Emos P56501 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für P56501:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 28

Quicklinks

2104101000_31-P56501_00_01
P56501–GS536
GB
CZ
SK
PL
HU
SI
RS|HR|BA|ME
DE
UA
RO
LT
LV
EE
BG
Smoke Detector
Detektor kouře
Detektor dymu
Detektor dymu
Füstérzékelő
Detektor dima
Detektor dima
Rauchmelder
Детектор диму
Detector de fum
Dūmų detektorius
Dūmu detektors
Suitsuandur
Датчик за дим
www.emos.eu
www.emos.eu
105 × 148 mm
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Emos P56501

  • Seite 1 2104101000_31-P56501_00_01 105 × 148 mm P56501–GS536 Smoke Detector Detektor kouře Detektor dymu Detektor dymu Füstérzékelő Detektor dima RS|HR|BA|ME Detektor dima Rauchmelder Детектор диму Detector de fum Dūmų detektorius Dūmu detektors Suitsuandur Датчик за дим www.emos.eu www.emos.eu...
  • Seite 2: Technical Information

    GB | Smoke Detector This manual contains important safety information regarding the installation and operation of the detector. Carefully read this manual and store it safely for future use. Familiarise other residents of the building with the operation of the detector. Create an evacuation plan in case of fire and perform a drill every month.
  • Seite 3: Installation

    Power supply: 1× 9 V (battery life 1 year) Power consumption: <15 μA standby mode, <30 mA alarm mode Smoke detection sensitivity: 0.109 to 0.160 dB/m Dimensions: 90 × 35 mm Weight: 65 g Detector Description A - LED B - Main button C - Loud siren Installation The installation must be performed by a qualified person.
  • Seite 4: Test Mode

    Diagram for proper placement of the detector 50 cm MINIMUM CEILING 500 mm NOT IN 10 cm THIS AREA MINIMUM DIAGRAM 2 1000 mm BEST DEAD AIR ANYWHERE IN NEVER HERE THIS AREA HERE 30,5 cm MAXIMUM DO NOT INSTALL ACCEPTABLE HERE PEAK CEILING...
  • Seite 5: Upkeep And Maintenance

    FLAT BATTERY If the battery in the alarm is flat, it is indicated by a simultaneous beep and flash of red LED every 32 s at least 30 days before the battery runs out. Immediately replace the battery. Only use alkaline batteries.
  • Seite 6: Technické Informace

    A declaration of conformity has been issued for this product. Manual can be found at: http://www.emos.eu/download. Service centre: Plant: EMOS spol.
  • Seite 7: Uvedení Do Provozu

    V každém patře domu, včetně schodiště, by měl být umístěn minimálně jeden detektor kouře. Detektor kouře by měl být umístěn na místě, kde jej uslyšíte i ve spánku, například na chodbě před ložnicí. Instalujte detektor na strop každé ložnice a na chodbě před ložnicí. Pokud je chodba delší...
  • Seite 8 Po vložení baterie je třeba provézt test pomocí hlavního tlačítka. Stiskněte dlouze hlavní tlačítko, musí se ozvat 3× krátké pípnutí s pauzou 1,5 sekund opakovaně během podržení tlačítka. To znamená, že je detektor funkční. Provozní stav detektoru je signalizován: 1× bliknutí LED každých 32 sekund. Pokud po stisknutí...
  • Seite 9 řetězce a poškozovat vaše zdraví. Na výrobek bylo vydáno prohlášení o shodě. Manuál naleznete na stránkách: http://www.emos.eu/download. Servisní středisko: Závod: EMOS spol. s r.o.
  • Seite 10: Technické Informácie

    Upozornenie: Ak u vás prebiehajú stavebné práce, pri ktorých sa práši, mali by ste detektor dymu vyňať z montážnej dosky, aby nedošlo k znečisteniu. Ak to nie je z nejakého dôvodu možné, je potrebné otvory detektora prekryť počas práce napr. igelitovým vreckom. Prekrytý detektor nezistí dym, takže ho každý deň po skončení...
  • Seite 11: Uvedenie Do Prevádzky

    Poznámka: Národné predpisy sa vo vzťahu k počtu a umiestnenia dymových hlásičov rôznia. V prípade pochybností sa obráťte napríklad na hasičský záchranný zbor v danej krajine. Nákres vhodného umiestnenia detektora 50 cm MINIMUM STROP 500 mm TU NEINŠTALOVAŤ 10 cm MINIMUM DIAGRAM 2 1000 mm...
  • Seite 12: Starostlivosť A Údržba

