinstellung kontrollieren. ( S. 213) Hauptarbeit – Mit der Einstellschraube die Leuchtweite des Scheinwer- fers einstellen. Info Drehen im Uhrzeigersinn erhöht die Leuchtweite, Dre- hen gegen den Uhrzeigersinn reduziert die Leuchtweite. Zuladung kann möglicherweise eine Korrektur der Leuchtweite des Scheinwerfers erfordern.
ELEKTRIK 16 – Scheinwerfer auf Markierung einstellen. Vorgabe Die Hell-Dunkelgrenze muss beim einsatzfertigen Motorrad mit Fahrer, eventuellem Gepäck und Sozius, genau auf der unteren Markierung liegen. 400726-11 16.14 Diagnosestecker Der Diagnosestecker befindet sich unter der Soziussitzbank. H02681-10...
16 ELEKTRIK 16.15 ACC1 und ACC2 vorn Einbauort – Die Spannungsversorgungen ACC1 und ACC2 vorn befinden sich unter der Abdeckung des Scheinwerfermasken- Trägers. V01216-10 16.16 ACC1 und ACC2 hinten Einbauort – Die Spannungsversorgungen ACC1 und ACC2 hinten befinden sich unter der Soziussitzbank neben dem Batterie- fach.
KÜHLSYSTEM 17 17.1 Kühlsystem Durch die Wasserpumpe im Motor ist ein Zwangsumlauf der Kühlflüssigkeit gegeben. Der bei Erwärmung entstehende Druck im Kühlsystem wird durch ein Ventil im Kühlerverschluss geregelt. Durch die Wärmeaus- dehnung wird der überschüssige Teil der Kühlflüssigkeit in den Ausgleichsbehälter geleitet.
17 KÜHLSYSTEM 17.2 Frostschutz und Kühlflüssigkeitsstand kontrollieren Warnung Verbrühungsgefahr Kühlflüssigkeit wird beim Betrieb des Motorrades sehr heiß und steht unter Druck. – Öffnen Sie weder den Kühler, die Kühlerschläuche noch sonstige Bauteile des Kühlsystems, wenn der Motor oder das Kühlsystem betriebswarm sind. –...
Seite 221
KÜHLSYSTEM 17 Vorarbeit – Motorrad auf einer waagrechten Fläche senkrecht stellen. Hauptarbeit – Kühlerverschluss und Verschluss des Ausgleichsbehäl- ters entfernen. – Frostschutz der Kühlflüssigkeit kontrollieren. −25 … −45 °C Frostschutz » Wenn der Frostschutz der Kühlflüssigkeit nicht mit der Vorgabe übereinstimmt: –...
Seite 222
17 KÜHLSYSTEM Info Motorrad nicht in Betrieb nehmen! – Kühlsystem befüllen/entlüften. S. 225) – Verschluss des Ausgleichsbehälters montieren. – Kühlflüssigkeitsstand im Kühler kontrollieren. Der Kühler muss vollständig gefüllt sein. » Wenn der Kühlflüssigkeitsstand nicht mit der Vorgabe übereinstimmt: – Kühlflüssigkeitsstand korrigieren und Ursache des Ver- lustes feststellen.
KÜHLSYSTEM 17 17.3 Kühlflüssigkeitsstand im Ausgleichsbehälter kontrollieren Warnung Verbrühungsgefahr Kühlflüssigkeit wird beim Betrieb des Motorrades sehr heiß und steht unter Druck. – Öffnen Sie weder den Kühler, die Kühlerschläuche noch sonstige Bauteile des Kühlsystems, wenn der Motor oder das Kühlsystem betriebswarm sind. –...
Seite 224
17 KÜHLSYSTEM Vorarbeit – Motorrad auf einer waagrechten Fläche abstellen. Hauptarbeit – Kühlflüssigkeitsstand im Ausgleichsbehälter kontrollieren. Der Kühlflüssigkeitsstand muss zwischen MIN und MAX sein. » Wenn der Kühlflüssigkeitsstand im Ausgleichsbehälter nicht mit der Vorgabe übereinstimmt, aber noch nicht leer ist: –...
