Seite 4
Alle Rechte an dieser Gebrauchsanweisung, insbesondere das Recht der Vervielfältigung und Verbreitung sowie der Übersetzung, bleiben vorbehalten. Kein Teil dieser Gebrauchsanweisung darf in irgendeiner Form (durch Fotokopie, Mikrofilm oder andere Ver- fahren) ohne vorherige schriftliche Zustimmung der Erbe Elektromedizin GmbH reproduziert oder unter Verwendung elektroni- scher Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet werden.
1 • Sicherheitshinweise Kapitel 1 Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das APC 2 ist ein Argon Plasma Koagulator zur Argon Plasma Koagulation (APC) mit VIO HF-Chirurgiegeräten. Kombination mit anderen Geräten Dieses Gerät können Sie mit passenden Erbe Geräten kombinieren: z. B. VIO HF-Chir- urgiegeräten IES 2, EIP 2.
Die Sicherheitshinweise in diesem Kapitel müssen alle, die mit dem Gerät arbeiten, le- sen, verstehen und anwenden. Gliederung der Sicherheitshinweise Die APC kann nur mit einem APC 2 und einem VIO HF-Chirurgiegerät durchgeführt werden. Es gelten alle Sicherheitshinweise für die monopolare HF-Chirurgie und zu- sätzliche Sicherheitshinweise für die APC.
Die Einweisung darf nur von Personen durchgeführt werden, die aufgrund ihrer Kenntnisse und praktischen Erfahrung dazu geeig- net sind. Bei Unklarheiten und Fragen wenden Sie sich bitte an Erbe Elek- tromedizin. Die Adressen finden Sie in der Adressliste am Ende dieser Gebrauchsanweisung.
1 • Sicherheitshinweise ACHTUNG Ungeeignete Temperatur oder Luftfeuchtigkeit bei Transport und Lagerung Wenn Sie das Gerät bei einer ungeeigneten Temperatur oder Luft- feuchtigkeit transportieren oder lagern, kann es beschädigt werden und ausfallen. Transportieren und lagern Sie das Gerät bei geeigneter Tempera- tur und Luftfeuchtigkeit.
1 • Sicherheitshinweise Schließen Sie das Gerät nur an ein Versorgungsnetz mit Schutz- leiter an. Benutzen Sie dazu nur das Erbe-Netzkabel oder ein gleichwerti- ges Netzkabel. Das Netzkabel muss mit dem nationalen Prüfzei- chen ausgestattet sein. Überprüfen Sie das Netzkabel auf Beschädigung. Ein beschädig- tes Netzkabel dürfen Sie nicht verwenden.
Seite 12
1 • Sicherheitshinweise WARNUNG Zündfähiges Gasgemisch bei der TUR (Transurethrale Resektion) und bei der TCR (Transzervikale Endometrium-Resektion) Wasserstoff und Sauerstoff können in das Blasendach, in den oberen Bereich der Prostata und in den oberen Bereich des Uterus aufstei- gen. Wenn Sie in dieses Gasgemisch resezieren, könnte es brennen. Brandgefahr für den Patienten! ...
Kundendienst. Zu Ihrer Sicherheit und der des Patienten: Versuchen Sie niemals selbst zu reparieren oder zu verändern. Jede Veränderung führt zum Ausschluss der Haftung durch Erbe Elektromedizin GmbH. WARNUNG HF-Leckstrom fließt über Metallteile Der Patient darf keinen Kontakt zu elektrisch leitfähigen Gegenstän- den haben.
Seite 14
1 • Sicherheitshinweise Lagern Sie den Patienten auf trockenen, antistatischen Tüchern. Wenn die Tücher während der OP durch Schweiß, Blut, Spülflüs- sigkeit, Urin usw. nass werden können, legen Sie eine wasser- dichte Folie unter die Tücher. WARNUNG HF-Leckstrom fließt über Überwachungselektroden An den Kontaktstellen zwischen Haut und Überwachungselektroden kann ungewollt HF-Strom abfließen (HF-Leckstrom).
Seite 15
1 • Sicherheitshinweise WARNUNG Unbeabsichtigte Aktivierung des Instrumentes bei endoskopischer Anwendung Wenn das Instrument bei einer endoskopischen Anwendung aktiviert wird und aktiviert bleibt, drohen dem Patienten beim Entfernen des Instrumentes Verbrennungen. Gefährdet sind alle Stellen, die mit dem aktiven Teil des Instrumentes in Berührung kommen.
