Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23

Quicklinks

2601109000_31-E9270_00_01
GB
CZ
SK
PL
HU
SI
RS|HR|BA|ME
DE
UA
RO
LT
LV
EE
BG
90 × 135 mm
E9270
RADIO CONTROLLED ALARM CLOCK
HODINY S BUDÍKEM ŘÍZENÉ RÁDIEM
HODINY S BUDÍKOM RIADENÉ RÁDIOM
ZEGAR Z BUDZIKIEM STEROWANY RADIOWO
RÁDIÓJEL-VEZÉRLÉSŰ ÉBRESZTŐÓRA
URA Z BUDILKO VODENA Z RADIJSKIM SIGNALOM
BUDILICA S ALARMOM S RADIO UPRAVLJANJEM
FUNKGESTEU.ERTE UHR MIT WECKER
РАДІОКЕРОВАНИЙ ГЛДИННИК З БУДИЛЬНИКОМ
CEAS CU ALARMĂ RADIO GHIDAT
RADIJO RYŠIU VALDOMAS ŽADINTUVAS
RADIOVADĀMS MODINĀTĀJPULKSTENIS
RAADIOJUHITAV ÄRATUSKEL
БУДИЛНИК СЪС СВЕРЯВАНЕ ПО РАДИОСИГНАЛ
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Emos E9270

  • Seite 1 2601109000_31-E9270_00_01 90 × 135 mm E9270 RADIO CONTROLLED ALARM CLOCK HODINY S BUDÍKEM ŘÍZENÉ RÁDIEM HODINY S BUDÍKOM RIADENÉ RÁDIOM ZEGAR Z BUDZIKIEM STEROWANY RADIOWO RÁDIÓJEL-VEZÉRLÉSŰ ÉBRESZTŐÓRA URA Z BUDILKO VODENA Z RADIJSKIM SIGNALOM RS|HR|BA|ME BUDILICA S ALARMOM S RADIO UPRAVLJANJEM FUNKGESTEU.ERTE UHR MIT WECKER...
  • Seite 2: Specifications

    GB | RADIO CONTROLLED ALARM CLOCK Specifications • radio controlled clock (DCF 77) • backlit LCD display • displays hours, minutes, seconds, month, date, day of week, indoor temperature and alarm time • indoor temperature range: -10 °C to +50 °C •...
  • Seite 3: Setting An Alarm

    3. Replace the cover. 4. If the display is difficult to read or poorly illuminated, replace the batteries Setting DCF 77 time, date and calendar After inserting the batteries, the clock will automatically start search for the DCF radio signal for 10 minutes.
  • Seite 4: Problem Solving

    If the icon is displayed, the alarm is active. Snooze and display backlight (SNOOZE/LIGHT) • Use the SNOOZE/LIGHT button while the alarm is ringing to move ringing 4 minutes forward, the alarm icon will be flashing. In this way, it is possible to delay ringing up to 8 times. •...
  • Seite 5: Technické Specifikace

    • No part of the manual may be reproduced without written permission from the manufacturer EMOS Ltd. declares that the E9270 is conforming to the essential requirements and other relevant regulations of standard 2014/53/EU. The device can be freely operated in the EU.
  • Seite 6: Nastavení Budíku

    Není-li nalezen signál DCF, je možné nastavit čas a datum ručně. 1. Stiskněte tlačítko B3 po dobu 3 sekund. 2. Nastavte tlačítky B4/B5: aktivaci (ON)/deaktivaci (OFF) příjmu signálu DCF77 – formát času 12/24 - časový posun - hodinu - minutu - rok – měsíc – den – jazyk kalendáře – jednotku teploty °C/°F.
  • Seite 7: Péče A Údržba

    Výrobek není určen pro lékařské a komerční účely. • Žádná část návodu nesmí být reprodukována bez písemného svolení výrobce Emos spol. s r.o. prohlašuje, že E9270 je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 2014/53/EU. Zařízení lze volně provozovat v EU.
  • Seite 8: Technické Špecifikácie