KÜHLSYSTEM 17 17.4 Kühlflüssigkeit ablassen Warnung Verbrühungsgefahr Kühlflüssigkeit wird beim Betrieb des Motorrades sehr heiß und steht unter Druck. – Öffnen Sie weder den Kühler, die Kühlerschläuche noch sonstige Bauteile des Kühlsystems, wenn der Motor oder das Kühlsystem betriebswarm sind. – Lassen Sie das Kühlsystem und den Motor abkühlen, bevor Sie den Kühler, die Kühlerschläuche oder sonstige Bauteile des Kühlsystems öffnen.
Seite 226
17 KÜHLSYSTEM – Motorrad senkrecht stellen. – Geeignetes Gefäß unter den Motor stellen. – Schraube entfernen. – Kühlerverschluss entfernen. – Kühlflüssigkeit vollständig ablaufen lassen. – Schraube mit neuem Dichtring montieren und festziehen. Vorgabe EJOT ALtracs ® Verschluss- 8 Nm V01254-11 Loctite ®...
KÜHLSYSTEM 17 17.5 Kühlsystem befüllen/entlüften Warnung Vergiftungsgefahr Kühlflüssigkeit ist giftig und gesundheitsschädlich. – Bewahren Sie Kühlflüssigkeit außerhalb der Reichweite von Kindern auf. – Lassen Sie Kühlflüssigkeit nicht auf die Haut, in die Augen oder auf die Kleidung gelangen. – Suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn Kühlflüssigkeit verschluckt wurde. –...
Seite 228
17 KÜHLSYSTEM – Entlüftungsschraube entfernen. – Fahrzeug leicht nach rechts neigen. – Kühlflüssigkeit einfüllen, bis diese blasenfrei an der Entlüf- tungsöffnung austritt und sofort Entlüftungsschraube mon- tieren und festziehen. Kühlflüssigkeit 1,20 l Kühlflüssigkeit S. 280) – Kühler mit Kühlflüssigkeit vollständig auffüllen. Kühlerver- V01258-10 schluss montieren.
KÜHLSYSTEM 17 – Nach dem Abkühlen nochmals den Kühlflüssigkeitsstand im Kühler kontrollieren und nötigenfalls Kühlflüssigkeit nachfül- len. – Kühlflüssigkeitsstand im Ausgleichsbehälter kontrollieren. S. 221) 17.6 Kühlflüssigkeit wechseln Warnung Verbrühungsgefahr Kühlflüssigkeit wird beim Betrieb des Motorrades sehr heiß und steht unter Druck. –...
Seite 230
17 KÜHLSYSTEM Warnung Vergiftungsgefahr Kühlflüssigkeit ist giftig und gesundheitsschädlich. – Bewahren Sie Kühlflüssigkeit außerhalb der Reichweite von Kindern auf. – Lassen Sie Kühlflüssigkeit nicht auf die Haut, in die Augen oder auf die Kleidung gelangen. – Suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn Kühlflüssigkeit verschluckt wurde. –...
Seite 231
KÜHLSYSTEM 17 – Kühlerverschluss entfernen. – Kühlflüssigkeit vollständig ablaufen lassen. – Schraube mit neuem Dichtring montieren und festziehen. Vorgabe Verschluss- EJOT ALtracs ® 8 Nm Loctite ® 243™ schraube Plus 60x14 Ablassbohrung V01257-11 Wasserpumpe – Entlüftungsschraube entfernen. – Fahrzeug leicht nach rechts neigen. –...
Seite 232
17 KÜHLSYSTEM Gefahr Vergiftungsgefahr Abgase sind giftig und können zu Bewusstlosigkeit und zum Tode führen. – Sorgen Sie beim Betrieb des Motors stets für aus- reichende Belüftung. – Verwenden Sie eine geeignete Absauganlage, wenn Sie den Motor in einem geschlossenen Raum star- ten oder laufen lassen.