Seite 16
1 • Sicherheitshinweise Stellen Sie den Effekt bezogen auf den gewünschten chirurgi- schen Effekt so niedrig wie möglich ein. Wenn Sie einen chirurgischen Effekt mit einer erfahrungsgemäß ausreichenden Leistungseinstellung / Einschaltdauer / Effekt- stufe nicht erzielen können, kann dies auf ein Problem mit dem HF-Chirurgiegerät oder dem Zubehör hindeuten: ...
1 • Sicherheitshinweise WARNUNG Ungewollter Kontakt des aktiven Instrumentes mit metallischen Objekten im Körper des Patienten Kontakt mit metallischen Arterienklemmen etc. Verbrennungsgefahr für den Patienten! Berühren Sie mit dem aktiven Instrument keine metallischen Ob- jekte im Körper des Patienten. VORSICHT Ein in der Hand gehaltenes metallisches Instrument wird mit dem aktiven Instrument berührt...
1 • Sicherheitshinweise Defektes Gerät WARNUNG Unerwünschter Anstieg der Ausgangsleistung durch Versagen des HF-Chirurgiegerätes Gefahr ungewollter Gewebeschäden für den Patienten! Das Gerät schaltet selbstständig ab. Um einem möglichen Versagen des HF-Chirurgiegerätes vorzu- beugen, lassen Sie das Gerät mindestens einmal im Jahr sicher- heitstechnisch kontrollieren.
Seite 19
Kapitel Hinweise zur Elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV). Wenn Sie Zubehör anderer Hersteller einsetzen, beobachten Sie, ob das Erbe Gerät andere Geräte stört oder selbst gestört wird. Wenn es zu Störungen kommt, dürfen Sie das Zubehör nicht ver- wenden.
1 • Sicherheitshinweise Beschädigung des Gerätes und des Zubehörs ACHTUNG Sprühdesinfektionsmittel auf Alkoholbasis zur Kurzzeit- Desinfektion Bei elastischen Formteilen, den Tastaturen und bei lackierten Ober- flächen besteht die Gefahr der Rissbildung. Die Oberflächen werden durch Propanol und Ethanol angegriffen. Benutzen Sie diese Mittel nicht. ACHTUNG Verwendung von Desinfektionslösungen mit unterschiedlicher Wirkstoffbasis im Wechsel...
1 • Sicherheitshinweise Hinweise Potenzialausgleich Hinweis: Schließen Sie den Potenzialausgleichstift des Gerätes oder des Gerätewa- gens bei Bedarf mit einer Potenzialausgleichsleitung an den Potenzialausgleich des Operationsraumes an. Einsatz eines Defibrillators Hinweis: Das Gerät entspricht den Anforderungen des Typs CF und ist gegen die Aus- wirkungen einer Defibrillatorentladung geschützt.
2 • Zusätzliche Sicherheitshinweise für die APC Kapitel 2 Zusätzliche Sicherheitshinweise für die Die Sicherheitshinweise sind nach folgenden Gefahren gegliedert: • Feuer / Explosion • Verbrennung • Gefahren durch Gasembolien, zu hohem intraluminalen Gasdruck • Infektionsgefahr • Gefahren durch die Druckgasflasche Feuer / Explosion GEFAHR Heißes Gewebe, brennbare Materialien und Sauerstoff im Tra-...
Richten Sie den APC Applikator nicht auf offene Gefäße. Stellen Sie den Argon Flow so niedrig wie möglich ein. Drücken Sie den aktivierten APC Applikator nicht in das Gewebe oder an die Organwand. Beachten Sie die Erbe Einstellungsempfehlungen zur APC (Leis- tung, Mode). / 64...
2 • Zusätzliche Sicherheitshinweise für die APC WARNUNG Das eingebrachte Argon kann in Körperhöhlen nicht entweichen Gefahr eines intraluminalen Druckanstiegs und von Distensionen! Gefahr von Gasembolien! Kontrollieren Sie regelmäßig den intraluminalen Gasdruck. Saugen Sie ab. Legen Sie gegenbenfalls einen Dekompressionskatheter. Infektionsgefahr WARNUNG Körperflüssigkeit fließt zur Argonbuchse des Gerätes, Verunreini-...