    Chybový stav je indikovaný každých 32 sekúnd nasledovne: 1× LED bliknutím – 1× pípnutím – 1× LED bliknutím. Ihneď vymeňte batériu a skontrolujte, či nie je detektor poškodený, vyčistite otvory detektora napr. vysávačom. Preveďte test funkčnosti. Ak aj po výmene batérie bude hlásený chybový stav, obráťte sa na servisné stredisko. VYBITÁ...
  • Seite 13: Informacje Techniczne

    Ak sú elektrické spotrebiče uložené na skládkach odpadkov, nebezpečné látky môžu presakovať do podzemnej vody a dostať sa do potravinového reťazca a poškodzovať vaše zdravie. Na výrobok bolo vydané prehlásenie o zhode. Manuál nájdete na stránkach: http://www.emos.eu/download. Servisné stredisko: Závod: EMOS spol.
  • Seite 14 Opis detektora A - Dioda LED B - Przycisk główny C - Głośna syrena Instalacja Instalacja musi być wykonana przez kompetentną osobę. Osoba wykonująca montaż jest odpowiedzialna za instalację produktu zgodnie z obowiązującymi przepisami. W razie wątpliwości dotyczących instalacji prosimy zwrócić się do wykwalifikowanych specjalistów. Detektor nie jest przeznaczony do montażu w przyczepach kempingowych.
  • Seite 15 Szkic zalecanych lokalizacji detektora 50 cm MINIMUM STROP 500 mm NIE INSTALOWAĆ W TYM MIEJSCU 10 cm DIAGRAM 2 MINIMUM 1000 mm „MARTWA“ STREFAR INSTALOWAĆ NAJLEPSZA W DOWOLNYM BŁĘDNA LOKALIZACJA MIEJSCU LOKALIZACJA 30,5 cm MAXIMUM INSTALOWAĆ W DOPUSZCZALNA TYM MIEJSCU LOKALIZACJA NAJWYŻSZY PUNKT STOPU DIAGRAM 1...
  • Seite 16: Konserwacja I Czyszczenie

    Jeżeli nawet po wymianie baterii będzie zgłaszany komunikat błędu, zwracamy się do ośrodka ser- wisowego. ROZŁADOWANA BATERIA Rozładowana bateria w alarmie jest sygnalizowana jednoczesnym 1× piknięciem/1× mignięciem czerwonej diody LED co 32 sekundy przez minimum 30 dni, aż bateria zupełnie się nie rozładuje. Natychmiast wymieniamy baterię.
  • Seite 17: M Szaki Adatok

    łańcucha pokarmowego i szkodzić Państwa zdrowiu. Na wyrób została wydana Deklaracja Zgodności. Instrukcja znajduje się na stronach internetowych: http://www.emos.eu/download. Ośrodek serwisowy: Producent: EMOS spol. s r.o.
  • Seite 18 Méret: 90 × 35 mm Súly: 65 g Az érzékelő részei A - LED B - Fő gomb C - Hangjelző sziréna Telepítés Az üzembe helyezést szakembernek kell végeznie. Az üzembe helyezést végző szakember felelős azért, hogy a termék megfeleljen a hatályos előírásoknak. Ha kétségei támadnak, bízza az üzembe helyezést szakemberre.
  • Seite 19: Üzembe Helyezés

    Az érzékelő megfelelő elhelyezésének ábrája 50 cm MINIMUM PLAFON 500 mm NEM MEGFELELŐ TERÜLET 10 cm MINIMUM DIAGRAM 2 1000 mm HOLTTÉR EZEN A TERÜLETEN LEGJOBB NEM MEGFELELŐ BÁRHOVA 30,5 cm MAXIMUM ELFOGADHATÓ MEGFELELŐ MENNYEZET SARKA DIAGRAM 1 OLDALSÓ ÜZEMBE HELYEZÉS Helyezzen be 1 db 9 V-os elemet a készülék hátulján lévő...
  • Seite 20: Használat És Karbantartás

    LEMERÜLT ELEM Ha a készülékben lévő elem töltöttsége alacsony, a piros LED 32 másodpercenként villan egyet hangjelzés kíséretében. A jelzés az elem lemerülése előtt legalább 30 nappal jelenik meg. Azonnal cserélje ki az elemet. Kizárólag alkálielemeket használjon. Ne használjon újratölthető elemeket. Tesztelje a készülék működését.
  • Seite 21: Tehni Ni Podatki