MOTOR ABSTIMMEN 18 18.1 Ride Mode Mögliche Zustände SPORT – Homologierte Leistung mit sehr direktem Ansprech- • verhalten, die Motorrad‑Traktionskontrolle lässt einen erhöh- ten Schlupf am Hinterrad zu. STREET – Homologierte Leistung mit ausgeglichenem • Ansprechverhalten, die Motorrad‑Traktionskontrolle lässt normalen Schlupf am Hinterrad zu. RAIN –...
18 MOTOR ABSTIMMEN 18.2 Motorrad‑Traktionskontrolle (MTC) Die Motorrad‑Traktionskontrolle (MTC) verringert das Motordreh- moment bei Traktionsverlust am Hinterrad. Info Bei abgeschalteter Motorrad‑Traktionskontrolle kann das Hinterrad bei starker Beschleunigung oder auf Oberflächen mit geringer Haftung durchdrehen - Sturzgefahr. Nach dem Einschalten der Zündung ist die Motorrad‑Traktionskontrolle wieder aktiv.
MOTOR ABSTIMMEN 18 18.3 Schlupfanpassung Die Schlupfanpassung ist eine Funktion der Motorrad-Traktionskontrolle. Die Schlupfanpassung ermöglicht es, die Motorrad- Traktionskontrolle in neun Stufen auf die gewünschte Charakteristik abzustimmen. Stufe 1 ermöglicht den höchsten Schlupf am Hinterrad, Stufe 9 den geringsten Schlupf. Die Schlupfanpassung kann während der Fahrt bei geschlossenem Menü...
18 MOTOR ABSTIMMEN 18.4 Throttle response Mögliche Zustände TRACK – Äußerst direktes Ansprechverhalten • SPORT – Sehr direktes Ansprechverhalten. • STREET – Ausgeglichenes Ansprechverhalten. • Im Menü Throttle response kann die Charakteristik der Gasan- nahme angepasst werden. Throttle response kann auch während der Fahrt bei geschlossenem Gasdrehgriff eingestellt werden.
SERVICEARBEITEN MOTOR 19 19.1 Motorölstand kontrollieren Info Der Motorölstand muss bei betriebswarmem Motor kontrolliert werden. – Motorrad auf einer waagrechten Fläche senkrecht stellen. – Motorölstand kontrollieren. Info Nach dem Abstellen des Motors eine Minute warten und erst dann kontrollieren. Das Motoröl muss zwischen Markierung und Markie- rung des Schauglases stehen.
19 SERVICEARBEITEN MOTOR 19.2 Motoröl und Ölfilter wechseln, Ölsiebe reinigen Warnung Verbrühungsgefahr Motor‑ und Getriebeöl wird beim Betrieb des Motorrades sehr heiß. – Tragen Sie geeignete Schutzkleidung und Schutzhandschuhe. – Halten Sie bei einer Verbrühung die betreffende Stelle sofort unter lauwarmes Wasser. Hinweis Umweltgefährdung Problemstoffe verursachen Umweltschäden.
Seite 239
SERVICEARBEITEN MOTOR 19 Hauptarbeit – Motorrad auf waagrechter Fläche auf dem Seitenständer abstellen. – Geeignetes Gefäß unter den Motor stellen. – Öleinfüllschraube mit O‑Ring am Kupplungsdeckel entfer- nen. H01066-10 – Ölablassschrauben mit Magneten, O-Ringen und Ölsieben entfernen. V01235-10...
Seite 240
19 SERVICEARBEITEN MOTOR – Schrauben entfernen. Ölfilterdeckel mit O-Ring abneh- men. – Ölfilter aus dem Ölfiltergehäuse ziehen. Sicherungsring-Zange (51012011000) – Motoröl vollständig ablaufen lassen. – Teile und Dichtflächen gründlich reinigen. V01236-10 – Neuen Ölfilter einsetzen. Info Den Ölfilter nur mit der Hand einsetzen. –...