Seite 26
Das Gerät darf erst dann angewendet werden, wenn die Leckstel- le von einem sachkundigen Techniker behoben worden ist. Achten Sie darauf, dass die Druckleitungen dicht am APC 2 ange- schlossen sind. Gleiches gilt für den Anschluss des Druckminde- rers an der Gasflasche.
Es ist daher nur in Verbindung mit einem VIO HF-Chirurgiesystem zu ver- wenden, da hier die zentralen Bedien- und Kontrollelemente zu finden sind, eben auch jene für das APC 2. Zur Bedienung des APC 2 stehen damit grundsätzlich folgende Ele- mente bzw. Möglichkeiten zur Verfügung: •...
4 • Arbeiten mit dem APC 2 (in Kombination mit einem VIO der D-Serie) Kapitel 4 Arbeiten mit dem APC 2 (in Kombination mit einem VIO der D- Serie) Vorbereitende Maßnahmen zur Inbetriebnahme 1. Netzverbindung herstellen, Das APC 2 kann nur im Zusammenhang mit dem HF-Chirurgiegerät betrieben werden! Gerät einschalten, automatischer...
4 • Arbeiten mit dem APC 2 (in Kombination mit einem VIO der D-Serie) 3. Sterilen Filter verwenden WARNUNG Körperflüssigkeit fließt zur Argonbuchse des Gerätes, Verunreini- gungen werden vom Gerät zum Patienten geblasen Infektionsgefahr! Wenn Sie das Buchsenmodul Nr. 20134-650 verwenden, schrau- ben Sie den Membranfilter Nr.
Seite 31
4 • Arbeiten mit dem APC 2 (in Kombination mit einem VIO der D-Serie) Flow Mit dem Flow wird die Größe des Argon-Flusses in der Einheit Liter pro Minute (L/min) eingestellt. Je nach Anwendung kann ein geringerer Flow angebracht sein (z.B. bei Ge- fahr des Einblasens von Argon in Körperhöhlen, Gasembolie) oder auch ein höherer.
Seite 32
4 • Arbeiten mit dem APC 2 (in Kombination mit einem VIO der D-Serie) / 64...
5 • Arbeiten mit dem APC 2 (in Kombination mit einem VIO der S-Serie) Kapitel 5 Arbeiten mit dem APC 2 (in Kombination mit einem VIO der S- Serie) Vorbereitende Maßnahmen zur Inbetriebnahme 1. Netzverbindung herstellen, Das APC 2 kann nur im Zusammenhang mit dem HF-Chirurgiegerät betrieben werden! Gerät einschalten, automatischer...
5 • Arbeiten mit dem APC 2 (in Kombination mit einem VIO der S-Serie) 3. Sterilen Filter verwenden WARNUNG Körperflüssigkeit fließt zur Argonbuchse des Gerätes, Verunreini- gungen werden vom Gerät zum Patienten geblasen Infektionsgefahr! Wenn Sie das Buchsenmodul Nr. 20134-650 verwenden, schrau- ben Sie den Membranfilter Nr.
Seite 35
5 • Arbeiten mit dem APC 2 (in Kombination mit einem VIO der S-Serie) Flow Über die Auswahl-Tasten L3 bzw. R3 öffnen Sie das Fenster zur Einstellung des Ar- gon-Flusses (Einheit: Liter pro Minute). Je nach Anwendung kann ein geringerer Flow angebracht sein (z.B.
Seite 36
5 • Arbeiten mit dem APC 2 (in Kombination mit einem VIO der S-Serie) / 64...
6 • Beschreibung der Buchsen Hardware Kapitel 6 Beschreibung der Buchsen Hardware Buchsenkombinationen am APC-Modul Das APC-Modul kann zwei Buchsen aufnehmen. Folgende Kombinationen sind mög- lich: • Eine APC Buchse. • Zwei APC Buchsen. • Eine APC Buchse und eine Monopolare Buchse. •...
Nach Kauf des Gerätes ist es möglich, weitere Buchsen zu ergänzen oder vorhandene Buchsen durch andere zu ersetzen. Ein Buchsenmodul besteht aus Blende, Buchseneinsatz und zwei Halteklammern. Der Einbau in das HF-Chirurgiegerät ist einfach und von jedem durch Erbe autorisierten Techniker schnell zu realisieren. Buchsenmodul APC Instrumentenkompatibilität...