    A hulladékgyűjtő helyekről a helyi önkormányzatnál kaphat naprakész információt. A vegyes hulladéklerakóba kerülő elektromos készülékekből veszélyes anyagok szivároghatnak a talajvízbe, megfertőzhetik a táplálékláncot, és így károsíthatják az Ön egészségét. A termék megfelelőségi nyilatkozattal rendelkezik. A kézikönyv megtalálható a honlapon: http://www.emos.eu/download. Szervizközpont: Gyártóüzem: EMOS spol. s r.o.
  • Seite 22 Detektor dima naj bo idealno nameščen v vseh prostorih hiše, razen kuhinje, kopalnice in garaže. V vsakem nadstropju hiše, vključno s stopniščem, naj bo nameščen najmanj eden detektor dima. Detektor dima naj bo nameščen na mestu, kjer ga boste slišali tudi, ko spite, na primer na hodniku pred spalnico.
  • Seite 23 Baterija se mora cela vstaviti v prostor za baterijo, drugače ni možno natakniti montažne podložke! Kovinska izboklina v prostoru za baterijo preprečuje nataknitev montažne podložke, če baterija ni vstavljena ali je vstavljena napačno/delno. Po vstavitvi baterije je treba s pomočjo glavne tipke izvesti preizkus. Pritisnite dolgo na glavno tipko, oglasiti se mora 3×...
  • Seite 24 škodujejo vašemu zdravju. Za izdelek je bila izdana izjava o skladnosti. Navodila boste našli na spletnih straneh: http://www.emos.eu/download. Servisni center: Obrat: EMOS spol. s r.o.
  • Seite 25: Tehnički Podaci

    vanje sporo gorećih plamena popraćenih gustim crnim dimom. Tim plamenima potrebni su sati da se pretvore u veliki požar. Upozorenje: Ako se na području odvijaju građevinski radovi koji uzrokuju veliku količinu prašine, trebate rastaviti detektor i uklonite ga s montažne ploče kako biste ga zaštitili od prljavštine. Ako to iz nekog razloga nije moguće, prekrijte otvore detektora za trajanja radova, primjerice plastičnom vrećicom.
  • Seite 26 Ako detektor radi, stavite stražnju stranu detektora na montažnu ploču na otvorima u zidu i okrenite u smjeru strelica. Napomena: Nacionalni zakonski propisi mogu se razlikovati po pitanju broja i smještaja detektora dima. Ako niste sigurni, obratite se, primjerice, vatrogasnoj postrojbi u svom mjestu. Dijagram pravilnog postavljanja detektora 50 cm MINIMUM...
  • Seite 27 Stanje kvara prikazuje se svake 32 s tako što jednom zatreperi LED svjetlo – aktivira se 1 zvučni signal bip – ponovno jednom zatreperi LED svjetlo. Odmah zamijenite baterije i provjerite je li detektor oštećen. Očistite otvore detektora, primjerice usisavačem. Provedite funkcionalno ispitivanje. Ako je stanje kvara i dalje prisutno nakon zamjene baterije, obratite se servisnom centru.
  • Seite 28: Technische Daten

    Iz električnih uređaja, ako se bace na napuštena odlagališta, u podvodne vode mogu curiti opasne tvari te dospjeti u hranidbeni lanac i naškoditi vašem zdravlju. Za proizvod je izdana izjava o sukladnosti. Prirucnik s uputama potrazite na adresi: http://www.emos.eu/download. Servisni centar: Tvornica: EMOS spol.
  • Seite 29: Beschreibung Des Rauchmelders

    Beschreibung des Rauchmelders A - LED-Diode B - Haupttaste C - Laute Sirene Installation Den Einbau muss eine kompetente Person durchführen. Die Person, welche die Montage ausführt, ist für den Einbau des Produktes in Übereinstimmung mit den geltenden Vorschriften verantwortlich. Im Falle von Unsicherheiten bei dem Einbau, wenden Sie sich an qualifizierte Fachleute.
  • Seite 30 Schaubild für die geeignete Anbringung des Rauchmelders 50 cm MINIMUM DECKE 500 mm NICHT HIER 10 cm EINBAUEN MINIMUM DIAGRAM 2 1000 mm „TOTER“ GEEIGNETSTE RAUM NIEMALS HIER BAUEN SIE IHN IRGEN- ANBRINGUNG DWO HIER IN DIESEM ANBRINGEN RAUM EIN IN 30,5 cm MAXIMUM HIER NICHT...
  • Seite 31: Ende Der Lebensdauer Des Rauchmelders