Seite 241
SERVICEARBEITEN MOTOR 19 – Magnete und Ölsiebe der Ölablassschrauben gründlich reinigen. V01238-10 – Ölablassschrauben mit Magneten und neuen Dichtringen montieren und festziehen. Vorgabe Verschlussschraube M20x1,5 20 Nm Ölsieb – Motoröl am Kupplungsdeckel einfüllen. Motoröl 2,8 l Motoröl (SAE 10W/50) V01235-10 S.
19 SERVICEARBEITEN MOTOR – Öleinfüllschraube mit O-Ring montieren und festziehen. Gefahr Vergiftungsgefahr Abgase sind giftig und können zu Bewusstlosigkeit und zum Tode führen. – Sorgen Sie beim Betrieb des Motors stets für aus- reichende Belüftung. – Verwenden Sie eine geeignete Absauganlage, wenn Sie den Motor in einem geschlossenen Raum star- H01066-10 ten oder laufen lassen.
Seite 243
SERVICEARBEITEN MOTOR 19 Hauptarbeit – Öleinfüllschraube mit O-Ring am Kupplungsdeckel entfer- nen und Motoröl einfüllen. Motoröl (SAE 10W/50) ( S. 281) Info Für die optimale Leistungsfähigkeit des Motoröls ist es nicht ratsam, unterschiedliche Motoröle zu mischen. Wir empfehlen, gegebenenfalls einen Motorölwechsel H01066-10 durchzuführen.
19 SERVICEARBEITEN MOTOR 19.4 Leerweg am Kupplungshebel kontrollieren Hinweis Kupplungsschaden Wenn am Kupplungshebel kein Leerweg vorhanden ist, beginnt die Kupplung zu rutschen. – Überprüfen Sie vor jedem Betrieb des Motorrades den Leerweg des Kupplungshebels. – Stellen Sie den Leerweg des Kupplungshebels bei Bedarf nach Vorgabe ein. –...
SERVICEARBEITEN MOTOR 19 19.5 Leerweg am Kupplungshebel einstellen – Lenker in Geradeausstellung bringen. – Kontermutter lösen. – Leerweg mit der Einstellschraube einstellen. Vorgabe Leerweg am Kupplungshe- 5 mm – Kontermutter festziehen. V01234-10...
20 REINIGUNG, PFLEGE 20.1 Motorrad reinigen Hinweis Materialschaden Bei falscher Verwendung eines Hochdruckreinigers werden Bauteile beschädigt oder zerstört. Das Wasser dringt durch den hohen Druck in elektrische Bauteile, Stecker, Bowdenzüge, Lager usw. ein. Zu hoher Druck verursacht Störungen und zerstört Bauteile. –...
Seite 247
REINIGUNG, PFLEGE 20 – Auspuffanlage verschließen, um das Eindringen von Wasser zu verhindern. – Groben Schmutz vorher mit einem weichen Wasserstrahl ent- fernen. – Stark verschmutzte Stellen mit einem handelsüblichen Motor- radreiniger einsprühen und zusätzlich mit einem Pinsel bear- beiten. Motorradreiniger ( S.
Seite 248
20 REINIGUNG, PFLEGE Warnung Unfallgefahr Nässe und Schmutz beeinträchtigen die Bremsanlage. – Bremsen Sie mehrmals vorsichtig ab, um die Bremsbeläge und Bremsscheiben zu trocknen und von Schmutz zu befreien. – Nach der Reinigung ein kurzes Stück fahren, bis der Motor die Betriebstemperatur erreicht hat.