7 • Installation des APC 2 und der Argon-Druckgasflaschen Kapitel 7 Installation des APC 2 und der Argon- Druckgasflaschen Umgebung WARNUNG Zündung von Anästhesie-, Hautreinigungs- oder Desinfektions- mitteln in explosionsgefährdeten Zonen Wenn Sie das Gerät in einer explosionsgefährdeten Zone platzieren, können Anästhesie-, Hautreinigungs- oder Desinfektionsmittel ge-...
7 • Installation des APC 2 und der Argon-Druckgasflaschen Transportieren und lagern Sie das Gerät bei geeigneter Tempera- tur und Luftfeuchtigkeit. Die Toleranzen für Temperatur und Luft- feuchtigkeit finden Sie in den Technischen Daten. Sind für Transport und Lagerung des Gerätes weitere Umge- bungsbedingungen zu beachten, finden Sie diese ebenfalls in den Technischen Daten.
7 • Installation des APC 2 und der Argon-Druckgasflaschen Fixierung der Argon-Druckgasflaschen, Anschluss der Arbeitsflasche, Demontage der Arbeitsflasche beim VIO CART 1. Flaschenpolster anbringen Abb. 7-1 Drücken Sie das Flaschenpolster (1) in die linke Ecke des VIO CART. Falls Sie eine Re- serveflasche in die rechte Ecke platzieren wollen, installieren Sie auch dort ein Fla- schenpolster.
Seite 42
Pa / 5 ± 2 bar. Für die länderspzifischen Gasflaschen bietet Erbe Elektromedizin den jeweils passen- den Druckminderer komplett mit Drucksensor an. Auskünfte erteilt Ihnen ERBE oder Ihr Vertreiber. 1. Drehen Sie die Schutzkappe von der Flasche ab (nicht bei französischen Flaschen, hier bleibt der Flaschenkragen montiert).
Seite 43
Das Flaschenventil kann unter Umständen etwas schwergängig sein. 2. Ziehen Sie die Druckleitung vom Argon-Flaschenanschluss des APC 2 ab. 3. Setzen Sie die Öffnung der Druckleitung auf den Ablassbolzen (3) des APC 2 auf und drücken Sie. In der Leitung befindet sich noch eine Restmenge Argon. Dieses entweicht nun mit einem lauten Zischgeräusch.
7 • Installation des APC 2 und der Argon-Druckgasflaschen Fixierung der Argon-Druckgasflaschen, Anschluss der Arbeitsflasche, Demontage der Arbeitsflasche beim Universal Gerätewagen 1. Flaschenpolster anbringen Abb. 7-6 Hängen Sie die Tür des Universal Gerätewagens aus. Drücken Sie das Flaschenpolster (1) in die linke Ecke des Universal Gerätewagens. Falls Sie eine Reserveflasche in die rechte Ecke platzieren wollen, installieren Sie auch dort ein Flaschenpolster.
Seite 45
Pa / 5 ± 2 bar. Für die länderspzifischen Gasflaschen bietet Erbe Elektromedizin den jeweils passen- den Druckminderer komplett mit Drucksensor an. Auskünfte erteilt Ihnen ERBE oder Ihr Vertreiber. Drehen Sie die Schutzkappe von der Flasche ab (nicht bei französischen Flaschen, hier bleibt der Flaschenkragen montiert).
Das Flaschenventil kann unter Umständen etwas schwergängig sein. 2. Ziehen Sie die Druckleitung vom Argon-Flaschenanschluss des APC 2 ab. 3. Setzen Sie die Öffnung der Druckleitung auf den Ablassbolzen (3) des APC 2 auf und drücken Sie. In der Leitung befindet sich noch eine Restmenge Argon. Dieses entweicht nun mit einem lauten Zischgeräusch.
Das Gerät darf erst dann angewendet werden, wenn die Leckstel- le von einem sachkundigen Techniker behoben worden ist. Achten Sie darauf, dass die Druckleitungen dicht am APC 2 ange- schlossen sind. Gleiches gilt für den Anschluss des Druckminde- rers an der Gasflasche.
Seite 48
7 • Installation des APC 2 und der Argon-Druckgasflaschen / 64...
Reinigung und Desinfektion Wischdesinfektion Für die Reinigung und Desinfektion der Oberflächen des Gerätes oder des Gerätewa- gens empfiehlt Erbe eine Wischdesinfektion. Setzen Sie nur Desinfektionsmittel ein, die den jeweiligen nationalen Standards entsprechen. Anwendungshinweise für die Reinigung, Desinfektion Stellen Sie die Desinfektionslösung in einer Konzentration gemäß den Angaben des Herstellers her.