    Tauschen Sie die Batterie sofort aus und überprüfen Sie, ob der Rauchmelder beschädigt ist. Reinigen Sie die Öffnungen des Rauchmelders, zum Beispiel mit einem Staubsauger. Führen Sie einen Funkti- onstest durch. Falls nach dem Austauschen der Batterien ein Fehlerstatus angezeigt wird, wenden Sie sich an das Servicezentrum.
  • Seite 32 Mülldeponie gelagert wird, können gefährliche Stoffe in das Grundwasser und somit in die Le- bensmittelkette gelangen und dadurch Ihrer Gesundheit schaden. Für dieses Produkt wurde eine Konformitätserklärung ausgestellt. Eine Bedienungsanleitung finden Sie auf der Webseite: http://www.emos.eu/download. Servicezentrum: Unternehmen: EMOS spol. s.r.o.
  • Seite 33 Строк служби обладнання: 10 років Робоча температура та волдогість: від 0 °C до +40 °C, від 5 до 95 % (без конденсації) Ступінь захисту: IP20 Акустична сигналізація: > 85 дБ на відстані 3 м Жтивлення: 1× 9 В (строк служби батарейки 1 рік) Споживана...
  • Seite 34: Введення В Експлуатацію

    Схема відповідного розташування детектора 50 СМ МІНІМУМ СТЕЛЯ 500 MM ТУТ НЕ ВСТАНОВЛЮЙТЕ 10 СМ МІНІМУМ ДІАГРАМА 1000 MM „МЕРТВИЙ“ НАЙКРАЩЕ УСТАНОВКА НІКОЛИ НЕ ПРОСТІР В БУДЬ-ЯКОМУ МІСЦІ РОЗМІЩЕННЯ РОЗМІЩУВАТИ В ЦЬОМУ ПРОСТОРІ 30,5 СМ МАКСИМУМ ТУТ НЕ МОЖЛИВЕ ВСТАНОВЛЮЙТЕ РОЗМІЩУВАННЯ...
  • Seite 35: Догляд Та Обслуговування

    Якщо навіть після заміни батарейок буде повідомлено про стан помилки, зверніться в сервісний центр. РОЗРЯДЖЕНА БАТАРЕЙКА Розряджена батарейка в сигналізації повідомляється одночасним 1 раз пікнуттям/1 раз блиманням червоного світлодіоду кожних 32 секунди, мінімально на протязі за 30 днів до того, як батарейка розрядиться. Негайно замініть батарею. Використовуйте тільки лужні батарейки, не...
  • Seite 36 викинуті на звалищах сміття, небезпечні речовини можуть просочитися в грунтові води і потра- пляють в харчовий ланцюг і цим можуть пошкодити ваше здоров‘я На виріб була видана декларація про відповідність. Iнструкцію знайдете на сторінках: http://www.emos.eu/download. Сервісний центр: Завод: ТОВ EMOS Siterwell Electronics CO., limited No.666 Qingfeng...
  • Seite 37 Descrierea detectorului A - Dioda LED B - Butonul principal C - Sirenă acustică Instalarea Instalarea trebuie executată de către o persoană competentă. Persoana care execută montajul este responsabilă pentru instalarea produsului în conformitate cu reglementările valabile. În caz de nedumeriri privind instalarea apelați la specialiști calificați. Detectorul nu este destinat spre utilizare în caravane locuibile.
  • Seite 38: Punerea În Funcțiune

    Schema amplasării adecvate a detectorului 50 cm MINIM TAVAN 500 mm AICI NU INSTALAȚI 10 cm MAXIM DIAGRAMĂ 1000 mm SPAȚIU AMPLASARE „MORT“ INSTALAȚI ORIUNDE AMPLASARE IDEALĂ ÎN ACEST SPAȚIU INTERZISĂE 30,5 cm MAXIM AICI NU INSTALAȚI AMPLASARE ACCEPTABILĂ PUNCTUL CEL MAI ÎNALT AL TAVANULUI DIAGRAMĂ...
  • Seite 39 BATERIE DESCĂRCATĂ Bateria descărcată în alarmă este indicată concomitent prin piuit 1×/1× clipirea diodei LED roșii la fiecare 32 de secunde minim 30 de zile, până la descărcarea bateriei. Înlocuiți imediat bateria. Folosiți doar baterii alcaline, nu folosiți baterii reîncărcabile. Efectuați testul funcționalității.
  • Seite 40: Techninė Informacija