REINIGUNG, PFLEGE 20 Perfect Finish und Hochglanz-Politur für Lacke ( S. 284) Info Im Auslieferungszustand matte Kunststoffteile nicht polieren, da die Materialqualität sonst stark beeinträch- tigt wird. – Alle Kunststoffteile und pulverbeschichteten Teile mit einem milden Reinigungs- und Pflegemittel behandeln. Spezialreiniger für glänzende und matte Lacke, Metall- und Kunststoffflächen ( S.
Seite 250
20 REINIGUNG, PFLEGE – Motorrad reinigen. ( S. 244) – Bremsanlage reinigen. Info Nach JEDEM Fahrtende auf gesalzenen Straßen sind die Bremszangen und Bremsbeläge, im abgekühlten und eingebauten Zustand, gründlich mit kaltem Wasser zu reinigen und gut zu trocknen. Nach Fahrten auf gesalzenen Straßen ist das Motorrad 401060-01 gründlich mit kaltem Wasser zu reinigen und gut zu trocknen.
LAGERUNG 21 21.1 Lagerung Info Wenn Sie das Motorrad für längere Zeit stilllegen wollen, sollten Sie folgende Maßnahmen durchführen oder durchführen lassen. Kontrollieren Sie vor der Stilllegung des Motorrades alle Teile auf Funktion und Verschleiß. Wenn Service- arbeiten, Reparaturen oder Umbauten notwendig sind, sollten diese während der Stilllegung (geringere Auslastung der Werkstätten) durchgeführt werden.
Seite 252
Sonnenein- strahlung – Fahrzeug an einem trockenen Lagerplatz, der keinen großen Temperaturschwankungen unterliegt, abstellen. Info KTM empfiehlt, das Motorrad aufzuheben. – Motorrad mit Hebevorrichtung hinten aufheben. ( S. 136) – Motorrad mit Hebevorrichtung vorn aufheben. ( S. 137) –...
LAGERUNG 21 21.2 Inbetriebnahme nach der Lagerung – Motorrad von Hebevorrichtung vorn nehmen. ( S. 138) – Motorrad von Hebevorrichtung hinten nehmen. ( S. 136) – Batterie laden. S. 196) – Batterie einbauen. S. 194) – Uhrzeit und Datum einstellen. –...
( S. 110) – Sicherung 3 durchgeschmolzen Sicherungen der einzelnen Stromver- braucher wechseln. ( S. 204) – Steckverbindung der Kraft- Steckverbindung der Kraftstoffleitung stoffleitung nicht zusammen- zusammenstecken. gesteckt – Fehler im Kraftstoffeinspritz- Fehlerspeicher mit KTM‑Diagnosetool system auslesen.
Seite 255
Luftfilter stark verschmutzt Luftfilter ausbauen. – Luftfilter einbauen. – Kraftstofffilter stark Kraftstoffdruck kontrollieren. verschmutzt – Fehler im Kraftstoffeinspritz- Fehlerspeicher mit KTM‑Diagnosetool system auslesen. – Motor wird übermäßig heiß zu wenig Kühlflüssigkeit im Kühlsystem auf Dichtheit kontrollieren. Kühlsystem – Kühlflüssigkeitsstand im Ausgleichsbe- hälter kontrollieren.
Seite 256
Sicherungen der einzelnen Stromver- braucher wechseln. ( S. 204) – Defekt am Kühlerlüftersystem Kühlerlüftersystem kontrollieren. – Fehlfunktion‑Kontrollleuchte Fehler im Kraftstoffeinspritz- Fehlerspeicher mit KTM‑Diagnosetool leuchtet bzw. blinkt system auslesen. – N Leerlauf-Kontrollleuchte Gangerkennungssensor nicht Fehlerspeicher mit KTM‑Diagnosetool leuchtet nicht wenn Getriebe angelernt auslesen.