    SK | HODINY S BUDÍKOM RIADENÉ RÁDIOM Technické špecifikácie • hodiny riadené rádiovým signálom DCF 77 • podsvietený LCD displej • zobrazenie hodín, minút, sekúnd, mesiaca, dátumu, dňa v týždni, vnútornej teploty a budiaceho času • rozsah vnútornej teploty: -10 °C až +50 °C •...
  • Seite 9: Nastavenie Budíka

    Hodiny riadené rádiom – DCF 77 Hodiny riadené rádiom udávajú najpresnejší čas na európskom kontinente. Rádiový signál sa šíri pomocou rádiových vĺn (77,5 kHz) z miesta neďaleko Frankfurtu nad Mohanom v Nemecku v okruhu s dosahom 1 500 km. Tento rádiový časový signál automaticky zohľadňuje letný a zimný...
  • Seite 10: Specyfikacja Techniczna

    Výrobok nie je určený pre lekárske a komerčné účely. • Žiadna časť návodu nesmie byť reprodukovaná bez písomného súhlasu výrobcu. Emos SK s.r.o. prehlasuje, že E9270 je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími relevantnými ustanoveniami smernice 2014/53/EU. Zariadenie je možné voľne prevádzkovať v EÚ.
  • Seite 11 • zakres temperatury wewnętrznej: -10 °C do +50 °C • automatyczne przełączanie czasu letniego i zimowego • 2× budzik z funkcją powtórnego budzenia - snooze • dni w tygodniu w ośmiu językach • Zasilanie – baterie 2× 1,5 V AAA (nie ma w komplecie) Przegląd przycisków A1 –...
  • Seite 12: Ustawianie Budzika

    normalnych warunkach (w bezpiecznej odległości od źródeł zakłóceń takich, jak: na przykład odbiorniki telewizyjne, monitory komputerowe) odbiór sygnału radiowego trwa kilka minut. W przypadku, gdy zegar nie odbierze tego sygnału, postępujemy następująco: 1. Przenosimy budzik na inne miejsce i próbujemy odebrać sygnał DCF. 2.
  • Seite 13 Wyrób nie jest przeznaczony do celów medycznych i komercyjnych. • Żadna część instrukcji nie może być reprodukowana bez pisemnej zgody producenta. Emos spol. s r.o. oświadcza, że wyrób E9270 jest zgodny z wymaganiami podstawowymi i innymi, właściwymi postanowieniami dyrektywy 2014/53/EU. Urządzenie można bez ograniczeń użytkować w UE.
  • Seite 14: M Szaki Adatok

    HU | RÁDIÓJEL-VEZÉRLÉSŰ ÉBRESZTŐÓRA Műszaki adatok • rádióvezérlésű óra (DCF 77) • hátsó megvilágítású LCD kijelző • óra, perc, másodperc, hónap, nap, a hét napja, belső hőmérséklet és ébresztési idő megjelenítése • belső hőmérséklet tartománya: -10 °C-tól +50 °C-ig • automatikus váltás a nyári és téli időszámítás között •...
  • Seite 15 SPA – spanyol, ITA – olasz, DUT – holland POL – lengyel, CZE – cseh. 3. A menün belül a SET gomb lenyomásával tud mozogni. Rádiójel-vezérlésű óra (DCF 77) A rádióvezérlésű óra szolgáltatja Európában a legpontosabb időt. A rádiójelet a németországi Frankfurthoz közeli adó...
  • Seite 16: Ápolás És Karbantartás

    A készülék nem alkalmas orvosi vagy kereskedelmi felhasználásra. • A kezelési kézikönyv még részben sem sokszorosítható a gyártó írásbeli hozzájárulása nélkül. Az Emos spol. s r.o. kijelenti, hogy a E9270 megegyezik az 2014/53/EU irányelvek alapvető feltételeivel és egyéb vonatkozó rendelkezéseivel. A készülék az EU. területén használható...
  • Seite 17: Tehnične Specifikacije