Seite 50
8 • Reinigung und Desinfektion ACHTUNG Eindringen von Flüssigkeit in das Gerät Das Gehäuse ist nicht absolut dicht. Beim Eindringen von Flüssigkeit kann das Gerät beschädigt werden und ausfallen. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in das Gerät eindringen kann.
Störung APC-Buchse 1. VIO neustarten. Wenn die Störung nicht zu beheben ist, Technischen Service infor- mieren. B-8B Störung APC-Buchse 2. VIO neustarten. Wenn die Störung nicht zu beheben ist, Technischen Service infor- mieren. B-8D Das APC 2 wurde vom System getrennt. B-B4 APC-Instrument wird gespült. A-02 Die APC-Einstellparameter sind unvollständig oder ungültig. A-10 Gasversorgung gestört.
Seite 52
9 • Statusmeldungen, Fehlermeldungen / 64...
10 • Allgemeine Technische Daten Gasspezifische Gerätedaten Restdruckanzeige Manometer an der Gasflasche Das APC 2 schaltet ab bei einem Eingangsdruck von < 3 x 10 < 3 bar < 43,5 psi Abmessungen und Gewicht Breite x Höhe x Tiefe 410 x 80 x 370 mm...
Kapitel Hinweise zur Elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV). Wenn Sie Zubehör anderer Hersteller einsetzen, beobachten Sie, ob das Erbe Gerät andere Geräte stört oder selbst gestört wird. Wenn es zu Störungen kommt, dürfen Sie das Zubehör nicht ver- wenden.
11 • Hinweise zur Elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV) stand zwischen den Geräten ein. Beobachten Sie, ob die Geräte sich beeinflussen: Verhalten die Geräte sich ungewöhnlich? Kommt es zu Störungen? ACHTUNG Störung des Gerätes durch tragbare und mobile HF-Telekommuni- kationsgeräte (z. B. Handy, WLAN-Geräte) Elektromagnetische Wellen tragbarer und mobiler HF-Telekommuni- kationsgeräte können das Gerät beeinflussen.
11 • Hinweise zur Elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV) Leitlinie und Herstellererklärung - Elektromagnetische Störfestigkeit Das Gerät ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender des Gerätes sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung benutzt wird. Störfestigkeitsprüfung IEC 60601-1-2 Prüfpegel Übereinstimmungspegel...
Seite 58
11 • Hinweise zur Elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV) Leitlinie und Herstellererklärung - Elektromagnetische Störfestigkeit Das Gerät ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Anwender des Gerä- tes muss sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung benutzt wird. Störfestigkeitsprüfung IEC 60601-1-2 Übereinstim-...
Mit EMV-relevantem Zubehör sind die genannten Kabel gemeint. Die Kabel können die elektromagnetische Störaussen- dung oder Störfestigkeit des Geräts beeinflussen. b) Bei Anschluss von Erbe Instrumenten verlängert sich die Gesamtleitungslänge um maximal 0,5 m. Betriebsumgebung Für die Zweckbestimmung darf das Gerät nur in medizinisch genutzten Räumen ein- gesetzt werden.
Seite 60
11 • Hinweise zur Elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV) / 64...
Dies gilt als erfüllt, wenn die konstruktiven und funktionellen Merkmale nicht sicherheitsmindernd verändert werden. Autorisierte Personen Änderungen und Instandsetzungen dürfen nur durch Erbe oder von Erbe ausdrücklich autorisierten Personen durchgeführt werden. Führen nicht autorisierte Personen Än- derungen oder Instandsetzungen am Gerät oder Zubehör durch, übernimmt Erbe kei- ne Haftung.
Umsetzungen der EU-Richtlinie 2002/96/EG vom 27.01.2003, WEEE einer gesonderten Entsorgung zugeführt werden muss. In Nicht-EU-Staaten sind die lokalen Bestimmungen zu beachten. Bei Fragen zur Entsorgung des Produkts wenden Sie sich bitte an Erbe Elektromedizin oder an Ihren lokalen Vertriebspartner. / 64...
13 • Zubehör Kapitel 13 Zubehör Einleitung In der nachfolgenden Übersicht sehen Sie für jede Zubehörkategorie beispielhaftes Zubehör. Einen vollständigen Überblick erhalten Sie im Erbe-Zubehörkatalog und auf der Erbe Website. Wir empfehlen Erbe-Zubehör zu verwenden. / 64...