Seite 257
FEHLERSUCHE 22 Fehler Mögliche Ursache Maßnahme – Scheinwerfer und Positionslicht Sicherung 6 durchgeschmolzen Sicherungen der einzelnen Stromver- funktionieren nicht braucher wechseln. ( S. 204) – Blinker, Bremslicht und Hupe Sicherung 5 durchgeschmolzen Sicherungen der einzelnen Stromver- funktionieren nicht braucher wechseln. ( S.
23 TECHNISCHE DATEN 23.1 Motor Bauart 2-Zylinder 4-Takt Reihenmotor, flüssigkeitsgekühlt Hubraum 799 cm³ 65,7 mm Bohrung 88 mm Verdichtung 12,7:1 Steuerung DOHC, 4 Ventile pro Zylinder über Schlepphebel gesteuert, Antrieb über Kette Ventildurchmesser Einlass 36 mm Ventildurchmesser Auslass 29 mm Ventilspiel kalt Einlass bei: 20 °C 0,10 …...
Seite 259
TECHNISCHE DATEN 23 Kupplung Antihopping-Kupplung im Ölbad / mechanisch betätigt Getriebe 6-Gang klauengeschaltet Getriebeübersetzung 1. Gang 13:37 2. Gang 17:34 3. Gang 20:31 4. Gang 22:28 5. Gang 24:26 6. Gang 23:22 Gemischaufbereitung elektronisch gesteuerte Kraftstoffeinspritzung Zündanlage kontaktlos gesteuerte vollelektronische Zündanlage mit digitaler Zündverstellung Generator 12 V, 400 W...
23 TECHNISCHE DATEN 23.3.3 Kraftstoff Kraftstofftankinhalt gesamt ca. 14 l Superkraftstoff bleifrei (ROZ 95) S. 282) 23.4 Fahrgestell Rahmen Gitterrohrrahmen aus Chrom-Molybdän-Stahlrohren, pulverbeschichtet WP Suspension Up Side Down 4357 Gabel Federbein WP Suspension 4614 Federweg vorn 140 mm hinten 150 mm Bremsanlage vorn Doppelscheibenbremse mit radial verschraubten...
Seite 267
TECHNISCHE DATEN 23 Bremsscheiben - Verschleißgrenze vorn 4,5 mm hinten 4,5 mm Reifenluftdruck Solo vorn 2,3 bar hinten 2,6 bar Reifenluftdruck mit Sozius / volle Nutzlast vorn 2,3 bar hinten 2,6 bar Sekundärübersetzung 16:41 Kette 5/8 x 1/4” (520) X‑Ring Steuerkopfwinkel 66°...
180/55 ZR 17 M/C (73W) TL (G) MAXXIS Supermaxx ST MAXXIS Supermaxx ST Die angegebenen Reifen stellen eine der möglichen Serienbereifungen dar. Weitere Informationen finden Sie im Bereich Service unter: http://www.ktm.com 23.7 Gabel Gabelartikelnummer 05.58.6R.26 WP Suspension Up Side Down 4357...
Text der Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar. Website der Zertifizierung: http://www.ktm.com/immo641 Hiermit erklärt die KTM AG, dass der Funkanlagentyp KTM RACE ON system den relevanten Richtlinien entspricht. Der vollständige Text der Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar.
Seite 279
IC: 22291‑210M1100 BT‑ROUTER FCC ID: Z64‑2564N IC: 451I‑2564N Immo641 FCC ID: 2AKP9IMMO641 IC: 22273-IMMO641 KTM RACE ON system ‑ Active Key FCC ID: VFZKLGKZADI01 IC: 22239-KLGKZADI01 KTM RACE ON system ‑ Main Unit FCC ID: VFZKLGMZADI01 IC: 22239-KLGMZADI01 LC8 DASHBOARD...
Seite 280
24 KONFORMITÄTSERKLÄRUNGEN Tyre Pressure Monitoring System ‑ Sensor "BC5A4" FCC ID: MRXBC5A4 IC: 2546A-BC5A4 Tyre Pressure Monitoring System ‑ Sensor "RDC3" FCC ID: MRXRDC3 IC: 2546A-RDC3 Feststellung zu Modifikationen Änderungen und Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der zuständigen Behörde genehmigt wurden, können dazu führen, dass dem Benutzer der Betrieb der Geräte untersagt wird.