    SI | URA Z BUDILKO VODENA Z RADIJSKIM SIGNALOM Tehnične specifikacije • ura vodena z radijskim signalom DCF 77 • osvetljen LCD zaslon • prikaz ure, minut, sekund, meseca, datuma, dneva v tednu, notranje temperature in časa budilke • razpon notranje temperature: -10 °C do +50 °C •...
  • Seite 18: Reševanje Težav

    Ura vodena z radijskim signalom – DCF 77 Ura vodena z radijem kaže najnatančnejši čas na evropskem kontinentu. Radijski signal se širi s pomočjo radijskih valov (77,5 kHz) iz lokacije blizu Frankfurta na Majni v Nemčiji v krogu z dosegom 1500 km. Ta radijski časovni signal samodejno upošteva poletni in zimski čas (DST), prestopna leta in spremembe datuma.
  • Seite 19 • Noben del teh navodil ne sme biti reproduciran brez pisnega dovoljenja proizvajalca. Emos spol.s r.o. izjavlja, da je E9270 v skladu z osnovnimi zahtevami in drugimi z njimi povezanimi določbami direktive 2014/53/EU. Naprava se lahko prosto uporablja v EU.
  • Seite 20: Puštanje U Rad

    • raspon temperature u prostoriji: -10 °C do +50 °C • automatsko prebacivanje s ljetnog na zimsko računanje vremena • dva oglašavanja alarma s funkcijom drijemanja • dani u tjednu na osam jezika • napajanje 2 baterije AAA od 1,5 V (ne isporučuju se) Pregled gumba A1 –...
  • Seite 21: Otklanjanje Poteškoća

    1. Pomaknite alarm na drugu lokaciju i ponovno pokušajte otkriti DCF. 2. Provjerite je li, tijekom prijema ovog signala, udaljenost između sata s alarmom i izvora smetnji kao što su zasloni računala i televizori najmanje 1,5 do 2 metra. Prilikom prijema DCF signala, sat s alarmom ne držite u blizini metalnih vrata, prozorskih okvira ili drugih metalnih konstrukcija ili predmeta (perilica, sušilica, hladnjaka itd.).
  • Seite 22: Technische Spezifikationen

    • Niti jedan dio priručnika ne može se reproducirati bez pisanog odobrenja proizvođača. Emos spol.s r.o. izjavljuje da E9270 odgovara osnovnim zahtjevima i drugim odgovarajućim odredbama direktive 2014/53/EU. Uređaj se može slobodno koristiti u EU. Potvrdu o saglasnosti možete naći na web stranici http://www.emos.eu/download.
  • Seite 23: Dcf 77-Einstellung Der Uhrzeit, Des Datums Und Kalenders

    A5 – Datum B5 – 1 Schritt rückwärts/DCF-Signalsuche A6 – Wochentagsname B6 – Aktivierung/Deaktivierung des Weckers 2 A7 – Innentemperatur B7 – Aktivierung/Deaktivierung des Weckers 1 B1 – SNOOZE/LIGHT-Taste B8 – RESET-Taste B2 – Einstellung des Weckers C1 – Batterieraum B3 –...
  • Seite 24: Problemlösungen

    3. In den Räumlichkeiten aus einem Eisen-Beton-Gerüst (Keller, Hochhäuser etc.) wird der DCF-Signalempfang je nach Bedingungen schwächer. In extremen Fällen platzieren Sie den Wecker in der Nähe eines Fensters in Richtung des Senders. Der DCF 77-Fernsignalempfang wird von den nachfolgenden Faktoren beeinflusst: - dicke Wände und Dichtung, Souterrain- und Kellerräume, - ungeeignete lokale geographische Bedingungen (schwer vorhersagbar),...
  • Seite 25 • Kein Teil der Anleitung darf ohne eine schriftliche Zustimmung des Herstellers nachgebildet werden. EMOS spol. s r.o. erklärt, dass E9270 im Einklang mit den Grundanforderungen und weiteren zugehörigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU ist. Die Einrichtung kann in der EU. frei betrieben werden Die Konformitätserklärung finden Sie auf den Webseiten http://www.emos.eu/download.
  • Seite 26 • автоматичне перемикання літнього та зимового часу • 2 будильники з функцією повторного збудження - snooze • днів тижні на восьми мовах • Живлення – батарейки 2× 1,5 В AAA (не входять у комплект) Перегляд кнопок A1 – годинна стрілка B4 –...
  • Seite 27: Вирішення Проблем