    Dacă consumatoarele electrice sunt depozitate la stocuri de deșeuri comunale, substanțele periculoase se pot infiltra în apele subterane și pot să ajungă în lanțul alimentar, periclitând sănătatea dumneavoastră. Pentru produs a fost emisă declarație de conformitate. Manual aflați pe paginile: http://www.emos.eu/download. Centru de service: Întreprinderea: EMOS spol. s r.o.
  • Seite 41 Prietaisas neskirtas naudoti nameliuose ant ratų. Idealiu atveju dūmų detektorius turėtų būti sumontuotas kiekvienoje pastato patalpoje, išskyrus virtuvę, vonią ir garažą. Visose pastate esančiose grindyse, įskaitant ir laiptus, turėtų būti sumontuota bent po vieną detektorių. Dūmų detektorius turėtų būti sumontuotas taip, kad jūs jį išgirstumėte net ir miegodami, pvz., kori- doriuje prieš...
  • Seite 42 Baterijos turi būti įdėtos baterijų skyriuje, kitaip montavimo plokštelė neužsidės. Metalinis kaištis baterijų skyriuje neleidžia visiškai uždėti montavimo skydelio, jeigu baterijos nėra įdėtos arba įdėtos neteisingai/ne iki galo. Įdėję baterijas atlikite bandymą naudodami pagrindinį mygtuką. Nuspauskite ir palaikykite nuspaudę pagrindinį mygtuką, turi nuskambėti 3 trumpi garsiniai signalai (1,5 sek.
  • Seite 43: Priežiūra Ir Aptarnavimas

    Elektros prietaisus išmetus į buitinių atliekų sąvartyną, pavojingos medžiagos gali ištekėti į požeminius vandenis, patekti į maisto grandinę ir pakenkti jūsų sveikatai. Šiam gaminiui buvo išduota atitikties deklaracija. Išsami instrukcija pateikiama: http://www.emos.eu/download. Aptarnavimo centras: Gamykla: EMOS spol. s r.o.
  • Seite 44: Tehniskā Informācija

    reaģēt. Detektors ļauj konstatēt lēni degošas liesmas ar melniem, bieziem dūmiem. Šīs liesmas var degt stundām ilgi, līdz izraisās liels ugunsgrēks. Brīdinājums! Ja detektora darbības zonā notiek būvdarbi, kuru rezultātā veidojas liels putekļu daudzums, detektora aizsardzības nolūkos tas ir jānoņem no montāžas plāksnes. Ja kaut kādu iemeslu dēļ tas nav iespējams, pārklājiet detektora atveres, kamēr notiek būvdarbi, ar, piemēram, plastmasas maisu.
  • Seite 45 Ja detektors darbojas, uzlieciet tā aizmugurējo pusi uz montāžas plāksnes uz divām montāžas tapām un pagrieziet. Piezīme. Dažādās valstīs var būt atšķirīgi noteikumi attiecībā uz nepieciešamo dūmu detektoru skaitu un atrašanās vietu. Ja rodas šaubas, sazinieties, piemēram, ar ugunsdzēsēju brigādi jūsu valstī. Pareizas detektora uzstādīšanas shēma 50 cm MINIMĀLI...
  • Seite 46: Apkope Un Uzturēšana