Seite 281
KONFORMITÄTSERKLÄRUNGEN 24 Geräte dieser Art erzeugen und nutzen Hochfrequenzen und können diese auch ausstrahlen. Sie können daher, wenn sie nicht den Anweisungen entsprechend installiert und betrieben werden, schädliche Störungen des Rund- funkempfangs verursachen. Es gibt dennoch keine Garantie dafür, dass in bestimmten Anwendungsfällen keine Störungen entstehen.
25 BETRIEBSSTOFFE Bremsflüssigkeit DOT 4 / DOT 5.1 Norm / Klassifizierung – Vorgabe – Verwenden Sie nur Bremsflüssigkeit, welche der angegebenen Norm entspricht (siehe Angaben auf dem Behälter) und die entsprechenden Eigenschaften besitzt. Empfohlener Lieferant Castrol – REACT PERFORMANCE DOT 4 Motorex ®...
Seite 283
BETRIEBSSTOFFE 25 – Verwenden Sie kein reines Wasser, da Anforderungen wie Korrosionsschutz und Schmiereigenschaften nur von Kühlflüssigkeit erfüllt werden können. – Verwenden Sie nur Kühlflüssigkeit, die den angegebenen Vorgaben entspricht (siehe Angaben am Behälter) und die entsprechenden Eigenschaften besitzt. −25 °C Gefrierschutz mindestens bis Das Mischungsverhältnis muss an den notwendigen Gefrierschutz angepasst werden.
Seite 284
25 BETRIEBSSTOFFE Empfohlener Lieferant Motorex ® – Power Synt 4T Stoßdämpferöl (SAE 2,5) (50180751S1) Norm / Klassifizierung – SAE ( S. 285) (SAE 2,5) Vorgabe – Verwenden Sie nur Öle, welche den angegebenen Normen entsprechen (siehe Angaben auf dem Behälter) und die entsprechenden Eigenschaften besitzen.
NORMEN 27 Die SAE-Viskositätsklassen wurden von der Society of Automotive Engineers festgelegt und dienen der Einteilung der Öle nach ihrer Viskosität. Die Viskosität beschreibt nur eine Eigenschaft eines Öls und enthält keinerlei Aus- sage zur Qualität. JASO T903 MA2 Unterschiedliche technische Entwicklungsrichtungen erforderten eine eigene Spezifikation für Motorräder - die Norm JASO T903 MA2.
28 FACHWORTVERZEICHNIS Anti‑Blockier‑System Sicherheitssystem, das das Blockieren der Räder bei Geradeausfahrt ohne Einwirkung von Seitenkräften verhindert KTM MY RIDE System zur Funkkommunikation mit geeigneten Han- dys und Headsets für Telefonie und Audio Launch‑Control Funktion der Fahrzeugelektronik zum Erzielen best- möglicher Beschleunigung aus dem Stand Motorrad‑Traktionskontrolle (Motor-...
ABKÜRZUNGSVERZEICHNIS 29 Art.‑Nr. Artikelnummer bzw. beziehungsweise zirka etc. et cetera evtl. eventuell ggf. gegebenenfalls Nummer u. a. unter anderem u. Ä. und Ähnliches usw. und so weiter vgl. vergleiche z. B. zum Beispiel...
TC‑Kontrollleuchte leuchtet gelb – MTC ( S. 232) ist nicht aktiv oder regelt gerade. Die TC‑Kontrollleuchte leuchtet auch, wenn ein Fehler erkannt wird. Autorisierte KTM‑Fachwerkstatt kontaktieren. Die TC-Kontrollleuchte blinkt, wenn MTC aktiv eingreift oder wenn die Launch Control ( S. 113) aktiviert ist.