    відстані від джерел перешкод, таких, як телевізори, комп‘ютерні монітори) захоплення сигналу часу займає декількох хвилин. У випадку, якщо годинник цей сигнал не впіймає дійте згідно наступних кроків: 1. Перемістіть годинник на інше місце та спробуйте знову впіймати сигнал DCF 2. Провірте відстань годинника від джерела перешкод таких як комп‘ютерні монітори або телевізори.
  • Seite 28 • Жодна частина даного керівництва не може бути цитована без письмового дозволу виробника Товариство ТОВ Emos повідомляє, що E9270 знаходяться у згоді з основними вимогами та іншими відповідними постановленнями директиви 2014/53/ЄС. Приладом можливо вільно користуватися в ЄС. Декларація про відповідність можна знайти на веб-сайті http://www.emos.eu/download.
  • Seite 29: Specificații Tehnice

    RO | CEAS CU ALARMĂ RADIO GHIDAT Specificații tehnice • ceas comandat prin semnal radio DCF 77 • afișaj LCD cu iluminare ecran • vizualizare ore, minute, secunde, luni, dată, zile ale săptămânii, temperatură internă și oră de deșteptare • gama de temperatură...
  • Seite 30 Ceas radio ghidat– DCF 77 Ceasul radio ghidat indică cea mai exactă oră pe continentul european. Semnalul radio se difuzează cu ajutorul undelor radio (77,5 kHz) din locul aflat în apropierea orașului Frankfurt pe Main din Germania, la o rază de 1500 km. Acest semnal orar radio ia automat în considerare ora de vară...
  • Seite 31 • Produsul nu este destinat scopurilor medicale și comerciale. • Nici o parte a manualului nu poate fi multiplicată fără acordul scris al producătorului Emos soc. cu r.l. declară, că E9270 este în conformitate cu cerinţele de bază şi alte prevederi corespunzătoare ale directivei 2014/53/EU.
  • Seite 32 LT | RADIJO RYŠIU VALDOMAS ŽADINTUVAS Specifikacijos Radijo ryšiu valdomas laikrodis (DCF 77) • Apšviestas skystųjų kristalų ekranas • Rodo valandas, minutes, sekundes, mėnesį, datą, savaitės dieną, vidaus temperatūrą ir žadinimo laiką • Vidaus temperatūros intervalas: nuo -10 °C iki +50 °C •...
  • Seite 33 Radijo ryšiu valdomas laikrodis – DCF 77 Radijo ryšiu valdomas laikrodis nurodo tiksliausią laiką Europos žemyne. DCF77 radijos signalas skleidžiamas radijo bangomis (77,5 kHz) nuo vietos, esančios netoli Frankfurto Vokietijoje, 1500 km diapazonu. Šis radijo signalas automatiškai atsižvelgia į vasaros laiką (DST) ir žiemos laiką, keliamuosius metus ir datos pasikeitimus.
  • Seite 34: Tehniskie Dati

    Šis gaminys nėra skirtas medicininiams arba komerciniams tikslams. • Jokios vadovo dalies negalima atkurti be raštiško gamintojo leidimo „EMOS Ltd.“ pareiškia, kad E9270 atitinka svarbiausius standarto 2014/53/EU reikalavimus ir kitas atitinkamas nuostatas.Šį prietaisą galima naudoti ES. Atitikties deklaraciją galite rasti interneto svetainėje http://www.emos.eu/download.
  • Seite 35: Lietošanas Sākšana