    Kļūdas režīmu ik pēc 32 s norāda LED, vienu reizi nomirgojot – viens skaņas signāls – LED vienu reizi nomirgo. Nekavējoties nomainiet bateriju un pārbaudiet, vai detektors nav bojāts; iztīriet detektora atveres ar, piemēram, putekļsūcēju. Veiciet funkcionalitātes pārbaudi. Ja kļūdas režīms joprojām ir aktīvs arī pēc baterijas nomaiņas, sazinieties ar klientu apkalpošanas centru. TUKŠA BATERIJA Ja baterija signalizācijas ierīcē...
  • Seite 47 Ja elektroierīces tiek izmestas sadzīves atkritumos, bīstamās vielas var nokļūt gruntsūdeņos, iekļūt barības ķēdē un kaitēt jūsu veselībai. Šim izstrādājumam ir izdota atbilstības deklarācija. Pilns instrukcijas teksts ir pieejams šeit: http://www.emos.eu/download. Klientu apkalpošanas centrs Ražotne EMOS spol. s r.o.
  • Seite 48 Anduri kirjeldus A - LED B - Põhinupp C - Häiresignaal Paigaldamine Paigaldada tohib üksnes vastava kvalifikatsiooniga isik. Paigaldaja vastutab toote nõuetekohase paigalduse eest. Kahtluse korral laske toode paigaldada spetsialistil. See andur ei ole mõeldud kasutamiseks vagunelamutes. Võimalusel tuleks suitsuandur paigaldada maja igasse ruumi, välja arvatud kööki, vannituppa ja garaaži. Maja igal korrusel, s-h trepikodades, peaks olema vähemalt üks paigaldatud suitsuandur.
  • Seite 49 Anduri korrektse paigaldamise joonis 50 cm MIINIMUM LAGI 500 mm 10 cm SIIA MITTE MINIMUM PAIGALDADA JOONIS 2 PARIM KOHT 1000 mm VALE KOHT „LIIKUMATU PAIGALDAMISEKS ÕHK“ SOBIV ALA 30,5 cm MAKSIMUM SOBIV KOHT SIIA MITTE PAIGALDADA KATUSEKIIL JOONIS 1 KÜLGSEIN SISSELÜLITAMINE Sisestage patareid (1×...
  • Seite 50: Korrashoid Ja Hooldamine

    TÜHI PATAREI Anduri patarei tühjenemisest annab märku piiksatus ja samaaegne punase LEDi välgatus igal 32. sekundil vähemalt 30 päeva enne patarei täielikku tühjaks saamist. Vahetage patarei viivitamatult välja. Kasutada ainult leelispatareisid. Ärge kasutage laetavaid patareisid. Testige seadme töökorrasolekut. Ennetava abinõuna on soovitatav patarei 1× aastas välja vahetada. ANDURI TÖÖEA LÕPPEMINE Anduri tööea pikkus on 10 aastat alates tootmiskuupäevast.
  • Seite 51: Техническа Информация

    Kogumispunktide kohta saate teavet kohalikult omavalitsuselt. Kui elektriseadmetest vaba- netakse prügimäel, siis võivad ohtlikud ained tungida põhjavette, siseneda toiduahelasse ja kahjustada teie tervist. Tootele on väljastatud vastavusdeklaratsioon. Üksikasjaliku kasutusjuhendi leiate veebilehelt http://www.emos.eu/download Teeninduskeskus: Tehas: EMOS spol. s r.o. Siterwell Electronics CO., limited No.666 Qingfeng Lipnická...
  • Seite 52 Монтиране Монтажът трябва да се извърши от квалифицирано лице. Лицето, което извършва монтажа, носи отговорност за спазване на всички действащи нормативни изисквания. При неясноти възложете монтажа на квалифициран специалист. Датчикът не е предназначен за използване в каравани. В идеалния случай датчик за дим трябва да се монтира във всяко помещение на сградата с изклю- чение...
  • Seite 53: Въвеждане В Експлоатация

    Схема за правилно монтиране на датчика 50 cm МИНИМАЛНО ТАВАН 500 mm 10 cm НЕ МОНТИРАЙТЕ МИНИМАЛНО ТУК СХЕМА 2 НАЙ-ПОДХОДЯЩО ЗАСТОЙНА 1000 mm НЕДОПУСТИМО МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ ЗОНА ЗА МОНТИРАЙТЕ КЪДЕ МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ ВЪЗДУХА ДА Е В ТАЗИ ЗОНА 30,5 cm МАКСИМАЛНО ДОПУСТИМО...
  • Seite 54: Обслужване И Поддръжка

    НЕИЗПРАВНО СЪСТОЯНИЕ Ако датчикът е в неизправно състояние, той не функционира. Сигнализацията за неизправно състояние представлява примигване на светодиода, кратък звуков сигнал и ново примигване на светодиода, повтарящи се през 32 секунди. Незабавно сменете батерията и проверете дали датчикът е изправен; почистете отворите на датчика...
  • Seite 55 опасни вещества, които след това да преминат в хранителната верига и да увредят здравето на хората. За този уред е изготвена декларация за съответствие. Подробно ръководство може да се намери в интернет на адрес http://www.emos.eu/download Сервизен център: Производител: EMOS spol. s r.o.
  • Seite 56: Garancijska Izjava

    škodo na aparatu. Po izteku garancijskega roka preneha pravica do uveljavljanja garancijskega zahtevka. Priložen mora biti potrjen garancijski list z originalnim računom. EMOS SI d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garancijskem roku ne bi deloval brezhibno.

Inhaltsverzeichnis