    • Divi modinātājpulksteņi ar „snaudas” funkciju • Nedēļas dienas astoņās valodās • Barošana ar divām 1,5 V AAA baterijām (nav iekļautas komplektācijā) Pogu pārskats A1 – stundas A2 – minūtes B4 – 1 solis uz priekšu A3 – sekundes B5 – 1 solis atpakaļ/DCF signāla meklēšana A4 –...
  • Seite 36 1. Pārvietojiet modinātājpulksteni uz citu vietu un meklējiet DCF signālu no jauna. 2. Nodrošiniet, lai attālums starp modinātājpulksteni un traucējošiem priekšmetiem, piemēram, datoru ekrāniem vai televizoru, signāla meklēšanas laikā būtu vismaz 1,5 līdz 2 metri. Ja DCF signāls tiek uztverts, nenovietojiet modinātājpulksteni metāla durvju, logu rāmju vai citu metāla konstrukciju un priekšmetu (veļas mazgājamo mašīnu, veļas žāvētāju, ledusskapju u.
  • Seite 37 • Nevienu šo lietošanas instrukcijas daļu nav atļauts pavairot bez ražotāja rakstveida atļaujas. „EMOS Ltd. ” apstiprina, ka E9270 atbilst standarta 2014/53/EU pamata prasībām un citiem atbilstošajiem noteikumiem.Ir atļauta brīva šīs iekārtas izmantošana ES robežās Atitikties deklaraciją galite rasti interneto svetainėje http://www.emos.eu/download.
  • Seite 38 A7 – sisetemperatuur B 6 – t e i s e ä r a t u s e a k t i v e e r i m i n e / B1 – EDASILÜKKAMISE/TAUSTAVALGUSTUSE desaktiveerimine nupp B7 – esimese äratuse aktiveerimine/ B2 –...
  • Seite 39: Probleemide Lahendamine

    - häirete kõrvaldamiseta seadmed; - DCF-vastuvõtja läheduses asuvad telerid ja arvutid. Alarmi seadistamine 1. Vajutage korduvalt ALARMI SEADISTAMISE nuppu. Ajanäidik vilgub ikoonidel ALM-1 või ALM-2. 2. Soovitud alarmi aja määramiseks kasutage B4/B5-nuppe. 3. Esimese/teise või mõlema alarmi aktiveerimiseks kasutage B6/B7-nuppe. Kui kuvatakse ikoon , siis on alarm aktiivne.
  • Seite 40: Технически Характеристики

    • Ühtegi kasutusjuhendi osa ei tohi reprodutseerida ilma tootja kirjaliku loata. EMOS Ltd. deklareerib, et E9270 vastab direktiivi 2014/53/EU olulistele nõuetele ja muudele asjakohastele eeskirjadele. Seadet saab ELis vabalt kasutada. Vastavusdeklaratsioon on kättesaadav veebilehel http://www.emos.eu/download.
  • Seite 41 3. Поставете капачката. 4. Ако надписите по екрана не се виждат ясно или осветяването е недостатъчно, сменете батериите. Сверяване на часа, датата и деня от седмицата чрез DCF 77 След поставяне на батериите часовникът автоматично търси радиосигнала DCF в продължение на 10 минути. Символът...
  • Seite 42: Отстраняване На Проблеми

    - атмосферни смущения, гръмотевични бури - електрически уреди, които излъчват радиосмущения - телевизионни приемници и компютри, разположени близо до приемащия радиосигнала часовник Настройване на будилника 1. Натиснете няколко пъти бутон AL-SET. Зададеният час мига, заедно с един от символите ALM-1 или ALM-2. 2.
  • Seite 43 Забранено е настоящото ръководство да се копира изцяло или частично без писмено разрешение от производителя. EMOS Ltd. декларира, че изделие E9270 съответства на съществените изисквания и другите приложими разпоредби на директива 2014/53/EU. Устройството може да се използва без ограничения на територията на ЕС.
  • Seite 44: Garancijska Izjava

    1. Izjavljamo, da jamčimo za lastnosti in brezhibno delovanje v garancijskem roku. 2. Garancijski rok prične teči z datumom izročitve blaga in velja 24 mesecev. 3. EMOS SI d.o.o jamči kupcu, da bo v garancijskem roku na lastne stroške odpravil vse pomanjkljivosti na aparatu zaradi tovarniške napake v materialu ali izdelavi.

Inhaltsverzeichnis